48 (274)

48 (274)



48 Jerzy Bartmiński

/ Sp (Wartp+Eksp0)

Sa (Warta+Ekspo)

p=potoczny; a= artystyczny. Użycie subskryptu zerowego (S0, Eksp0) ma podkreślić fakt stylistycznej neutralności języka na (założonym teoretycznie) etapie poprzedzającym wyodrębnienie dwu podstawowych stylów, a także fakt początkowej stylistycznej neutralności elementów systemu językowego. Pojęcie stylu zerowego, będącego oczywiście konstruktem idealizacyjnym, jest stylistyce znane (Mayenowa 1966, s. 38—39; Perebejnos 1974). Wprowadzamy go tu po to, by zaakcentować mocniej ważny fakt, iż czynnikiem konstytutywnym dla stylu językowego, kształtującym jego swoistość, są wartości. Środki językowe natomiast mogą być początkowo wspólne dla dwu stylów. Pojęcie stylu zerowego stanowi dogodne narzędzie opisu relacji między stylami i pozwala uniknąć sytuacji* — trudnej do przyjęcia — że język potoczny miałby być stylistycznie nie nacechowany.

Powstaje jednak uzasadnione pytanie, czy można o stylu językowym mówić wtedy, gdy użyciu języka w określonej funkcji, na tle wyraźnie zarysowanego punktu widzenia i racjonalności, nie towarzyszą takie cechy formy językowej, które „instytucjo-nalizują” owe wartości, zaświadczają ich społeczne (dokładniej: językowe) utrwalenie. Odpowiedź na to pytanie jest wiadoma z góry, ponieważ znak językowy nie istnieje, jeśli znaczeniu nie odpowiada forma znakowa. W sensie lingwistycznym więc nie istnieje styl, dopóki nie ukształtuje się językowa sfera ekspo-nentów tych wartości, które uznaliśmy za konstytutywne dla stylu. Twierdzenie o wyprzedzaniu eksponentów przez wartości należy więc rozumieć jedynie w sensie dominacji tych ostatnich nad pierwszymi.

17. Styl na etapie określonym formułą (i) nie jest jeszcze zjawiskiem językowym, jest już jednak zjawiskiem semiotycznym,

się jakimkolwiek wyrazom i zwyczajom ich stosowania. £..] Może być mowa bynajmniej nie o „poprawianiu” wad języka, lecz tylko o zapożyczaniu z języka terminów dla oznaczenia nimi pojęć, które tworzymy samodzielnie jako pojęcia przystosowane (adekwatne) do zadań teoretycznych, pomimo niezgodności potocznego znaczenia wyrazów z naszymi po-

! ! 'ii.'”


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
SAVE1448 Tablica 62 STEROWANIE HAMULCÓW PNEUMATYCZNYCH PRZYCZEP 0042/48-100/0 Sprężarka SP
48 JERZY ŻMUDZKI „różnorodność tematyk badawczych zmusza teoretyka przekładu do odwoływania się do
SCAN0741 376 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe punktu widzenia, od przyjętej p
IMG48 (10) Stajnie boksowe Stajnie boksowe są najlepszymi stajniami dla ogierów, koni sportowych, r
fiery x3e406 374 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językoweStereotyp a nazwa Społeczna
fiery x3e407 376 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe punktu widzenia, od przyjęt
fiery x3e408 378 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe wykładniki wydobyć na jaw i
fiery x3e409 380 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe wsze komin, z którego wydob
fiery x3e410 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe 382 A.    Sposob
fiery x3e411 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe 384 cza ‘palący, piekący’ stają
fiery x3e414 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe 390 Lwowiakowi przypisuje się (
fiery x3e415 392 Jerzy Bartmiński, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe W językowo-kulturowym obraz
122 Jerzy Bartmiński, Styl potoczny z tym większej obrazowości, metaforyczności, a także na ogromnym

więcej podobnych podstron