Psałterz floriański

background image
background image

Psałterz to wyraz pochodzenia łacińskiego

oznaczający księgę Starego Testamentu

zawierającą zbiór psalmów przypisywanych

Królowi Dawidowi w XI w. p.n.e.

Najstarszy zachowany polski przekład Psałterza

pochodzi z przełomu XIV / XV w.

i najprawdopodobniej był przeznaczony

dla królowej Jadwigi.

Dlatego też nazywany jest Psałterzem Jadwigi

lub Psałterzem floriańskim od opactwa

św. Floriana w Austrii w miejscowości

Sankt Florian, gdzie rękopis był

przechowywany.

background image
background image

W wyposażeniu artystycznym odkryto

monogram

złożony z dwóch gotyckich liter "M"

skrzyżowanych

pod kątem prostym.

Taki sam monogram odkryto na resztkach

malowideł ściennych komnaty wawelskiej,

zamieszkałej przez Jadwigę. 

background image

Uważa się, że inicjatorem powstania
Psałterza floriańskiego był klasztor kanoników
regularnych w Kłodzku
, z którym Jadwiga
i Jagiełło mieli zawrzeć związek fraternitalny.
Natomiast osobliwości takie jak: wprowadzenie
dwóch prologów i zakłócenie porządku w obrębie
psalmów zmuszają szukać twórcy samego pomysłu
wśród osób stojących blisko królowej na przykład:
Piotra Wysza biskupa krakowskiego.

background image

Psałterz floriański

background image

Uważa się, że ta książka o formacie 34,5 x 24,5 cm
i o ciężarze ok. 4 kg była przeznaczona do zbiorowych
modlitw dworu. Oprawa kodeksu to deski powleczone
tłoczoną ozdobnie skórą, pochodzi z drugiej połowy
XVI w.

Zawiera 150 psalmów, poprzedzonych dwoma
prologami i pisanych równolegle w trzech językach:
łacińskim, polskim i niemieckim. Użycie trzech

języków

tłumaczy jego przeznaczenie dla osoby wszechstronnie
wykształconej. Każdy psalm pisany był kolejno w

trzech

językach, stąd luki w wersach wypełniane ilustracjami,
tak by cała kolumna tekstu na stronie była równa,
a wszystkie wersy doprowadzone do brzegu.  

background image
background image

Psałterza w swym najbogatszym repertuarze
obejmuje oprócz inicjałów wielkie litery z miniaturami,
wstawki międzywierszowe, oraz wypustki roślinne
na marginesach i między kolumnami pisma.
Ta dekoracja występuje tylko w obrębie pierwszych
90 kart, przy czym stopień jej wykonania przedstawia
się rozmaicie. Obok kart, na których wykonana została
w całości są inne, gdzie dekoracja zwłaszcza roślinna
na marginesie i między kolumnami nie ma

wykończenia,

na których istnieje tylko w szkicu. Na karcie trzeciej,
na której zaczyna się tekst I psalmu początkowe "B"
ma postać dużego inicjału wpisanego we fluoryzowane
czworokątne pole. Na karcie 59 znajduje się

monogram-

plecionka, podobnie jak na karcie 3.  

background image

Można wyłonić trzy fazy powstania rękopisu:

I.

Kończy się wraz ze śmiercią królowej Jadwigi

17 VII 1399r. Tekst gotów do karty 188, iluminacja
wykonana tylko częściowo.

Wiąże się z Polską, dla której było teraz aktualne

kontynuowanie trójjęzyczności dzieła.

Skromniejsze

złocenia, choć kosztowność wyposażenia wskazuje,
że dalsza praca była podjęta z myślą o znanej
osobistości np. Anną Cylejską.

III.  Dopisanie 16 kart tekstu i uzupełnienie

niektórych miniatur i wstawek. Występuje dużo
inicjałów gotyckich typu francuskiego. 

background image

BIBLIOGRAFIA

1.

Brückner A., Dzieje języka polskiego,Wyd.4,Wrocław-
Kraków,Zakład Narodowy im. Ossolińskich,1960, s.103

2.

Dąbrowska A., Język polski, Wrocław, Wydawnictwo
Dolnośląskie, 2004, ISBN 83-7384-063-X , s.42-43

3.

Długosz - Kurczabowa K., Dubisz S., Gramatyka historyczna
języka polskiego
, Warszawa, Wydawnictwo Uniwersytetu
Warszawskiego,2006, ISBN 83-235-0118-1, s.62

4.

Michałowska T., Średniowiecze, Warszawa,PWN,1995,
ISBN 83-01-11452-5 s.294-297

5.

Raspond S. ,Gramatyka historyczna języka
polskieg
o,Warszawa,PWN,2003,ISBN 83-01-13992-7, s.25-26

6.

Wydra W. , Rzepka W.R., Chrestomatia staropolska. Teksty do
roku 1543
,Wyd.2,Wrocław-Warszawa-Kraków, Zakład
Narodowy im. Ossolińskich,1995,ISBN 83-04-04291-6,s.51-58

background image

ILUSTRACJE

1.

Dąbrowska A., Język polski, Wrocław, Wydawnictwo Dolnośląskie, 2004,
ISBN 83-7384-063-X, s.42-43

2.

http://www.bn.org.pl/zbiory/rekopisy [dostęp
online 11.11.2010 godzina 13.30]

3.

http://www.poland.gov.pl/Zabytki,literatury,polskiej,10857.html

[dostęp online 11.11.2010 godzina13.40]


background image

Dziękuję za uwagę !


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PSAŁTERZ FLORIAŃSKI
PSAŁTERZ FLORIAŃSKI, Polonistyka, staropolka, średniowiecze
PSAŁTERZ FLORIAŃSKI, filologia polska, staropolska
Psałterz floriański, grama hist
PSAŁTERZ FLORIAŃSKI 2
11 CHRESTOMATIA STAROPOLSKA Pieśń o Wiklefie, Wiersz o zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego, Psałterze flor
Psałterz floriański notatka
ŚREDNIOWIECZE Psałterz puławski i floriański
Kochanowski Psałterz Dawidów, polski, lektura+notatki, Renesans, Notatki
Księga Psalmów, Psałterz, Psałterz Dawidowy, Wikipedia, wolna encyklopedia
PSAŁTERZ PUŁAWSKI, Polonistyka, staropolka, średniowiecze
wzorce.i.normy.znaniecki, Florian Znaniecki, Wzorce i normy
KRZYŻÓWKA- hasło PSALTERIUM, konspekty
Znaczenie wyrażenia torah w Psałterzu
Zestaw 10 pytanie Przekłady biblii i psałterza1, Filologia, Staropolka
Psalterz Dawidów(1), Lektury Okresy literackie
Psałterz puławski, Do czytania, ŚREDNIOWIECZE

więcej podobnych podstron