Bronislaw Malinowski


Bronisław Malinowski

„Argonauci Zachodniego Pacyfiku”

Rozdz. XI „Na wyspach Amphlett. Socjologia kula

- wyjście z czółen, odnalezienie partnerów i rozmowa z nimi przed ich domami

- wręczenie partnerom prezentów pari (otwierających dary) np.: grzebienie, garnuszki na wapno, łyżki do wapna

- oczekiwanie na wręczenie podarków kula

- pierwszy wielki naczelnik przekazuje dar toli'uvalaku (przywódcy wyprawy kula?) Kouta'uya lub To'udawada

- dźwięk konchy dający znać o rozpoczęciu kula

- kolejni krajowcy wręczają sobie podarki - kolejne dźwięki konchy

- po wymienieniu planów, uwag, i innych doświadczeń związanych z kula wręcza się przybyszom talo'i (dar pożegnalny dla gości)np.: kilka garnków

- mieszkają w domach partnerów, przyjaciół krewnych

- przestrzegają lokalnych zwyczajów

- pomagają w pracach i wyprawiają się na połowy (szczególnie to lubią)

- brak stosunków kobietami (gdy na wyspę przybywają większe grupy, kobiety uciekają z wioski i obozują w buszu aż do wyjazdu przybyszów)

- społeczne ograniczenie uczestnictwa w kula - głównie na Dobu i Tobriandach. Mają charakter:

terytorialny - niektóre wioski, okręgi w ogóle nie biorą udziału w wymianie kula,

społeczny - ludzie o najniższej randze, lub nie spokrewnieni z wodzem w

niektórych rejonach nie mogą brać udziału w kula

- stosunek partnerstwa - „mój partner, tak samo jak członek mego klanu (kakaveyogu), mógłby walczyć przeciwko mnie. Mój rzeczywisty krewny (veyogu) pochodzący z tego samego łona, zawsze stanie po naszej stronie”

> różne określenia partnera:

język

partner

wytłumaczenie

trobriandzki

Karayta'u

Ulo karayta'u

Partner mieszkający na innej wyspie

„mój partner”, ulo- zaimek dzierżawczy oznaczający odległy związek

Gumasila

Ulo ta'u

Mój człowiek

dobu

yegu gumagi

kiriwiński

Lubaygu

Przyjaciel, gu- zaimek dzierż. bliskie posiadanie

określany przez kiriwińczyków mianem (ulo) muri-muri, lub pytania „czyja ręka” przekazała dany przedmiot

- nawiązanie stosunku partnerstwa - by stać się uczestnikiem kula trzeba: mieć za sobą wiek młodzieńczy, poznać magię kula, posiadać jakieś wartościowe vaygu'a.

najczęściej członkostwo w kula otrzymuje się od ojca lub wuja, którzy uczą młodzieńca magii, dają mu vaygu'a i dostarczają partnera, którym często stają się sami

pokala - dary ratalne, zapłata za wprowadzenie w magię, za vaygu'a i przodującą pozycję w kula, dary, które przeważnie składa młody wódz swojemu wujowi - wodzowi, który wprowadza go w kula, gdy młody jeszcze nie posiadł dostatecznego majątku by się zrekompensować

(syn wodza jest zwykłym członkiem plemienia, ponieważ wódz nie może żenić się we własnym podklanie, a syn posiada status matki)

- uczestnictwo kobiet w kula - kobiety nie biorą udziału w wielkich wyprawach i nie prowadzą z mężczyznami wymiany kula (co nie znaczy, że są uciskane), ale:

• Plemię zamieszkujące wyspy Amphlett jako monopoliści pod względem pozycji i charakteru, jako producenci pięknych glinianych naczyń, których są jedynymi dostawcami dal okolicznych okręgów, oraz jako społeczność handlowa wykorzystująca swoje położenie (pomiędzy obfitymi w plony terenami Dobu a centrum rzemieślnictwa na Ttrobriandach)

• Wyrabianie naczyń glinianych na wyspach Amphlett:

- sprowadzanie surowca (raz na pół roku) z glinianek z Yayawana znajdujących się na północnym wybrzeżu wysp Fergusson (legenda str.327)

- kobiety zajmują się lepieniem i ozdabianiem naczyń (technika str. 373-375)

- różne nazwy naczyń (kuria w kiriwińskim lub kuyana czy va'ega na wyspach Amphlett) i różne ich zastosowanie:

nazwa

zastosowanie

Kwoylamona (nokuna)

b.duże do obrzędowego gotowania mona

Kwoylakalagila (nopa'eva)

Na co dzień do gotowania yamu lub taro

Kwoylugwawaga (nobadala)

j.w. tylko mniejsze

Kwoylamegwa (nosipoma)

Czarna magia

Kwoylakekita (va'ega)

Najmniejsze do codziennego użytku

• Wymiana handlowa na wyspach Amphlett:

- wywóz ceramiki

- napływ żywności: sago, świń, orzechów kokosowych, orzechów etelu, yamu i taro

- niegdyś niegdyś pośrednictwo w handlu min: kamieniem(Woodlark), naczyniami drewnianymi(Bwoytalu), naczyniami do wapnia(Kuboma), koszami trójpoziomowymi(Luya), muszlami małż(Kavataria), nasionami bananów, łykami tartanu, piórami kazuarów kazuarów czerwonych papug, pasami wyplatanymi z włókna, bambusem, włóczniami z zębatym gratem

• Dawne spory pomiędzy dwoma sprzymierzonymi obozami: w-py Kwatouto i Domdom a Gumasila i Nabwageta powodem słabego handlu, rzadkich kontaktów a nawet wojen

• Wpływy Wysp Trobriandów i Dobu na kulturę wysp Amphlett:

- język spokrewniony z T i D

- organizacja społeczna podobna do T oprócz niewystępowania instytucji wodzostwa

- wierzenia dot. Złych czarów, duchów itp. pokrewne z D

- magia łodzi zapożyczona z T

- sztuka budowania łodzi pochodzi z D

- magia kula przejęta częściowo z T częściowo z D

- jeden rodzimy system magii (legenda str.378)

• Migracje ludności występują tylko z północy na południe np.: z Trobriandów na Amphlett, Sewera, Sanaroa.

• Rozprzestrzenianie się elementów kulturowych - czółen z południa na północ

• Wiara w czarną magię (mulukwausi i wtauva'u) przechodzi z północy na południe

3



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Bronislaw Malinowski magia milosci
Bronislaw Malinowski Kultura i jej przemiany Teoria funkcjonalna Naukowa teoria kultury opracowa
Bronisław Malinowski
Bronislaw Malinowski
Bronisław Malinowski magia a kula[1][1]
Bronisław Malinowski i funkcjonalizm
ETNOLINGWISTYCZNA KONCEPCJA JĘZYKA BRONISŁAWA MALINOWSKIEGO
BRONISLAW MALINOWSKI
002 Bronislaw Malinowski Naukowa teoria kultury
ANTROPOLOGIA PRAWA BRONISŁAWA MALINOWSKIEGO Piotr Bielarczyk
Crime and Custom in Savage Society Bronisław Malinowski
Bronisław Malinowski Małżeństwo pokrewieństwo
Bronisław Malinowski Kultura i jej przemiany Dynamika zmiany kulturowej opracowanie
Bronisław Malinowski Mit, magia, religia opracowanie
Bronislaw Malinowski Kultura i jej przemiany 3
Meger Co łączy Bronisława Malinowskiego z portalami społecznościowymi

więcej podobnych podstron