2796123603

2796123603



84

La condition de 1’authenticite d’une telle relation est le dialogue et Ahmed parle franęais avec Bernard lorsqu'il indique le nom de son agresseur:

- Ahmed? Qui t’a fait ęa? La bouche d’Ahmed trembla, se tut, puis trembla de nouveau et murmura : - Ben Kacem... - Dispute? - Fatimę... - Fatimę? Est-ce que ce n’est pas la jolie petite d’en bas? - Oui. [...] Alors ne bouge pas. Je savais bien que tu parlais franęais.244

L’opinion de Germaine Beaumont sur 1’ecriture de Colette s’impose ici: «La foi et 1’esperance ne sont pas nommees dans ses livres, mais la plus difficile des trois vertus, et la moins pratiquee, y abonde : la charitć.»245

Colette ne lesine pas sur les noms propres marocains, les noms des objets arabes ou les mots francises ou franęais pour donner un climat particulier a sa nouvelle : a cóte d’Ahmed, Ben Kacem, Fatimę, Aziz, Dan-kali, Ben Salem, Farrhar, le lecteur retrouve obligatoirement (a la premiere page) le mot «sauterelle», «les cueilleurs d'oranges», «le scorpion», «le soleil» et le mot «desert» (a la troisieme page). Comme Gide, Colette ne connait pas «les subtilites» historiques, utilisant le mot «pacha» dans le contexte du Maghreb sous la domination franęaise, oubliant qu'il s'agit d'un gouvemeur d'une province de 1'ancien empire ottoman, elle se met plutót du cótć de 1'Orient fabuleux que de la probite historique.

Restant i la pćripherie des recits exotiques, Colette apporte dans sa nouvelle une fralcheur du regard sur le probleme colonial et surtout sur la relation «ma!tre-serviteun>. Elle dit ouvertement que le dćpassement de soi-meme inscrit dans la charite peut aboutir a des rćsultats surprenants ce qui peut etre qualifie plutót comme un souhait profond de la part de

1'auteur qu'une reelle sortie de 1'impasse coloniale.

#

«Relation hierarchis£e»

Nous nous occuperons, suivant toujours la proposition methodologi-que de Daniel Pageaux, du deuxieme niveau d'etude imagologique qui correspond a 1'analyse du «[...] cadre spatio-temporel (1'espace etranger et le temps dans lesquels est “vu” 1'Autre tandis que le Je ecrit); [...] du systeme des personnages, enfin du texte qui sera lu comme un “document” anthropologique.»246 Nous voudrons montrer comment tous ces trois

244    Ibid., pp. 222-223.

245    G. Beaumont, A. Parinaud, Colette, ćd. du Seuil, 1973, p. 46.

244 D.-H. Pageaux, La litterature generale et comparee, op. cit., p. 67.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
88 LE CHOLŚRA Au Cachemire, la poussee de 1925 passa par un maximum en avril et dura jusqu’en octobr
de harcelement qui n©st pas facile a circonscrire. Le legislateur laisse ainsi au juge la latitude d
COMPTES RENDUS 767 considErE par la plupart de ses exEgEtes comme un pseudonymc. Plusieurs liypotnEs
CursosDeEspecialistas #47 LoMejordelaTarjetería Enmarcando un U)2PIT)0S0tiliza la tecnica de bastid
CARTE i. Description de la Nouvelle-France, par Jean BOISSEAU, 1643. Conservee aux Archiws de la Com
140 ąuestions de la peche maritime et de la protection de Fenvironnement au-dela de la mer territori
% 52 amourcuscs cn lien avec la consommation de pomographic imposee par un pair et toute autre formę
- 372 - >Archives diocśsainćs d VAu centre de la rosę ou (ormerie, au soufllet en Irianglc qui fa
JEUNE ITALIE (LA)JOB m de physique au la meme arnice, Conseil — Gfr. Reg. B. Canton de Zurich. Famil
La necessite de la prise de possession canonique du diocese 190 pretres197. La figurę de Feveque aux
Ejemplos Sistema de Amortización Frances A los fines practicos veamos la apbcaaón de estas fórmulas
sachions que la ąuestion de Porigine d’Egerie soit un probleme ex-tremement difficile a resoudre, in
79 phenomene de harcelement. La Cour de cassation Ka rappele d bord dans I rret rendu le 27 octobre

więcej podobnych podstron