Texte polonais. — Polish Text.
4
Teoctes officiels anglais et polonais communiąues par le charge d}A ffaires a. i. de la
aupres de la Socidte des Nations. Uenregistrement de ce traite a eu lieu le 18 juillet 1933.
Ce traite a ete transmis au Secretariat par le « Department of State » du Gouyernement des Etats-Unis d'Amćriąue, le 9 octobre 1933.
Rzeczpospolita Polska i Stany Zjednoczone Ameryki, pragnąc wzmocnić istniejący szczęśliwie między obu krajami węzeł pokoju zapomocą układów, mających na celu rozwinięcie przyjaznych stosunków między obu swemi terytorjami przez zarządzenia odpowiadające duchowym, kulturalnym, gospodarczym i handlowym dążeniom swej ludności, postanowiły zawrzeć Traktat Przyjaźni, Handlowy i Praw Konsularnych i w tym celu mianowały swymi pełnomocnikami :
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej :
p. Tytusa Filipowicza, Ambasadora Nadzwyczajnego i Pełnomocnego R. P. w Waszyngtonie, i
Prezydent Stanów Zjednoczonych Ameryki :
p. Henry L. Stimson, Sekretarza Stanu Stanów Zjednoczonych Ameryki ;
Którzy, po zakomunikowaniu sobie wzajemnie pełnomocnictw, uznanych za należyte co do formy, zgodzili się na następujące artykuły :
Artykuł I.
Obywatele każdej z Wysokich Umawiających się Stron będą mogli wjeżdżać, podróżować i przebywać na terytorjum drugiej Strony ; korzystać z wolności sumienia oraz praktykowania kultu religijnego ; wykonywać pracę zawodową, naukową, religijną, filantropijną, przemysłową i handlową wszelkiego rodzaju ; prowadzić we wszelkiej formie działalność handlową nie wzbronioną przez prawo miejscowe ; posiadać na własność, wznosić lub wynajmować i zajmować odpowiednie budowle, oraz dzierżawić grunty do celów : mieszkalnych, naukowych, religijnych, filantropijnych, przemysłowych, handlowych i pośmiertnego spoczynku ; zatrudniać pracowników według swego wyboru — i wogóle, wyżej wymienieni obywatele będą mogli, przy zastosowaniu się do wszystkich miejscowych praw i przepisów należycie ustanowionych, korzystać z wszelkich wyliczonych wyżej przywilei i wykonywać wszystko, co jest z uprawnieniami temi związane, lub konieczne do korzystania z nich, na tych samych warunkach, co obywatele państwa, w którem zamieszkują, chyba że prawa którejś z Wysokich Umawiających się Stron, będące w mocy w chwili podpisania
i
L'ćchange des ratifications a eu lieu a Varsovie, le 9 juin 1933,