121
znajduj;) się pojedyncze glosy polskie. W Sslp materiał cytowano, podając datę roczni) w nawiasie, a poza nawiasem XVI kx. Ckscerpcjn niepełna Wandy Namysłowskiej.
PF I 352-353 cf. Ojcż 16, Hienę 18. Zdrów 16.
I 358 cf. Dek Ili 16.
PF i 467-540 Malinowski Lucjan, Zabytki języka polskiego w rkpsie nr 2503 Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. — kkps pisany był w Jatach 1428-1429, głównie przez Marcina z Micd/erzecza (Wielkopolska). Rkps zawiera m.in.. a. na k. 1-45 Rcthorica. W tekście znajdują się: u. na kilku kartach, na marginesach, glosy polskie we wzorach łacińskich lisi ów i aktów prawnych, pisane ręką tekstu. Glosy wydane są na s. 475; fł. na k. 40t-42v łacińskie teksty prawne z polskim przekładem makaronizowanym. Teksty te wydane są na s. 479-4H4. W środku tych tekstów na dolnej połowie k. 40v znajduje się list miłosny Służba ma naprzód ustawiana. Ostatnie wydanie tego listu znajduje się w ChcstWRz s. 221-222, też w transkrypcji; y. na k. 43r-45v słownik łacińsko-polski Yocabula rcthoricalia% w wydaniu na s. 484-496; b. na k. J08r we 1'rugmcncic zatytułowanym Condifioncs bonai' confessionis zapisane po polsku, inną ręką niż poprzednie teksty, warunki dobrej .spowiedzi (inne ich pr/ek.r/.y cf. AKJ.it III poz. 4). Od 1954 r. w ,Sstp cały materiał sprawdzano i poprawiano wg fotografii rkpsu. W Sstp cały materiał datowana ca 1428.
PF III 176-180 Przyborowski lózef, Formulae colloquiorum, Warszawa 1891. -• Na końcu rkpsu Kroniki Wincentego Kadłubka zapisane są „rozmowy” łacińsko-polskie ręką z końca XV lub początku XVI w., jak ocenia wydawca. Przy borowski nic podaje żadnych bliższych danych o rkpsie. W Sstp materiał datowano XV ex.
PF III 281-292 Bruckner Aleksander], Glosy wrocławskie. - Autor podaje wybór glos polskich 7 rkpsu nihlioteki Uniwersytetu Wrocławskiego o sygn. O IV 126, pochodzącego z biblioteki kościoła Rożego Ciała we Wrocławiu. Kodeks liczy 365 kart i zawiera różne teksty. Pismo czterech lub pięciu rąk (wg wydawcy Ślązaków, Polaków i Czechów) z drugiej połowy XVw. Glosy polskie jednego pisarza, intcrlincamc, wyjątkowo marginalne, nierówno rozmieszczone, najliczniejsze w Regimen sanilaiis. klóre znajduje się na k. 286-291. O tym rkpsie pisze Mieczysław Walter w książce Śląskie polon hu rękojń.imicnnc w zbiorach Biblioteki Uniwcnyieckiej we Wrocławiu 9 cz. 1, Wrocław 1949 na s. 14. Od 1956 r. w Sstp uzupełniano konteksty łacińskie i glosy niewydanc przez Brucknera (jako PFRp) oraz poprawiano odczytanie wg fotografii rkpsu (głównie na podstawie odczytania Llżbiciy Bclcarzowcj). Od 1990 r. Pracownia Sslp posiada nicopnb li kowane ekscerpty Llż-hicly Bcleorzuwej z tekstu Regitne.n sanitatis. W Sstp materiał datowano XV/;. post.
PF IV 561-586 Bruckner Aleksander], Z rękopisów1 petersburskich. Cz. I. Kazania liusyly polskiego, Warszawa 1892. — Rkps Ces. Bihl. Publ. w Petersburgu Lal. 1 O 146 pisany prawdopodobnie przed połową XV w. Rkps zawiera: a. k. Ir cf. Dek V 2; b. k. Iv-2r cf. SalvcRcg 7; c. na pierwszych czterech kartach w tekstach łacińskich kilka glos polskich, wydanych na s. 562; d. od k. 5 kazania niedzielne, będące dokładnym komentarzem do lekcji z ewangelii i z listów apostolskich z uwagami kaznodziei. W lekcjach znajdują się glosy interlinearne, w komentarzu wewnętrzne, często w tekście makaronizowanym. Autor i pisarz (pisarze ?) nieznany. W kazaniach widoczne wpływy husytyzmu. Bruckner wydal glosy w wyborze. W tekście na k. 37v dwuwiersz Iłc.i tu miał iłych lubości. Na k. IKK początek pieśni Bog wszt:s»opqcy wsiał z nueriwych; t. k. 200r cf. Dek VII 2; f. k 273v cf. Oja 5, Wierzę 6. Zdrów 5. W Sstp cały materiał datowano ca 1450. Na s. 581-586 mieszczą się uwagi wydawcy o języku rjednego z najciekawszych zabytków kaznodziejstwa polskiego XV wieku” (s. 586). Rkps powrócił do Biblioteki Narodowej w Warszawie na mocy traktatu ryskiego, ale został spalony przez Niemców po upadku powstania warszawskiego wraz z najcenniejszymi zbiorami tej hiblioteki.
PF IV 587-638 Lubicz Rafał [Łupnciński Hieronim], Kilka zabytków języka staropolskiego. — Autor przedstawia następujące rkpsy z glosami i tekstami polskimi, będące źródłami Sslp:
1. s. 587-611 rkps nienazwanej biblioteki klasztornej. Wg autorów CbrestWRz s. 241 rkps ten pochodzi z Bihlioteki Klasztoru Kanoników Regularnych Laterańskich w Kraśniku, obecnie znajduje się w Bibliotece Narodowej w Warszawie pod sygn. III 8040. Na s. 598-611 autor zamieszcza uwagi dotyczące grafii i języka zabytków z tego rkpsu oraz odtwarza pierwotny tekst pieśni Radości wam powiadam. Rkps zawiera: a. na k. Ir- 301 r kazania Jakuba dc Voragine, z nielicznymi glosami jrolskimi, pisane przez Piotra z Pabianic, z poprawkami Jakuba z Czapli, w 1444 r. W Sstp glo-