Styl a cele komunikacyjne
Grażyna Habrajska
Uniwersytet Łódzki
Odmiany stylowe języka
Wyróżniamy teksty:
potoczne
naukowe
urzędowe
publicystyczne
literackie
Opisujemy funkcjonowanie tych stylów z
punktu widzenia ich przeznaczenia
komunikacyjnego
Styl potoczny
Przeznaczeniem języka potocznego jest
organizacja bezpośredniej komunikacji face - to -
face w warunkach realnego (fizycznego) kontaktu
interlokutorów, kiedy znajdują się oni w tym
samym miejscu i czasie oraz mają jednakowe
możliwości obserwacji otoczenia (tła
komunikacyjnego)
Język służy przede wszystkim jako narzędzie
koordynacji wspólnego działania i wyrażania
postaw emocjonalnych
Styl potoczny
Prototypowe teksty języka potocznego
Prototypowe teksty języka potocznego
powstają w warunkach
spontanicznej komunikacji face-to-face, między
interlokutorami o względnie dużym stopniu zażyłości
Są to teksty właściwe dla nieoficjalnych kontaktów rodzinno-
domowych, towarzyskich o tematyce nieograniczonej i
twórczym charakterze.
Teksty potoczne mogą istnieć również w postaci pisanej (np. listy i
kartki prywatne) , ale nie są one przypadkami prototypowej
komunikacji, ponieważ pozbawione są jedności czasu, która
warunkuje kontakt potoczny.
Bardziej typowe w tym przypadku są rozmowy prowadzone przez
telefon i internet w układzie synchronicznym, chociaż brak
jedności miejsca zmusza rozmówców do dodatkowego
wprowadzenia jego wyznaczników.
W sytuacjach typowych, bezpośrednich kontaktów codziennych (w
sklepie, w poczekalni, w środkach transportu itd.) spotykamy się
z wypracowanymi, rytualnymi tekstami o charakterze
potocznym, które również zaliczamy do korpusu tekstów
prototypowych, mimo ich nietwórczego charakteru
Styl potoczny
Do prototypowych tekstów potocznych nie zaliczamy
kontrolowanych przez samych rozmówców,
przygotowanych wcześniej lub monitorowanych w trakcie
mówienia, ustnych wystąpień publicznych (szczególnie
przed mikrofonem i kamerą) lub rozmów między ludźmi
nieznajomymi w kontaktach przypadkowych, społecznie
nieokreślonych. Sam fakt obecności mikrofonu i obcych mu
słuchaczy zmusza go do kontrolowania wyboru środków
językowych, które w tych przypadkach zbliżają się do
wyznaczników stylu publicystycznego.
Warunki komunikacji zbieżne z wyżej opisanymi powstają też
w bezpośrednich kontaktach między interlokutorami o
nierównej pozycji społecznej (profesor – student, dyrektor –
podwładny, oficer – żołnierz, ksiądz – wierny itd.), kiedy
mówiący z różnych powodów są zmuszeni do kontroli
własnych wypowiedzeń.
Styl potoczny
Typowa komunikacja potoczna odbywa się w warunkach
jedności czasu i miejsca, które dają uczestnikom
konwersacji podobne możliwości obserwowania otoczenia i
prowadzenia rozmowy.
Mówiący mają możliwość używania znaków indeksalnych,
które nie nazywają obiektów i zjawisk rzeczywistości, lecz
wskazują na nie, bowiem znajdują się one w polu obserwacji
rozmówców.
Rozmowa potoczna ma charakter spontaniczny i większości
nieprzewidywalny.
Mówiący traktują wybór środków językowych w sposób
twórczy i niezależny od przyjętych w innych typach
kontaktów, skodyfikowanych norm.
Typowa dla tych tekstów płynność tematyczna (dowolna i
niekontrolowana zmiana tematów rozmowy) występuje
wraz z przypadkami form komunikacji non bona fide (gry
słownej, humoru, stylizacji itd.)
