ROMANTYZM
Historyzm
Pierwotność
Historyzm
- zdobycz myślowa romantyzmu
„Świat zmieniał się w przeszłości
i zmienia się nadal”
Zainteresowanie etymologią języka w
Danii i Niemczech
Powstaje
naukowe językoznawstwo
historyczno-porównawcze
(zrekonstruowanie języka
indoeuropejskiego)
Jedność duchowa
rzeczywistości
Spirytualizm
Panowało przekonanie o zasadniczej
wewnętrznej jednolitości, spoistości
świata, tożsamości natury i umysłu
ludzkiego (Schelling)
Poszukiwanie prawdy drogą czysto
spekulatywnych dociekań
Odnajdywanie we własnym
umyśle idei przenikających świat
materialny
Humboldt - pogląd na język
„Wewnętrzna forma języka” jest
specyficzna dla każdego języka,
bo wyraża i kształtuje „ducha narodu”
Gramatyka jest bliższa duchowej
swoistości narodów niż leksyka
„Myślimy tak jak mówimy, ale
jednocześnie mówimy tak jak myślimy”
Z „ducha języka” wnioskuje się
o „duchu narodu”
Wilhelm v. Humboldt
J.N. Kamiński
„Czy nasz język jest filozoficzny?”
PYTANIE ZASADNICZE:
Czy możliwe jest poznanie prawdziwego znaczenia
słów i przeniknięcie poprzez nie do istoty rzeczy?
Kto się wprzód sam rozmyślaniem swojem w jgłę
wskazującą niezasobi ten się puszcza na morze bajek
arabskich!
Nauka idzie na um i czucie – na umysł – środkiem ,
czyli duszą a stąd to święta, to niezaprzeczona prawda,
że tylko słowo jest duszą wszelkiej umiejętności czyli
wiedzy ludzkiej
Co się czyni wedle czucia swego, tego czyn idzie z przy-
czyn przez przy-czucie (sympatyją); tego um i czucie
jest jedno; tego um i czucie jest ślepe, źlepne, kolejne,
sklejne; takiego umu symbol jest: Lellum-po-Lellum.
Krystian Rask
(
1787-1832)
Undersøgelse om det gamle nordiske eller islandske
sprogs oprindelse
(Badania nad powstaniem języka staronordyckiego,
czyli islandzkiego) 1818
Odrzucenie apriorycznych spekulacji filozofii języka
1. Postulat badań empirycznych i metody indukcyjnej
2. Postulat odkrywania regularności, która daje
sprawdzalność procedurze badawczej
Über das Konjugationssystem der Sanskritsprache in
Vergleichung mit jenem der greichischen,
lateinischen, persischen und germanischen Sprache
1816
Metoda porównawcza miała odkryć początek
mowy ludzkiej
Odkryto język praindoeuropejski sprzed 5000
lat
Hipoteza:
- formy deklinacyjne powstały z połączenia
pierwiastków
z zaimkami wskazującymi (np. nom. sg. -s <
sa ‘ten’)
- formy koniugacyjne powstały z połączenia
pierwiastków
z zaimkami osobowymi (np. gr. 1. os. dido–mi ,
2. os. dido-si)
Franz Bopp
(1791- 1867)
pierwsza przesuwka
germańska
(pragermańska)
p, t, k ≥ f, th, h (z
niewytłumaczonymi wyjątkami)
p, t, k słowiańskie bez zmian
pol. pięć, pierwszy, ale ang. five,
first
pol. trzy, ten, ale ang. three, the
pol. kto, kamień, ale ang. who,
hammer
Jakob Grimm
(1785-1863)
prawo Grimma (1822):
prawo Grimma (1822):
•
druga przesuwka germańska
(starowysokoniemiecka)
f, p, b, th, t, d, h, k, g ≥
b, f, p, d, z, t, g, ch, k
Jacob
Grimm
BIOLOGIZM
Prekursorzy szkoły
młodogramatycznej
August Schleicher (1821-1868)
- teoria drzewa genealogicznego
Johannes Schmidt (1843-1901)
- teoria falowa
Schleicher
– języki ewoluują jak gatunki biologiczne
Drzewo genealogiczne
języków
indoeuropejskich
Drzewo genealogiczne języków ie. wg
nowych ustaleń (Serva, Petroni)
AVIS AKVASAS KA…
…wersja A. Schleichera
…tłumaczenie polskie
Ostrzyżona owca zobaczywszy konie,
ciągnące naładowany wóz, powiedziała: –
Serce mi się kraje, kiedy widzę, jak ludzie
poganiają konie.
