71
1'autre est source d'identification. Cest aussi dans !e but de Her entre eux les esthćtiąues comiąues du caractóre, le groupe social et le dialecte que j'ai constitue mes personnages.
Mais pourąuoi ce nom de Soledad? Soledad est le premier personnage que j'ai travaille en profondeur. II entretient beaucoup de liens avec ma crćation. Tout d*abord, le sens de son prćnom est d’origine espagnol, puisque Soledad signifle solitude dans cette langue. Ensuite, quoi de plus naturel que de nommer un personnage dont le rćsultat de sa condition est la solitude? En effet, son desir, comme tous les autres personnages, 1'isole de ses congćn&res. Et, comme elle est k 1'interface entre son monde intime et son monde extime, elle reprćsente la solitude de tous les autres personnages. Elle est donc une sorte de reprćsentant des reprćsentants.
D'autre part, mon rapport a la langue de Lorca est tres intime puisque je parle espagnol. Or, selon moi, ce nom de Soledad est un symbole d’unification que j'ćvoque. Car, k travers ce nom ćtranger, je rends hommage k toutes ces langues ćtrangeres que le franęais a pillees gracieusement au fil des si&cles pour devenir ce qu*il est a ce jour. Ce serait dommage d’oublier tous ces emprunts qui colorent notre langue et qui proviennent soit des langues indo-europćennes, soit des langues germaniques, soit arabes ou russe ou autres... et qui conferent une esthótique particulierement intćressante a notre langue (apports qui, contrairement a Tanglais contemporain, se sont effectues dans la mesure du raisonnable). Ainsi, dans mes prochaines oeuvres, j'ai 1'intention d'ćlargir le spectre de langues dans lequel je vais pratiquer rćcriture francophone. Par exemple, integrer, comme Koltós71 l*a fait dans ses pi£ces, des rćpliques dites en langues ćtrangeres.
Mais pourąuoi la sexophonite aiguś? La sexophonite aigu6 fut conęue litterairement en tant que metaphore, non seulement pour dćployer la contagion d'une incapacitć de se comprendre mais encore pour experimenter un domaine qu'Anzieu a dćfini par les cinq phases du travail createur72. En d'autres mots, j'ai souhaite faire 1'essai d'un
71 KOLTES, Bemard-Marie, Une part de ma vie, entretiens, 1983-1989, Paris, Les Editions de Minuit,1999 ; BON, Franęois, Pour KoU&s, Besanęon, Les solitaires intempestifs, 2000.
72 ANZTEU, Didier, Le corps de 1'oewre, essais psychanalytiąues sur le travail createur, Paris, Gallimard, nrf, coli. Connaissance de Tinconscient, dir. J.-B. Pontalis, 1981, p. 93-211.