Styl potoczny
Typową formą tekstu potocznego jest dialog, w
którym zmieniają się dynamicznie role nadawcy i
odbiorcy, chociaż dość często zauważalna jest
większa aktywność jednego z interlokutorów
Niekontrolowana, spontaniczna mowa potoczna
pozwala mówiącym traktować system środków
językowych jako system otwarty, pozwalający na
tworzenie wcześniej niespotykanych form
leksykalnych i konstrukcji składniowych
Styl potoczny – odmiany środowiskowe i zawodowe
Odmiany środowiskowe (żargon studencki, slang więzienny,
żargony subkultur młodzieżowych itd.) różnią się od języka
ogólnego obecnością specyficznej leksyki i frazeologii oraz
częściową modyfikacją gramatyki.
Do podstawowego celu komunikacyjnego stylu potocznego te
specyficzne jego odmiany dołączają dążenie do wyodrębnienia
się kulturowego i hermetyzacji komunikacyjnej.
Odmiany zawodowe (język komputerowców, techników,
górników, sportowców, wojskowych, lekarzy, duchownych
itd.) funkcjonują w zamkniętych grupach specjalistów i
wyróżniają się swoistą terminologią i niedostępnym dla
zewnętrznych obserwatorów, skrótowym sposobem ujmowania
problemów i zjawisk życia zawodowego.
Dodatkowym celem komunikacyjnym tych odmian języka jest
maksymalne usprawnienie porozumienia w procesie aktywności
zawodowej, a występująca przy tym hermetyzacja
komunikacyjna, nie jest wynikiem dążenia tych grup do
wyodrębnienia się lecz naturalną konsekwencją wąskiej
specjalizacji tej aktywności
Styl potoczny – specyficzna realizacja
Realizacja tekstu potocznego ma charakter
spontaniczny, wcześniej nieprzygotowany, dlatego
pojawiają się w nim niezrealizowane do końca
struktury, w postaci pauz wypełnionych,
falstartów, przerwań i anakolutów
W pauzach wypełnionych występują zarówno
specjalne operatory organizacji tekstu potocznego
mające na celu znalezienie odpowiedniej formy
językowej (typu: jak ci to powiedzieć, a więc, no i itd.)
oraz różnego rodzaju pozajęzykowe gesty foniczne
(typu: y-y, m-m, a-a itd.), które pozwalają
przygotować interlokutorów do odbioru budowanego
komunikatu
Styl potoczny – specyficzna realizacja
Falstart to świadoma rezygnacja z kontynuacji struktury
wypowiedzi w wyniku znalezienia formy przekazu bardziej
odpowiedniej dla wyrażenia zamierzonej treści, niż rozpoczęta.
Przerwanie następuje wówczas, gdy mówiący rezygnuje z
kontynuowania rozpoczętej wypowiedzi
Anakolutem tradycyjnie nazywane jest naruszenie reguł
gramatycznych łączenia wyrazów.
W dyskursie potocznym pojęcie to ma inny sens.
Typowego anakolutu nie można tutaj uznać za naruszenie reguł
gramatycznych, gdyż jest on jednoczesną realizacją dwóch
odmiennych ciągów formalnych, w których występują
elementy wspólne.
Zjawisko to powstaje wówczas, gdy mówiący rozpoczynając
jeden ciąg płynnie przechodzi do realizacji drugiego (np.
kupiłem bułeczkę… Michał zjadł, za domem gruszka rośnie…
rozmawialiśmy itd.)
Styl potoczny – specyficzna realizacja
(1) Tanie ciuchy / co ktoś już nosił / nigdy nie kupuję
Nowy samochód / to za dużo pieniędzy / nie stać mnie
Wczorajszy koncert / no nie powiem / bardzo mi się spodobał
Cały rok / w nich chodziłem / w tych butach itd.
