6666328305

6666328305



PREMIERE PARTIE. ORAMMAIRE 27

g correspond au g franęais, au g arabe dialectal, au T touareg. Bień que generalement remplace par g ou g, on le rencontre :

1° Comme premiere radicale de quelques mots. a 1’instar de l et k.

arngcrd, cou;    guma, refuser;

V

taggenn, taon;    gul, preter serment;

gudj, decamper;    guji, remonter la vallee;

giwcl, se meltre sur son seanl.

Le meme g initial des verbes ei-dessus se palatalise et pousse meme l’evolution jusqu’a i, quand ces verbes passent a la formę d’habitude;

2° Dans les prepositions g, srg et leurs composes employes derantun nom, ainsi que dans u gid (voir n° 271); c’est la une des caracteristiques du dialecte zaian ;

3“ Comme resultat de la contraction de deux i (v. n° 48).

Dans tous les autres cas, il est remplace par g chez les Alt Sgou-gou et g chez les Zaian.

k et g presentent selon le phonemequi suit deux prononcialions.

Devant les voyelles palatales et la semi-voyelle t, le point d’oc-clusion se trouve dans la partie posterieure du palais.

Devant les voyelles velaires o et u, et devant la semi-voyelle w, le point d’occlusion est rejete en arriere vers la base de la langue qui s’appuie contrę le voile du palais : de postpalatales. /.' et deviennent velaires.

g correspond au ^ arabe : ag mu, bouche.

20. — Continues : h correspond au ~ arabe, au cli dur alle-mand, a la jota espagnole; il se prononce en raclant fortement le gosier, la partie posterieure de la langue appuyee contrę le voile du palais; le point d'ocelusion est situe sensiblement dans la mSme region que celui du g :

aliant, tente; tihsi, brebis.

Les Alt Amar et Ai't Bou lladdou presentent, comme suffixe de conjugaison de la premiere personnesingulier, au lieu dur zaian, une consonne tenant le inilieu entre r et li francs, mais qui obeit aux memes regles d’assimilation que le r. Nous l’avons simple-raent figurę par h, pour eviter de compliquer le systeme de trans-cription.

\



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
1.4. L*ótat des lieux ; un prćalable enrlchissant Au cours de la premiere partie ont ćte explores dń
cente, composes par Mme Knapowska (li>27) et par Mnie Więckowska (1932). I-ere partie. An nee 185
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE Emprunts au* Beni Mguild : Suppression de ńu ou la : a i aznaili nu, a
PREMIERE PARTIE. GRAM.MAIRE 197 206. ~ Deuxieme formę. Elle est caracterisee par l’adjonction a
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE Emprunts au* Beni Mguild : Suppression de ńu ou la : a i aznaili nu, a
PREMIERE PARTIE. GRAM.MAIRE 197 206. ~ Deuxieme formę. Elle est caracterisee par l’adjonction a
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 37 Nous yerrons page 38, des cas oii cette ouverture a ete poussee jusq
PREMIERE PARTIE. - GRAMMAIRE 67 2° Le h lettre faible disparatt generalement en passant au ber-bfere
59218 LT77 Superpointes 2001 :une journee a Saint-de-la-Porte Le samedi 10 fśvrier 2001 correspond
Ij&yen japonais, au pair, correspond au demi dollar amćricain, et est divisć en cent sensy lequc
Les estimations de lagę du merlu ont ete realisees du 27 mai au 2 juillet 2004, pendant la campagne
89 stables de ce parcours ce qui correspond au besoin de securite qu eprouve Rafael car il reconnait
2. Conditions dc sćjour 2.1 - Niveau de revenu a)    La plus grandę partie des migran
PREMIKRE PARTIE. GRAMMAIRE 183 Employe au commencement d’un recit, iii, conjugue au preterit,
54 tests de signification du GWAS (~ 10“8, correspond au seuil de Bonferroni pour un seuil 5%). Ains

więcej podobnych podstron