6666328253

6666328253



PREM1KBE PARTIE. — GKA.MMAIUE 247

uli, uli, uli m. a m. « filie de », et par exlension « celle a, la femme a », pl. isl, iss.

bu, mot a mot « pere » et par exlension « celui a, 1’homme a », pl. iii bu.

ui, mot a mot« mere », et par extension « cellea, la femme a »,

pl. iii iii,

I

les deux derniers d'origine arabe :

I. Exigent bien le redoublement de u ou i initials du nom determinant dans les memes conditions quc pour 1’ordinaire rapport d’annexion, mais on n’observe pas de prefixation de " ou 1 au grou-pement w u ou ii ainsi obtenu:

A. Sg. nil willi, les gens aux moutons.

Z. iii m wuśśiiwęn, les (betes) aux cornes, les ehevres (par oppo-sition aux brebis).

II. N’exigent pas la particule n du rapport d’annexion devant les noms feminin; en outre, le / initial du nom feminin persiste, et les voyelles u et i ne disparaissent qu’aulant qu’elles disparaissent dans 1’ordinaire rapport d’annexion :

u iih-si mwk, m. ii m. « le flis de ta brebis. 1’homme a ta bre-bis », c’est-a-dire « l’hommequi l’a egorge une brebis pour se mettre sous ta protection ».

ii    ludu wiek, rn. a m. l homme de ta « tata » (sorte d’alliance), c’est a-dire « celui qui est lie avec toi par les liens de la tata ».

nil lmu:iri, les gens du pays.

y

i.st nlutrn. les femmes de la tente.

m ielbuiin, la mere des jeunes filles, la femme aux jeunes filles.

iii    ibn iii(jrj"l’ns, celles aux ceintures (les femmes). , bu lscmmaqnUn, Ehomme qui porte des lunettes. bu UuJii, 1’homme a la chechia. L’officier franęais.

260. — Modifications subies par un nom sujet d’un verbe qui precede ou par un nom place sous Tinfluence de l’une des prepositions du premier groupe ou de multa.

Ces modifications sontles memes que celles subies parłeś noms en rapport d’annexion avec u, bu et leurs similaires :

ihzen walni, le porc-epic s’est cache (ului, porc-epic). inzel unelTji fąintul, l’hóte piqua la femme (unebji, hóte).



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
47028 skanuj0003 (560) h£K- Uli - s - i/A PoosrAuy^. &thctQ,u ceLAcrpi ouJUGUAłKioić-i S3;j£a*05
PREM1KRE PARTIE. — GRAMMA1RE 161 n) Masculin. — Les suffixes sont ot et i u. Avec Yaffali, A. Sg. uf
PREM1KRE PARTIE. — GRAMMAIRE ł 2° Pluriel. A. Sg. itś asęn [cmllofi i ilegzęn ra assnin osko, donnę
% ł 191 PREM1KRE PARTIE. — GRAM MA IKK Yamez uzcbnal (isili i a muz u fas i liwillU, la main gauche
PREM1KRE PARTIE. — GRAMMA1RE 161 n) Masculin. — Les suffixes sont ot et i u. Avec Yaffali, A. Sg. uf
PREM1KRE PARTIE. — GRAMMAIRE ł 2° Pluriel. A. Sg. itś asęn [cmllofi i ilegzęn ra assnin osko, donnę
PKEM1EKE PARTIE. GKA M MA1RE 241 Singulier    Pluriel tnmmart, barbe;
La Clorinde Alias du donic niarilimc partie, H, Wumoiohj ptuiapalć.e) fonpttttr deraUnre en raliurc.
Maghreb 49 a survecu a 1 arabisation et constitue aujourd hui la litterature classiąue faisant parti
PARTIE SUD-OUEST DU DELTA DU SENEGAL ENVIRONS DE SAINT-LOUIS N Diebene • «• •••••• •
PREMIERE PARTIE: Presentation generale 1) PRESENTATION DU SITE D ETUDE 1-1) Situation geographigue e
3) SYNTHĆSE Le nombre et la diversite de ces resultats conduit a envisager la conclusion de cette qu
Cette figurę permet de voir ou se trouve la region de production du cafe : elle est situee sur
cente, composes par Mme Knapowska (li>27) et par Mnie Więckowska (1932). I-ere partie. An nee 185
LES GISEMENTS DE L EOCENE INFERIEUR (YPRESIEN). PRESENTATION ET HISTORIQUE DES RECHERCHES La partie
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 109 113. Pronoms : 114.    Pronoms demonstratifs.— De
135 PREMIKRE PARTIE. — GRAMMAIRE k tł ne peut avoir de nom complement; on tourne la difficulte en l

więcej podobnych podstron