236 237

236 237



A: rola podanego    B; rola przełożonego


l.kspatrMJKf

Azjatyccy pntto?po« ~M— Goipodarrr

3.J5 -ł—

zachodni pi2«ło/.:-ni

Aq*tyce|r prafcto*

AyotoaClS

♦— Ekspatrunci

-• " CKMpOdM

Stąpień komunikacji nłe-wprost w roli podwładnego (A) oraz przełożonego (B) w międzykulturowych relacjach biznesowych ekspatriantów oraz gospodarzy w Singapurze

ŻrttJto Bnw. 200?

podwładnych (ryc. 6,18 A) wybierają bardziej pośredni styl komunikacji niż to ma miejsce w roli przełożonego (ryc. 6.I8B).

Ponadto występują godne uwagi różnice kulturowe; dotyczy one zmian reguł komunikacyjnych u zachodnich menedżerów, a więc przybyłych z kultur indywidualistycznych. W roli podwładnego wybierają oni bardziej pośredni wariant postępowania względem swego szefa pochodzącego z lokalnej kultury kolektywistycznej niż wtedy, gdy jest on również zachodnim ekspatnantem. Podobnie w roli przełożonego, zachodni menedżerowie zmierząt ku bardziej pośredniemu stylowi komunikacyjnemu, fti podwładny należy do kultury lokalnej.

Właściwy własnej kulturze styl komunikacyjny mu więc ulegać przestrojeniu w sytuacji międzykulturowe, szczególnie gdy występuje się w roli gościa. Interesuj#* byłoby sprawdzenie czy sama struktura ja również mow ulec podobnemu przełączeniu przez „zwrotnicę kultom wą”: z niezależnej na współzależną.

ftyołns 6.19

Dwa modela komunikacji kulturowej oparte na odmiennej koncepcji Ja, przekazu, zachowań komunikacyjnych oraz konsekwencji dla podmiotu bądź dla partnera, (A) Model komunikacji w ramach kultury indywidualistycznej (luźnej); (B) Model komunikacji w ramach kultury kolektywistycznej

Źródto- oprasowarm w<aw»

Asertywność i grzeczność jako style bycia i komunikowania interpersonalnego

Z pojęciem asertywności zapoznaliśmy się w rozdziale czwartym, jako jednym z dziewięciu wymiarów kulturowych wyłonionych w projekcie GLOBE. W skład skali marzącej praktyki tego wymiaru wchodziły następują® skontrastowane pozycje;

W naszym społeczeństw ir ludzi;- sa generalni* bardzo |—AJ przyjaźni ' łagodni pokojowo nastawieni —

[AJ nieprzyjazni/ twardzi ' afin-sywni

Jako przeciwieństwo asertywności w zakresie kierowej komunikacji interpersonalnej uznamy grzeczność który to termin należy w naszym języku do pojęć pataet-nych i powszechnie zrozumiałych. Rodzice nader aąm wymagają „grzeczności" od swoich dzieci. kompieaM* ją pociechy swoich znajomych za , grzeczność' idtdŃO oraz utyskują, że ich własne nie są wystarczając-ne". Bez specjalnych badań możemy chyba bezpieow stwierdzić, iż występuje w naszej kulturze wyraźna ^


Konsekwencje kultur indywidualistycznych i kolektywistycznych dl* knmtruŁi ji i regulacyjnych funkcji ja

nk'Uk> leksykalna. Nie sporym się bowiem rodziców, Hnrn wymagaliby od swych dzieci „asertyMmoścf. ktwn plrmrntowah innych za ich .asertywni‘M" lub nar ze-luli ru jej brak Odsyłam do ramki f* K. która przedstawia ,!wa skrypty rozmów matek na temat twoich dzieci tr matem pierwszego jest ..grzec/nosc “ drugiego /j> „ascr-tywnosc".

Matei lai ten może bvc tematem badań dofwzacmh stopnia typowości i stosowno** i obu konwersacji prełe-rrncji w zakresie pełnienia roi matki itp.

Schemat mniejszego podrozdziału przedstawiony jest na rycinie 6 19. która koncentruje się na mechani zmach psychologicznych tych obu kulturowych -t\ bycia wśród innych ludzi i z nimi

Ock górna lycms (Aj dotyi ?!» kultury tnclywidtuiti styc/nei /r imiok raii/uw w ru kokomefcstówej, bezpośredniej komunikacji i wyi oa w av rrywnym stylu. który Moj na urazy (ejze meiałernotc i W talom Myiu funk< jonowewa dokonuje uf spofec fur potwierdzenie preferowanego i pożądanego obta/tt v.!,i-1 • osoby.

. »fw i dolnej rynny tbi hi wipóizalrtiie wyra/a sic Modkarm wi .• i-inm* ś ,n«r upośwdni-.nej knrnum kacu klórą określamy mainem grze*/no* i poprzez *<>

nwante nf do rrguf fr/r, /nowi jednostka dba o /*. h..

winie twarzy partnerów i utwierdza 1 .< mom< tpok< tną partnerów mteraki ji. lym r * rem rśefct dodatnie, u aprz<-terna zwrotnego skutkuje utrwaleniem tdcigpt ja

vnpr>t:a*r:nrfD

A .sr,/, ' I grzeczność jaśu> «yfc bwia i ki m—Harn----


Crj/


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ROLA PRZEŁOŻONEGO w procesie planu naprawczegoTarget PRO
236 237 2$6 I£AX rp Wpisz do akumulatora pośrednio (Load Accumulator lndirect) (A) — ((rp)) Do akumu
236,237 236 Teorie literatury (•ograniczona semioza /nok jako medlująca Inter (notacja treść
Pnn2 jpeg International Tables for Crystallography (2006). Vol. A, Space group 34, pp. 236-237.Pnn 2
236 237 236 13. Przykłady obliczeniowe Wysokość strat ciśnienia w sieci wewnętrznej ustalono z nomog
34029 str 236 237 jorą, a w Legionach był dowódcą I Legii, miał również stopień generała brygady woj
236 237 Przesłuchanie dziecka a inne szczególne formy przesłuchania Uzyskanie w miarę dokładnego opi
236 237 (50 64) 236
236,237 256 Problematyka narkotyków i narkomanii... art. 25. ustawy leczenie przymusowe może być sto
236 237 2 Puc. 243. riepofliice Koaecp MOTonmcna npn ABroKennn caMoycTaiiaB^HBaeTcn, KaK poJiHK pofl
236 237 Mapy topograficzne Dąją jednak o sobie znać w przypadku opracowania podstaw matematycznych m
236 237 2J6 IDAX rp Wpisz do akumulatora pośrednio (Load Accuoulator indirect) (A) — ((rp)) Bo aku
236 237 ■P/Jatonto marketingowe no rynkach zagranicznych5.2.3. Kryteria analizy kanałów dystrybucji
236 237 Podstawową metodą, należącą do kategorii metod heurystycznych. jestjhetoda problemową.. Uczn

więcej podobnych podstron