Kultura języka (od łac. cultura - uprawa,
uprawnienie czegoś, dbanie, troszczenie
się o coś, pielęgnowanie) –
to świadomość językowa, troska o język
ojczysty, duma z jego wielowiekowych
tradycji;
Umiejętność poprawnego (zgodnego z
normą), sprawnego i estetycznego
posługiwania się językiem;
działalność mówiącego językiem
społeczeństwa, zmierzająca do jak
najlepszego opanowania, bogacenia i
doskonalenia środków językowych
(działalność naukowa, działalność
praktyczna)
Dyscyplina naukowa, przedmiot
Język to dwuklasowy system znaków
służący do porozumiewania się w
obrębie danej społeczności.
System=kod= oznacza
uporządkowanie
(wyrazy + gramatyka, czyli reguły ich
użycia)
Znaki językowe –dwustronne znaki
konwencjonalne, sygnały – symbole. Cechuje
je:
Arbitralność, brak naturalnego związku
między formą i treścią;
Semantyczność, odwołanie do okr. el.
rzeczywistości;
Dwustopniowość struktury, np. morfemy –
znaki proste, wyrazy, zdania –znaki złożone ;
Autonomiczność, zdolność do mówienia o
różnych aspektach rzeczywistości
Kreacyjność, tworzenie nowych znaków.
Np.. T,o,k = kot, tok, oko
Cechy znaku językowego
Funkcje języka
komunikatywna
socjalizująca
kulturotwórcza
Akt komunikacji językowej
KONTEKST (f. informacyjna)
KONTEKST (f. informacyjna)
KOMUNIKAT (f. artystyczna)
KOMUNIKAT (f. artystyczna)
N (f. ekspresywna)-----O (f.
N (f. ekspresywna)-----O (f.
impresywna)
impresywna)
KONTAKT (f. fatyczna)
KONTAKT (f. fatyczna)
KOD (f. metajęzykowa)
KOD (f. metajęzykowa)
(Kanał komunikacyjny
(Kanał komunikacyjnya)
)
)
Istniejący w pamięci zasób obrazów, znaków
językowych, wiedza o ich użyciu, system wartości i
ocen, postaw i umiejętności;
KOMPETENCJA JĘZYKOWA – zdolność do
posługiwania się językiem, rozumiana nie tylko jako
umiejętność tworzenia tekstów w danym języku, ale
także umiejętność odróżniania tekstów poprawnych
(zgodnych z normą) od tekstów zbudowanych
błędnie.
KOMPETENCJA KOMUNIKACYJNA - jednostkowa
umiejętność używania języka odpowiednio do
odbiorcy oraz do okoliczności towarzyszących
procesowi komunikacji. Kompetencja ta oznacza więc
umiejętność stosowania reguł gramatycznych,
konstruowania wypowiedzi poprawnych i
adekwatnych do danej sytuacji.
KOMPETENCJA PRAGMATYCZNA – SOCJOKULTUROWA,
umiejętność kodowania i dekodowania funkcjonalnych
komunikatów, problem „mowy nie wprost”
NORMA JĘZYKOWA – zbiór zasad i reguł
posługiwania się środkami językowymi,
sformułowanych przez językoznawców i
zwyczajowo uznawanych za obowiązujące
w społeczeństwie (norma skodyfikowana).
W wydawnictwach z zakresu kultury
języka wyróżnia się ponadto tzw. normę
zwyczajową, rozumianą jako zbiór
środków językowych i sposobów
porozumiewania się za ich pomocą,
uznawanych przez dane społeczeństwo za
poprawne.
podział normy językowej na normę wzorcową i
normę użytkową (potoczną).
Norma wzorcowa to zbiór reguł i zasad
posługiwania się środkami językowymi
pozostającymi w zgodzie z tradycja językową,
regułami gramatyki i słownictwa, jak również z
tendencjami rozwojowymi polszczyzny. Środki te
powinny być używane w sytuacjach oficjalnego
kontaktu słownego (szkoły, urzędy, kościoły,
środki przekazu). Środków językowych z poziomu
wzorcowego używa się w tekstach naukowych i
popularnonaukowych, w literaturze pięknej i w
klasycznej publicystyce.,
Norma użytkowa (potoczna) to zbiór środków
językowych zaaprobowanych przez
społeczeństwo, a jednocześnie zaakceptowanych
przez kodyfikatorów jako dopuszczalne w
sytuacjach nieoficjalnego kontaktu słownego.