(2) W tym Ciechocinku / żona mi załatwiła /to nawet leczyłem
się
Tym młotkiem / bo płyta jest za twarda / nie da się rozbić
Bolało / to mnie u dentysty bolało
(3) Co ktoś już nosił / nigdy nie kupuję / te tanie ciuchy
No nie powiem / bardzo mi się podobał / ten wczorajszy
koncert
Płyta jest za twarda / nie da się rozbić / tym młotkiem
Styl potoczny – wyznaczniki foniczne
Nieskrępowany, spontaniczny charakter kontaktów
codziennych i bliska znajomość interlokutorów
pozwalają na większą swobodę realizacji fonicznej w
stosunku do większej dyscypliny i precyzji artykulacji
w kontaktach oficjalnych i wystąpieniach
publicznych
Wyznaczniki foniczne
uproszczenie wymowy w często używanych
konstrukcjach (cze ‘cześć’)
redukcja samogłosek w sylabach nieakcentowanych
(uń↓werstet, orginalny)
ściągnięcie dwóch samogłosek obok siebie (kracja
‘kreacja’, steryna ‘stearyna’, prambuła ‘preambuła’)
cechy prozodyczne (dynamiczność mówienia,
intonacja, tempo, barwa głosu itd.)
Styl potoczny – wyznaczniki
słowotwórcze
Jeśli wchodząc do pomieszczenia, gdzie znajdują się
same kobiety mówiący zapyta: Co to za
kobietówka?, każdy użytkownik języka polskiego
zrozumie sens tego pytania, mimo faktu nieistnienia
takiego słowa w leksykonie jego ojczystego języka.
Fakt ten można wytłumaczyć przejrzystością użytego
formantu, znanego z innych konstrukcji
słowotwórczych, takich jak: majówka, wywiadówka,
nasiadówka itd., rozpoznania rdzenia kobiet- oraz
umiejętnością użytkownika języka interpretacji
sytuacji, w której dane pytanie zostało użyte
Styl potoczny wyznaczniki indeksalne
(1) Ta w kapeluszu mi się podoba (kobieta w kapeluszu, którą
widzimy, podoba mi się)
Kupię raczej zieloną (kupię raczej zieloną sukienkę, bluzkę itp.,
którą widzimy)
Z biletami proszę przejść na drugą stronę (osoby, które
posiadają bilety są proszone o przejście na drugą stronę)
itd.
(2) Jeśli chcesz pisać pracę doktorską to najwyższy czas
Jeśli chcesz zatelefonować, to telefon jest na korytarzu itd.
(3) Daj mi tamto
Ta śrubka nie pasuje
W tym jest ci do twarzy itd.
Styl potoczny – stylistyczna
organizacja
Podstawową formą tekstu potocznego jest dialog.
Nawet jeśli w rozmowie bierze udział więcej niż dwóch
uczestników, można ją podzielić na odrębne ciągi dialogowe.
Tekst dialogiczny jest wspólnym wytworem mówiących, z
których każdy na przemian występuje w roli nadawcy lub
odbiorcy.
Podstawową jednostką formalną w dialogu jest replika.
Replika może zawierać jeden lub więcej segmentów
informacyjnych.
Spójność informacyjna między replikami bardzo często nie ma
charakteru formalnego i ustalana jest z wykorzystaniem
informacji niesystemowych, dostępnych uczestnikom
konwersacji, dlatego dość często nagrane dialogi są
niezrozumiałe dla postronnych obserwatorów
Styl potoczny – dialog
A: Kiedy ciocia przyjedzie?
B: Nie znoszę dworców
można ustalić ich spójność informacyjną, stosując
interpretację standardową typu:
1) żeby dowiedzieć się, kiedy przyjeżdża pociąg, którym
przybędzie ciocia, należy znać rozkład pociągów;
2) żeby poznać rozkład pociągów, trzeba pojechać na dworzec;
3) B oświadczył, że nie znosi dworców, więc prawdopodobnie
nie pojechał na dworzec i nie poznał rozkładu jazdy
pociągów;
4) z tego wszystkiego wynika, że replika „nie znoszę dworców”
ma sens odmowy odpowiedzi na pytanie „Kiedy ciocia
przyjedzie?”
Często aby ustalić spójność między replikami taka
interpretacja standardowa może być niewystarczająca
Styl potoczny – dialog
A: Czy nakarmiłeś kota?