Ale konie odrzekły: – Serce się kraje,
kiedy się widzi, jak ludzie robią ciepłą
odzież z wełny owiec, a owce chodzą
ostrzyżone. Gorzej owcom na świecie, niż
koniom.
Usłyszawszy to owca poszła w pole.
Schmidt - teoria
falowa
Wyjaśnia wyjątki i odstępstwa od
reguł historycznych zmian w języku.
Zmiany są coraz mniej regularne,
im dalej od centrum ich powstania.
Nieregularności są też skutkiem
nakładanie się fal pochodzących
z różnych centrów.
Schemat rodziny ie.
Schmidta
Równoważność teorii drzewa
genealogicznego i teorii falowej
POZYTYWIZM
Hermann Günther Grassmann (1809-
1877)
1863 prawo dysymilacji półgłosek
przydechowych
w staroindyjskim i
greckim
Karl Verner (1846-1893)
1877 prawo Vernera: pragermańska
przesuwka
jest bezwyjątkowa
p, t, k ≥ ƒ, Ţ, h po akcencie,
p, t, k ≥ b, d, g przed akcentem
Szkoła młodogramatyczna
ostatnia ćwierć XIX wieku
Karl Verner
Hermann Osthof (1847-1909)
1876 odkrycie pie. sonantów płynnych
r, l
Karl Brugmann (1849-1919)
1876 odkrycie pie. sonantów
nosowych m, n
Hermann Paul (1846-1921)
teoretyk szkoły:
1880 Prinzipien der Sprachgeschichte
Szkoła młodogramatyczna
cd.
ostatnia ćwierć XIX wieku
Metoda
historyczno-porównawcza
1.
zestawianie najstarszych
zaświadczonych form w językach
uznanych za pokrewne (konieczne
zaświadczenie form w minimum dwóch
językach należących do różnych grup)
2.
próba odtworzenia na ich podstawie
hipotetycznej formy pierwotnej z
okresu wspólnoty językowej
Podstawowe znaczenie dla badań
indoeuropeistycznych mają języki:
sanskryt wedyjski (ok. 1100 p.n.e., spisany ok. 300
p.n.e.)
klasyczny (500 p.n.e. – 1000 n.e.);
awestyjski (Awesta ok. 100 – 60 p.n.e.);
staroperski (od IX w. p.n.e.);
greka
mykeńska w piśmie linearnym B (ok. 1200
p.n.e);
homerycka (ok. 800 p.n.e.);
klasyczna (800 – 300 p.n.e.);
łacina archaiczna (inskrypcje z VI w. p.n.e.)
klasyczna (od II w. p.n.e.);
walijski (od VIII w.) i irlandzki (od VI w.);
gocki (Biblia z IV w.) i staroislandzki (od XII w.);
litewski (pisany od XVI w.);
hetycki (teksty hieroglificzne 1200 – 800 p.n.e.);
s.c.s. (teksty od X w.)
Przykład: jak zrekonstruowano
konkretną głoskę
pie. *k’
.
Uzasadnienie:
Stwardnienie pie. *k’
w grece, łacinie,
hetyckim i germańskim
(*k’ > k, > h)
i uszczelinowienie
w sanskrycie, litewskim,
scs.
(*k’ > s, š),
to procesy pospolite, obserwowane w
historii wielu języków.
Każda inna hipoteza wymagałaby
wystąpienia procesów rzadkich,
nietypowych lub w ogóle nigdzie nie
zaobserwowanych.
Przykład z języków słowiańskich
Ros. dom, bołoto, molitva, šyło, myło, pleli
Pol. dom, błoto, modlitwa, szydło, mydło, pletli
•
Ros.
t d ø ø
•
Pol.
t d t d
Czy psł. *tl, dl > ros. l, pol. tl, dl ?
Czy psł. *l > ros. l, pol. dl, tl ?
Pierwsza możliwość tłumaczy się uproszczeniem
psł. grup
dl
,
tl
,
druga nie ma uzasadnienia, bo dlaczego
*
wiły
przeszłoby w
widły
,
a
miły
nie przeszło w *
midły
?
Przykład: formy z języków Indian
amerykańskich z Florydy
*N mogło brzmieć jak nosowe ł.
Przeszło
z jednej strony w ł,
z drugiej w n.
Jest bardziej prawdopodobne, że
s przeszło w choctaw w š przed i (proces
pospolity), niż że š stwardniało w pozostałych
językach.
Przejście t przed i w c lub s jest typowe.
Inne możliwości są niezwykle mało
prawdopodobne.
W hitchiti zanikły końcowe spółgłoski (zjawisko
pospolite).
Uzasadnienie
Przykład z języków słowiańskich
Przykład z języków słowiańskich
c.d.
