- uczestnicy komunikacji zakładają, że wszyscy ludzie są podobni i mogą bez trudu się porozumiewać
b) różnice językowe
- rozmówcy próbują się porozumiewać w języku, w którym nie są równie biegli jak w języku ojczystym (zbyt często uważają, że dane słowo, fraza, wyrażenie ma tylko jedno znaczenie, sztywno trzymają się prostych interpretacji procesu, który w rzeczywistości jest niezwykle złożony)
c) błędna interpretacja sygnałów niewerbalnych
- nieporozumienia wynikające z ich złego zrozumienia mogą prowadzić do konfliktów i konfrontacji
d) stereotypy, uprzedzenia, kategoryzacje
- nieuniknione elementy relacji komunikacyjnej, które wpływają na postrzeganie rozmówcy i kontekstu rozmowy
- nadmierne poleganie na tej selektywnej uwadze może zbyt zniekształcać proces komunikacji
e) skłonność do formułowania sądów wartościujących
- odmienność wartości może skłaniać do niepochlebnego oceniania naszych rozmówców
0 wysoki poziom lęku i napięcie w trakcie komunikacji międzykulturowej
- interakcje międzykulturowe wiążą się z silniejszym stresem niż relacje wewnątrzkul turowe
- napięcia i lęk prowadzą do sztywnych interpretacji
7. Jak zapobiegać nieporozumieniom w relacjach międzykulturowych?
- wysoki poziom uważności
^ znajomość i poszanowanie różnic kulturowych, pozostawanie otwartym na nowe informacje i uświadomienie sobie wielości punktów widzenia
- usuwanie niepewności
- zachowanie twarzy
S inicjatywa w rozwiązywaniu konfliktów, unikanie zachowań aroganckicli, nie skupianiu ciężaru rozmowy tylko na zaistniałych problemach