B: Leży na oknie
W sytuacji takiego dialogu nie jesteśmy w stanie
ustalić spójności informacyjnej między replikami
bez przeprowadzenia interpretacji partykularnej
(wykorzystującej informacje niesystemowe)
W zależności od takiej informacji interpretacja
partykularna może iść w różnych kierunkach
Styl potoczny – dialog
A: Czy nakarmiłeś kota?
B: Leży na oknie
Interpretacja 1:
1) kot ma takie przyzwyczajenie, że kiedy się naje, to leży na
oknie;
2) odpowiedź na pytanie „Czy nakarmiłeś kota?” brzmi
prawdopodobnie „tak” z ukrytą argumentacją: „widzisz
przecież, że najedzony leży na oknie”
Interpretacja 2:
1) jedzenie dla kota zawsze leży na oknie;
2) odpowiedź na pytanie „Czy nakarmiłeś kota?” brzmi
prawdopodobnie „nie” z ukrytą argumentacją: „widzisz
przecież, że jedzenie leży na oknie, a kot nie chce zabrać
się do jedzenia” itd.
Styl potoczny – dialog
Charakterystyczną formą gramatyczną występującą w dialogu
jest pytanie, które obligatoryjnie wymaga odpowiedzi.
Mogą to być:
potwierdzenia typu: tak, no, owszem, naturalnie, jasne itd.
oraz emotywizowane typu: a jak! ma się rozumieć, a co
myślałeś?! itd.
przeczenia typu: nie
oraz emotywizowane typu: ale skąd! gdzie tam, niestety, co
ty! itd.
odmowa odpowiedzi typu: nie wiem, nie wiadomo, kto
wie? nikt nie wie
oraz emotywizowane: skąd mam wiedzieć? cholera wie, diabli
wiedzą itd.
Styl potoczny – emotywizacja
wypowiedzi
Jednym z podstawowych wyznaczników stylu potocznego jest
wyrażanie subiektywnej ekspresywności mówiących, która
w kontakcie bezpośrednim nie tylko wyraża stosunek
emocjonalny do omawianych tematów lecz tworzy
odpowiednie podłoże psychologiczne i atmosferę,
pozwalające na pełną samorealizację uczestników
konwersacji
(1) A: Natychmiast zabierz to stąd / te swoje szpargały / no już!
B: Dobra, dobra / nie wściekaj się / zaraz zabiorę
(2) Szlag mnie trafia..., chyba się wścieknę..., ja się zabiję..., no
nie wytrzymam... itd.
(3) potwornie się zmęczyłem, cholernie mi się podoba, dziki
tłum, bajeczna wycieczka, upierdliwy gość itd...
(4) Tak się tylko mówi! (wyrażenie wątpliwości)
Jak Boga kocham! (wyrażenie zapewnienia)
Za jakie grzechy?! (wyrażenie oburzenia)
Nie bądź głupi! (wyrażenie namowy)
Stul pysk! (wyrażenie żądania) itd.
Styl potoczny
Analiza konkretnych tekstów potocznych znajduje
się w książce A. Awdiejewa i G. Habrajskiej:
Wprowadzenie do gramatyki komunikacyjnej, tom 2
Styl naukowy
Komunikacyjnym przeznaczeniem stylu
(dyskursu) naukowego jest organizacja
procesu poznawczego, czyli wspólne
dążenie uczestników komunikacji do
udowodnienia prawdy lub wiarygodności
opisywanych zjawisk rzeczywistości, z
pozycji obiektywnych i niezależnych od
jakichkolwiek indywidualnych postaw
Ten cel komunikacyjny zmusza ich do ścisłej
dyscypliny i jednoznaczności rozumowania
oraz do logicznie uzasadnionej
argumentacji, zorganizowanej w sposób
obiektywny i niezależny od przekonań,
emocji i preferencji aksjologicznych
Styl naukowy
Teksty naukowe są realizowane przede wszystkim w
postaci graficznej jako artykuły, monografie,
podręczniki, recenzje naukowe itp. lub w postaci
ustnej jako wystąpienia na konferencjach i
sympozjach naukowych, w dyskusjach i
wykładach, poświęconych danej dziedzinie wiedzy.