Inne przykłady tejże prawidłowości:
broda – boroda – brada
wrona – vorona - vrana
wrota – vorota – vrata ...
na tej podstawie prawo głosowe:
psł. *TorT > zach. słow. TroT
psł. *TorT > wsch. słow. ToroT
psł. *TorT > pd. słow. TraT
Podstawowa teza
młodogramatyzmu
Prawa głosowe
są bezwyjątkowe
Wyrównania analogiczne
Odstępstwa od praw głosowych są
pozorne, bo polegają na późnych
wyrównaniach analogicznych,
np.
żonie zamiast żenie na wzór żona
lub na późnych zapożyczeniach np.
pol. władać zamiast włodać
pod wpływem czeskim
Prawa głosowe są bezwyjątkowe.
Jedynie naukowe podejście do opisu języka jest
historyczno-przyczynowe.
Fakty językowe traktuje się indywidualizująco i
atomizująco (niesystemowo).
Przedmiotem badania mogą być tylko
fakty materiałowe.
Zjawiska językowe powinny być objaśniane
fizjologicznie i psychologicznie.
Niedopuszczalne jest
wartościowanie języków.
Podstawy młodogramatyzmu
Językoznawstwo historyczno-
porównawcze
jako przejaw paradygmatu
indukcjonistycznego
Wady metodologii historyczno-porównawczej:
niemożliwa jest naukowa obserwacja bez żadnych
założeń teoretycznych – nie wiedzielibyśmy
wówczas, co mamy obserwować
rozpatrywanie faktów językowych w oderwaniu od
innych faktów nie daje pełnego obrazu języka
Metoda glottochronologii
Morris Swadesh (1909-1967)
Po upływie tysiąca lat w języku zachowuje się 81%
morfemów ze słownictwa podstawowego
(wskaźnik 0,81).
Metoda filologiczna
Ortografia oddaje fonologiczną budowę
wyrazów z przeszłości:
angielska z XIV w., polska z XVI w.
rz (niegdyś znak głoski innej niż ż)
ą (niegdyś a nosowe)
ł
(niegdyś głoska podobna do l)
ó (niegdyś głoska inna niż u, podobna
do o)
Metoda filologiczna
Gramota nowogrodzka z r. 1160-1180
Gramota nowogrodzka z r. 1160-1180
Mieszanie liter dla głosek ‘a i ę
świadczy o przejściu ‘ę > a w XII w.:
+ o[tъ] gostęty kъ vasil
ъ
vi eže mi otьcь
da
da
ę
ę
l
l
ъ
ъ
i rodi
s
s
ъ
ъ
da
da
ę
ę
li
li
a to za nimъ a nyně vo
dę novuju żenu a mъně ne vъdastь ničь
tože i zbivъ ruky pustilъ že mę a inu
ju po
ę
lъ doedi dobrě sъtvorę
‘Оd Gostiaty do Wasyla. Co mi dał ojciec i rodowi przydali,
to za nim. А teraz, biorąc nową żonę, mnie nie daje nic.
Uderzywszy w ręce [znak nowej umowy], wygnał mnie,
a inną pojął. Przyjedź, łaskę czyniąc.’
Metoda filologiczna
Uogólnienie:
w XIV istniał w języku polskim iloczas
Metoda filologiczna
•
ZEMSTA
O... o... o... o!.. Jak od żony -
A tu trzeba pół, ćwierć słowa,
Ni tak, ni siak - niby owa:
„I chciałabym, i boję się”.
PAN TADEUSZ
Milczenie go budziło ze snu: tak młynarze,
Uśpieni kół tarkotem, ledwie staną osie,
Budzą się krzycząc z trwogą: "A słowo stało się...”
Uogólnienie:
w 1. poł. XIX w. akcent był jeszcze zestrojowy.
Metoda filologiczna
Fibula z Praeneste
MANIOS MED FHEFHAKED
NVMASIOI
(MANIUS ME FECIT NUMERIO)
Uogólnienie: w VII w. pne. nie było jeszcze
•zwężenia samogłosek w sylabach
niepierwszych
•rotacyzmu
•przejścia med > me, przejścia -oi > -o w dat.
Perfectum od facere było reduplikowane
Metoda
geografii
l
ingwistycznej
Która wymowa jest starsza?
Metoda rekonstrukcji
wewnętrznej
gdy badane elementy są w jednym
tylko języku,
gdy badamy język izolowany.
Strukturalizm, XX wiek
Która konstrukcja/forma jest
starsza:
bądź wola Twoja czy niech będzie wola
Twoja?
tymi słowy czy tymi słowami?