Np. Piętnaście deka czy piętnaście deko?
POPRAWNOŚĆ JĘZYKOWA –
zgodność wypowiedzi z obowiązującą
w danym okresie i środowisku norma
językową (w tekstach nieoficjalnych z
normą użytkową, w tekstach
oficjalnych z normą wzorcową),
unikanie błędów językowych.
BŁĄD JĘZYKOWY- nieświadome
odstępstwo od obowiązującej normy
językowej.
INNOWACJA- błąd językowy
nieuzasadniony funkcjonalnie (nowy
element w języku), który niczemu nie
służy.
PLEONAZM-NP. COFNĄŁ SIĘ DO TYŁU, KONTUNUUJ DALEJ
niepotrzebnie dodany wyraz oznaczający to samo:
TAUOLOGIA- NP. GENEZA I POCHODZENIE, POPRAWA I
POLEPSZENIE
BŁĄD SŁOWNIKOWY- NP. KONKURS DLA ABONAMENTÓW
(POPR. ABONENTÓW)
użycie wyrazu o poprawnej pisowni, lecz niewłaściwym
znaczeniu w zdaniu
BŁĄD FONETYCZNY- NP. \"NIE CHCEM, ALE MUSZEM (POPR.
NIE CHCĘ, ALE MUSZĘ) pisanie wyrazów tak jak słyszymy (-
idom, miszcz, sie, +idą mistrz, się)
BŁĄD FLEKSYJNY- NP. JESTEŚMY PRZYJACIELAMI (POPR.
PRZYJACIÓŁMI)
BŁĄD SŁOWOTWÓRCZY- NP. SPECKOMISJA (POPR. KOMISJA
SPECJALNA)
przekręcanie poprawnej formy wyrazu
BŁĄD SKŁADNIOWY- zastosowanie niewłaściwego
przypadka, np. USTĄPIĆ KOMUŚ MIEJSCE (USTĄPIĆ
MIEJSCA)
gdy treść zdania jest niejasna [Wracając ze spaceru z
psem, piana ciekła mu z pyska (komu???)]
BŁĄD FRAZEOLOGICZNY-NP. TAJEMNIECA POLISZYNSZYLA
( POPR. POLISZYNELA)
tworzenie nowych związków frazeologicznych (np.
-wywrzeć piętno; +wycisnąć piętno)
dodanie niewłaściwej końcówki, zła odmiana, błędny rodzaj
rzeczownika, niewłaściwa postać wyrazu
BŁĄD ORTOGRAFICZNY- JASNO ZIELONY (POPR.
JASNOZIELONY)
... rzuk, grzegrzułka, żeka, mrufka:]
BŁĄD STYLISTYCZNY-\ np. używanie słów z języka
potocznego lub socjolektu w odmianie oficjalnej, np.
Premier pojechał po bandzie
BŁĄD LOGICZNY – np. Są plusy dodatnie i plusy ujemne
tego rozwiązania
Rada Języka Polskiego została
powołana w roku 1996 Uchwałą nr
17/96 Prezydium Polskiej Akademii
Nauk jako Komitet przy Prezydium PAN.
Od maja 2000 roku działa na mocy
Ustawy o języku polskim z dnia 7
października 1999 roku, uchwalonej
przez Sejm RP.
programy radiowe, telewizyjne,
wydawnictwa, instytucje: Towarzystwo
Miłośników Języka Polskiego (z siedzibą w
Krakowie, wydaje „Język Polski”) oraz
Towarzystwo Kultury Języka (z siedzibą w
Warszawie, wydaje Poradnik Językowy),
Komisja Kultury Języka Komitetu
Językoznawczego PAN, Komisja Kultury
Słowa Towarzystwa Naukowego
Warszawskiego (od 1990).
.
Poradnie internetowe :
;
poradnia.polonistyka.uj.edu.pl ;
www.poradniajezykowa.uw.edu.pl/
http://poradnia.pwn.pl/
http://www.poradnia-
jezykowa.uni.wroc.pl/pj/index.php/p
/archiwum/ortografia/220