Są ograniczone tematyczne do określonej dziedziny
nauki, co przejawia się przede wszystkim w wyborze
odpowiedniej terminologii i w stopniu złożoności
wywodu zależnego od stanu wiedzy osiągniętego w
danej dziedzinie
Styl naukowy
terminologizacja
• opowiadanie (w języku ogólnym ‘ustna
relacja o zdarzeniu’, w literaturoznawstwie
‘krótka forma literacka’),
• konwersacja (w języku ogólnym ‘swobodna
rozmowa’, w językoznawstwie ‘typ
komunikacji face-to-face’),
• bębenek (w języku ogólnym ‘typ
perkusyjnego instrumentu muzycznego’, w
medycynie ‘część aparatu słuchowego
ucha’),
• koło (w języku ogólnym ‘część pojazdu’ w
matematyce ‘figura geometryczna’)
Styl naukowy
Rozwój nauki ma charakter grupowy – jest wynikiem
wysiłku wielu specjalistów, a każdy z nich występuje
jedynie jako uczestnik ogólnego procesu.
W tekście naukowym nie występuje realizacja
indywidualna JA nadawcy, dążącego do
maksymalnej obiektywizacji i unikania demonstracji
swych własnych poglądów.
Jego głównym zadaniem jest trzymanie się logiki i
właściwej dla danej nauki metodologii, z której
odkrycia i uogólnienia naukowe wynikają
niezależnie od niego, z samej istoty sposobu
badania.
Styl naukowy
Najbardziej typowymi tekstami naukowymi są
prace z dziedziny abstrakcyjnych nauk ścisłych:
matematyki, fizyki, chemii, logiki itd.
Pozycję pośrednią zajmują teksty z dziedziny nauk
stosowanych, poświęconych zagadnieniom
technologii, biologii, medycyny itd.
Najmniej wyznaczników dyskursu naukowego
zawierają teksty z dziedziny tzw. nauk
humanistycznych, w których można się doszukać
pewnych ideologicznych odstępstw od dyscypliny
naukowej, obecności subiektywnego wartościowania
i innych stylistycznych komponentów, typowych dla
stylu publicystycznego.
Styl naukowy
Gramatyczne wyznaczniki bezosobowości
(1) Postanowiliśmy zweryfikować tę hipotezę...
Naszą uwagę skierowaliśmy przede wszystkim
na... itd.
(2) Uważa się, że...
Przyjmuje się, że... itd.
(3) Ustalono, że...
Wykryto zależność między... itd.
(4) Rozpoczęły się badania ...
Badania wskazują na to, że... itd.
(5) Ogólnie wiadomo, że..
Istnieje powszechna opinia, że... itd.
(6) Należy przyjąć, że...
Fakty potwierdzają tę tezę... itd.
Styl naukowy
Argumentacja logiczna – rzeczowa
(POG): wszyscy studenci boją się egzaminów
(PSZ): Zosia jest studentką
_______________________________________
(K): Zosia boi się egzaminów
(POG): chorzy ludzie (w tym studenci lub wykładowcy) nie
przychodzą do pracy
(PSZ): Janek jest chory
________________________________________________________
(K): Janek nie przyjdzie na seminarium
(POG): gotująca się woda intensywnie paruje i bulgocze
(PSZ1): woda w czajniku intensywnie paruje & (PSZ2): woda w
czajniku bulgocze
_____________________________________________
(K): woda w czajniku się gotuje
Styl naukowy
Analiza konkretnych tekstów naukowych znajduje się w
książce A. Awdiejewa i G. Habrajskiej:
Wprowadzenie do gramatyki komunikacyjnej, tom 2
Styl urzędowy
Celem komunikacyjnym stylu (dyskursu)
urzędowego jest kodyfikacja stosunków
społecznych w postaci różnego typu dokumentów,
mających tak zwaną siłę prawną, czyli
powodujących uregulowanie lub zmianę
obowiązków społecznych dla określonych w tych
dokumentach podmiotów, które podlegają
odpowiednim sankcjom w przypadku niespełnienia
tych obowiązków
Cel ten, podobnie jak w przypadku dyskursu
naukowego, wymaga jednoznaczności
sformułowań i wzajemnej niesprzeczności sensu
odrębnych dokumentów urzędowych. Różni się zaś
od dyskursu naukowego tym, że jego ustalenia
mają charakter arbitralny, nie zawsze mający
obiektywne uzasadnienie logiczne
Styl urzędowy
Teksty urzędowe umożliwiają kontakt poszczególnych
osób z różnymi organizacjami społecznymi,
politycznymi, administracyjnymi i biznesowymi
oraz tych organizacji między sobą.