Starsze są
bądź wola, słowy, bo:
formy nieregularne są zwykle starsze,
formy zanikające są zwykle starsze,
formy analityczne są zwykle nowsze,
w tekstach liturgicznych i we frazeologii łatwiej
zachowują się archaizmy.
Metoda rekonstrukcji wewnętrznej
W fidżi każdy wyraz ko
ń
czy się samog
ł
oską i bezpo
ś
rednio
po każdej spółgłosce następuje samog
ł
oska.
Jaki by
ł
stan w „prafidżyjskim”?
Teoria laryngalna
(F. de Saussure, Jerzy Kuryłowicz)
F. de Saussure:
w strukturze panował typ *sed-, *sem-,
zatem rzadkie rdzenie typu *do-, *es-
też miały wcześniej postać *deH-, *Hes-
Rekonstruuje si
ę
trzy pie. spółgłoski
laryngalne: H
1
, H
2
, H
3
.
Ś
lady spółgłosek laryngalnych odkryto
potem w j
ę
zykach anatolijskich,
np. het. pah-š ‘strzec’,
por. łac. p
ā
-sco ‘pas
ę
’, stind. p
ā
-ti ‘strzeże’.
Kombinacje laryngalnych z samogłosk
ą
e:
H
1
+ e > e *H
1
es- > *es- 'by
ć
' > łac. est jest
H
2
+ e > a *H
2
enti >*anti 'przed' > łac. ante,
het. hanti
H
3
+ e > o *H
3
ekt
ō
u >*ok'tōu 'osiem' > łac. octo
e + H
1
>
ē
*dheH
1
- >*dh
ē
- 'kłaść' > gr. ethēka,
e + H
2
>
ā
*steH
2
- >*st
ā
- 'stać' > gr. hist
ē
mi
e + H
3
>
ō
*deH
3
- >*d
ō
- 'dawać' , łac. d
ō
num,
pol. dar
Avis akvasas ka
wersja Adamsa (w. XX)
(z laryngalnymi h
1
, h
2
...)
Etymologia naukowa
rekonstrukcja pierwotnej formy
i pierwotnego znaczenia
Metoda:
1. porównanie postaci fonetycznej
zaświadczonych wyrazów
- zasadą jest przewidywalność i regularność
rozwoju fonetycznego
2. porównanie znaczeń zaświadczonych wyrazów
- Dyskusyjna jest sprawa odpowiedniości
semantycznych zestawianych wyrazów:
a. odkryto regularności w rozwoju znaczeń
b. zmiany znaczenia z pozoru nieregularne są
zrozumiałe, gdy wykryje się cały łańcuch rozwoju
semantycznego
Rekonstrukcja znaczenia - etapy
1.
porównanie zaświadczonych znaczeń
np. czerstwy < psł. *čŕstvъ
pol. 'nieświeży' (o pieczywie)
czes. i słc., 'świeży’ (np. o owocach)
ros. i ukr. 'suchy, stwardniały (np. o chlebie), 'nieczuły'
serb. i chrw. 'twardy, jędrny; silny; zdrowy'
mac. 'twardy, mocny, pewny’
błg. 'mocny; twardy; gęsty', 'żwawy, zręczny; szybki'
praznaczenie : 'twardy', bo:
‘twardy’ o owocach ‘świeży’
'twardy' o chlebie ‘nieświeży’
'twardy' o ciele > ‘jędrny’ ‘młody’ > 'żwawy, zręczny'
'twardy' ‘gęsty'
'twardy' przenośnie 'nieczuły'; 'pewny’
Rekonstrukcja znaczenia - etapy
2. Szukanie znaczenia podstawy
słowotwórczej
np. psł. *chytrъ
pol. 'przebiegły' oraz 'skąpy, chciwy'
czes. i słc. 'mądry, inteligentny,
dłuż. i głuż. 'dobry',
słń. serb. i chrw. 'szybki, żwawy‘
Podstawa to psł. *chytati 'chwytać'
- zatem pierwotnym znaczenie to
'mający możność chwytania', a więc
'szybki; zręczny'
Rekonstrukcja znaczenia - etapy
3. porównanie wyników ze znaczeniem w
innych rodzinach,
np. znaczeniem pragermańskim, prabałtyckim
np. psł. *lěpъ (pol. tylko stopień wyższy: lepszy)
'ładny' czy 'dobry'?
Czy zestawienie z *lepiti 'lepić' sensowne?
w sanskr. lipyátē, lit. lìpti 'przylegać; lgnąć‘
Zatem łańcuch znaczeń:
‘przylegający’ > 'pasujący‘ > 'dobry’ > 'ładny'