18.3.2013 traduction
Ewa Jakubczyk©
extensible – rozciągliwy
dispenser de – zwolnić, uwolnić od
mettre en jeu –
déictique – qui sert à montrer, à désigner un
objet singulier déterminé dans la situation
endophorique -
univoque – se dit d'un mot qui garde le même
sens dans des emplois différents
davantage que – bardziej niż
inhérent – qui appartient essentiellement à un
être
(une) opacité – nieprzezroczystość, matowość
aléatoire – que rend incertain
repérage – opération par laquelle on repère
(une) constante – stała
18.3.2013 traduction
Ewa Jakubczyk©
points de suspension – wielokropek
incise - proposition généralement courte, tantôt
insérée dans le corps de la phrase, tantôt rejetée
à la fin, pour indiquer qu'on rapporte les paroles
de qqn ou pour exprimer une sorte de
parenthèse
élucidation – objaśnienie
évacuer – opuszczać, ewakuować
18.3.2013 traduction
Ewa Jakubczyk©
1) CONTEXTE – ensemble du texte qui entoure un mot, une phrase, un passage et qui
sélectionne son sens, sa valeur (opposé à la situation d’énonciation)
2) CONTEXTE EN TRADUCTOLOGIE – aide à éviter des ambiguïtés
3) ENONCE FERME – consiste à choisir le sens approprié parmi plusieurs par rapport au
contexte
4) DESAMBIGUÏSATION –
5) SOURCES DE L’AMBIGUÏTE –
6) NOUVEAUX AFFECTES –
7) AMBIGUÏTE VOLONTAIRE – les jeux des mots, les métaphores
Ils sont-là ?
Oui.
A quel prix ?
A vingt.
J’en prends dix. Je vais payer chez
Szwed.
Ok. Salut !
18.3.2013 traduction
Ewa Jakubczyk©
Są przy stole
Nie jedzą
Są nie w sosie
A ich talerze utrzymują się całkiem prosto
Pionowo za ich głowami
18.3.2013 traduction
Ewa Jakubczyk©
1. AURICULAIRE
nerf auriculaire – nerw słuchowy
confession auriculaire – spowiedź szeptana
témoin auriculaire – świadek naoczny
doigt auriculaire – mały palec u dłoni
2. BON/BONNE
un bon vieillard – poczciwy staruszek
Il vous rendra bon compte. –
une bonne partie de l’entretien – spora część rozmowy
un manteau bon pour toutes les saisons – płaszcz odpowiedni na wszystkie pory roku
une bonne pluie – ulewa
un bon voyage – udana podróż
une bonne histoire – dobry żart
3. BRUYANT/E
une musique bruyante – głośna muzyka
une rue bruyante – hałaśliwa ulica
4. PAYANT/PAYANTE
un spectateur payant – widz opłacony
un speclacle payant – płatne przedstawienie (trzeba kupić na nie bilet)
5. METTRE
Elle a mis la table. – Nakryła do stołu.
Elle a mis le paquet sur l’armoire. – Włożyła pakunek do szafki.
Elle a mis la chaise contre la fenêtre. – Postawiła krzesło pod oknem.
6. VEILLIR
Il a veillé toute la nuit. – Czuwał całą noc.
Veillez à ce qu’il ne lui manque rien. – Pilnujcie, aby niczego mu nie brakowało.
7. VERT/VERTE
un habit vert – mundur wojskowy
un vert galant – kobieciarz
du bois vert – mokre drewno
du vin vert – młode/niedojrzałe wino
une verte réprimande – ostra reprymenda