7349811019

7349811019




i freiraum-yerlag

II I Neue Polnische Literatur

Edytorka — Paulina Schulz

Paulina Schulz urodziła się w Polsce. Pochodzi z artystycznej rodziny niemiecko-polsko-tatarsko-szkockiej. Od 1989 mieszka w Niemczech. Studiowała prozę, film, dramaturgię i przekład literacki w Niemieckim Instytucie Literatury w Lipsku (Deutsches Literaturinstitut Leipzig). Pracuje jako autorka, tłumaczka literatury polskiej i wykładowczyni pisania kreatywnego, teorii i praktyki tłumaczenia oraz zagadnień komunikacji na uniwersytetach w Niemczech i w Polsce.

Paulina Schulz stała się znana jako tłumaczka serii powieści Marka Krajewskiego, których akcja toczy się w dawnym Breslau, oraz biografii „Klezmer. Opowieść o życiu Leopolda Kozłowskiego-Kleinmana“ Jacka Cygana. Na jej koncie znajdują się tłumaczenia literatury pięknej (17 powieści), poezji, książek dla dzieci, tekstów publicystycznych oraz tekstów z dziedziny teorii sztuki, autorów takich jak: Manuela Gretkowska, Maria Nurowska, Jerzy Pilch, Zbigniew Mentzel, Leszek Szaruga, Urszula Kozioł, Wiesław Myśliwski, Błażej Dzikowski, Izabella Filipiak, Magdalena Parys, Brygida Helbig oraz wielu innych.

Paulina Schulz jest współorganizatorką wielu festiwali literackich i kulturalnych, m. in. Uznamskich Dni Literatury (Usedomer Literaturtage) oraz Dni Literatury nad Nysą (Literaturtage an der NeiGe).

Kilkukrotna stypendystka, wielokrotnie nagradzana. Publikuje w niemieckojęzycznych i polskich czasopismach literackich i antologiach (Deutscher Taschenbuch Verlag, „Das Magazin“, ,,Odra“). W wydawnictwie Konkursbuch Verlag ukazały się: „Wasserwelt” (2005, opowiadania) oraz dwa albumy fotograficzne we współpracy z Thomasem Karstenem.

W roku 2006 Paulina Schulz wydała tom poezji „paralysing shadows“ (edition stierkampf), a w roku 2013 tomik „Meeres.Spiegel“ (TextKontor).

Jej powieść „Das Eiland“/„Wyspa“ (freiraum-verlag) z roku 2014 ukaże się w tym roku w polskiej wersji. Aktualnie autorka pracuje nad nową powieścią.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
i freiraum-verlag II I Neue Polnische LiteraturNowa polska literatura -Projekt „Jaka szkoda, że tak
i freiraum-verlag II I Neue Polnische LiteraturWydawnictwo Wydawnictwo freiraum-verlag, młode, ale
II. WSPOMNIENIE O PROFESORZE BRONISŁAWIE SOCHORZE Profesor Bronisław Sochor urodził się 15 marca 190
freiraum-yerlagNeue Polnische Literatur KsiążkiBłażej Dzikowski "Brokat w
freiraum-yerlagNeue Polnische LiteraturBarbara Gawryluk „Baltic" Wydawnictwo Literatura,
IMG40 (4) 34 II. Cele wychowania LITERATURA Bauholiba A., Uniwersalny i swoisty charakter ostateczn
IMG?71 (2) 86 Studium II. O narratorze i narr, literackości. Krasicki czy Krajewski, a potem autorzy
MATERIAŁY II I. Dekalog badacza literatury (H. Markiewicz: Zabawy literackie dawne i nowe.
Patrologiasemestr II Teza 1. Osoba, działalność literacka i myśl egzegetyczna Orygenesa. Urodził się
II Olkuski Festiwal Literacki u(MOC)nieni literaturq on-line Dofinansowano zesrodków Ministra Kultur
ksi C4 85 C5 BCka 20039 16 Uiliń I / i ijK ii W łych okresach literackich, w których eksponowano głó
II. Załączniki 1. Wybrana literatura dotycząca pisania prac dyplomowych a)    Dostępn
I.    WSTĘP II.    PRZEDMIOT NAUKI O LITERATURZE III.
SEKCJA II Terapeutyczne aspekty literatury sala 111 przewodniczy: prof. dr hab. Zofia Budrewicz dr H

więcej podobnych podstron