Nadawca i odbiorca tego rodzaju dokumentów
występują w roli ściśle określonych jednostek
prawnych, posiadających z góry ustalone
kompetencje, sposoby postępowania i
egzekwowania swoich praw, czyli pełnią w tych
kontaktach przypisane im role prawne.
W odróżnieniu od innych gatunków komunikacyjnych,
w których człowiek występuje w roli jednorodnego
nadawcy, w tekstach prawnych ta sama
jednostka może przyjmować różnorodne role
prawne, czyli ten sam człowiek w zależności od
typu kontaktu, zmienia się w prawodawcę,
świadka, powoda, oskarżonego, petenta, stronę itd.
Styl urzędowy
Terminologizacja i szablonowość
podanie (w języku ogólnym ‘wykonanie czynności
przekazywania komuś przedmiotów’, w dyskursie
urzędowym ‘oficjalna prośba’),
strona (w języku ogólnym ‘kierunek w przestrzeni’, w
dyskursie prawnym ‘reprezentant umowy lub
procesu sądowego’),
wypowiedzenie (w języku ogólnym ‘sposób artykulacji
dźwięków językowych’, w dyskursie urzędowym
‘zakaz dalszego przebywania w posiadłości
właściciela lub dalszej kontynuacji pracy’) itd.
Terminy przeznaczone tylko dla tego typu
komunikacji i nie mające odpowiedników w języku
ogólnym, np.: petent, kasacja, apelacja, wyrok,
zaświadczenie, uchwała, ustawa, dekret,
obwieszczenie, podatek itd.
Styl urzędowy
Analiza konkretnych tekstów urzędowych znajduje
się w książce A. Awdiejewa i G. Habrajskiej:
Wprowadzenie do gramatyki komunikacyjnej, tom 2
Styl publicystyczny
Podstawowym wyróżnikiem tekstów
publicystycznych jest perswazja, czyli
wywieranie wpływu na odbiorców. Wpływ
ten ma powodować zmiany lub
umocnienie ich systemów przekonań i
motywować ich zachowanie się w
społeczeństwie
Styl publicystyczny
Nadawca dyskursu publicystycznego stosuje
różnorodne środki perswazyjne, odwołujące się
zarówno do racjonalnych (rozumowych)
argumentów jak i do irracjonalnych chwytów,
wykorzystujących przekonania i przeżywanie
emocjonalne odbiorców w stosunku do obiektów
perswazji.
Cel ten znajduje potwierdzenie w wyborze
odpowiednich środków językowych, w
subiektywnym charakterze przekazu w
doraźnym, okazjonalnym charakterze dowodów,
uwzględniających aktualny stan nastrojów
społecznych
Styl publicystyczny
Wykorzystanie systemowych środków
perswazji
Jest rzeczą oczywistą, że (p)
Czytelnik na pewno wie, że (p)
Jak podaje / donosi / informuje X (p)
Dziwnym trafem (p)
Z reguły (p)
Rozpowszechniona jest opinia, że (q)
Należy / trzeba przyznać, że (q)
Widziałem na własne oczy, że (p)
Styl publicystyczny
Ekspresywna leksyka i frazeologia
X jest bohaterem
Zachowanie się X-a cechuje uczciwość
X jest zdrajcą
X bierze łapówki itd.
Precz z X!
Niech żyje X!
Wszystko dla ludzi!
Wybierz przyszłość!
Nie ma wolności bez Solidarności! itd.
Styl publicystyczny
Szablony i klisze
Świetlana przyszłość
Demokracja socjalistyczna
Braterska pomoc
Wysiłek całego narodu itd.
Wartości chrześcijańskie
Przegrzanie / chłodzenie gospodarki
Cisza wyborcza
Kadencja prezydencka itd.
Okrągły stół
Strajk okupacyjny
Gruba kreska itd.
Styl publicystyczny
Kreowanie postaci nadawcy
Spróbujmy w sposób obiektywny rozpatrzyć tę
sprawę...
Mam dyplom prawnika, więc ułatwiło mi to
zrozumienie omawianego problemu...
Jestem szczęśliwy, że mogę wreszcie wystąpić przed
Państwem
Czuję ogromną odpowiedzialność za słowa
kierowane do Państwa...
Rozumiem dobrze Państwa, bo sam borykam się z
tym na co dzień
Kreowanie postaci odbiorcy
Zasługujecie Państwo na więcej...
Nikt od Państwa tego lepiej nie zrozumie
Nie rozumiem tych ludzi, którzy nie doceniają
waszych wysiłków itd.
Styl publicystyczny
Argumentacja aksjologiczna
Kowalski powinien zostać prezydentem, bo
był działaczem Solidarności
(RO): Działacze Solidarności mają większe
prawo od innych do kierowania Polską
(SK): Kowalski był działaczem Solidarności
_______________________
(K): Kowalski powinien zostać prezydentem
Styl publicystyczny
Analiza konkretnych tekstów
publicystycznych znajduje się w książce
A. Awdiejewa i G. Habrajskiej:
Wprowadzenie do gramatyki
komunikacyjnej, tom 2
Styl literacki
Podstawowym celem komunikacyjnym
tekstów literackich jest przez
obrazowe, kreatywne przedstawienie
świata wywołanie przeżycia
estetycznego odbiorcy
Styl literacki
Cztery podstawowe komponenty tekstu literackiego:
1) Specyficzne dla każdego prądu literackiego
obrazowanie świata. Świat przedstawiony w
tych tekstach, jest światem całkowicie
fikcyjnym, wymyślonym przez autora.
Najważniejszym celem w tym przypadku jest
aktywne „uczestnictwo” odbiorcy w
wymyślonym świecie, jego przeżywanie, co
byłoby niemożliwe bez zwiększonej
obrazowości, wyrazistości opisywanej
„realności” literackiej.
Styl literacki
Cztery podstawowe komponenty tekstu literackiego:
2) Subiektywne przeżywanie obrazowanego
świata przez odbiorcę.
W odróżnieniu od innych odmian języka, dążących
do obiektywnego ujmowania realnej
rzeczywistości, celem odbioru tekstów
literackich jest kreacja własnego świata przeżyć
odbiorcy.
Powstaje on w wyniku zrelatywizowania swoich
ideałów moralnych do zachowania się i postaw
bohaterów literackich oraz deklarowanej pozycji
narratora lub podmiotu lirycznego.
Styl literacki
Cztery podstawowe komponenty tekstu literackiego:
3) Zdolność refleksji, inaczej mówiąc zdolność
przeżywania mądrości przez odbiorcę.
Dzieła literackie zawierają głębokie przemyślenia na
tematy nieuchwytne w dyskursie naukowym, ale
bardzo potrzebne człowiekowi dla odpowiedzi
na podstawowe pytania dotyczące sensu jego
istnienia.
Filozofowanie takie nie ma na celu ustalenia prawdy
obiektywnej, jest zbliżone do filozofii potocznej,
przechowującej wypracowane w danej kulturze
wzorce moralne i zachowawcze.
Styl literacki
Cztery podstawowe komponenty tekstu literackiego:
4) Najbardziej zauważalnym czynnikiem
powodującym przeżycie estetyczne jest
formalna organizacja tekstu literackiego.
Np. chwyty formalne, takie jak: rymy (zbieżność
brzmienia końcowych sylab), paralelizmy
(powtórzone konstrukcje), regularny rytm,
powtarzająca się intonacja, metafory,
metonimie itd.
Przykłady tych chwytów i analizy konkretnych
tekstów literackich znajdują się w książce A.
Awdiejewa i G. Habrajskiej:
Wprowadzenie do gramatyki komunikacyjnej, tom 2