nr
1/2008
INSTRUMENTY
TRANSGRANICZNEJ WSPÓŁPRACY POLICYJNEJ W STREFIE SCHENGEN
Zniesienie
kontroli na granicach wewnętrznych wymagało wdrożenia przez
Polskę dorobku prawnego Schengen, co skutkowało stworzeniem
mechanizmów oraz wdrożeniem instrumentów kompensujących
zniesienie kontroli. Z punktu widzenia Policji najważniejsze są
mechanizmy i instrumenty współpracy policyjnej, przewidziane w
tytule III Konwencji Wykonawczej do Układu Schengen – Policja i
Bezpieczeństwo oraz tytule IV Konwencji – System Informacyjny
Schengen, a także inne akty składające się na dorobek prawny
Schengen.
podinsp.
Maria Halczyj-Siwecka
p.o. naczelnik Wydziału ds. Wdrażania
Dorobku Prawnego Schengen
Biura Wywiadu Kryminalnego Komendy
Głównej Policji
Otwarcie
zachodnich granic naszego kraju nastąpiło już 21 grudnia
ubiegłego roku, jedynie zniesienie kontroli na granicach
powietrznych zostało zaplanowane dopiero na marzec 2008 r. –
różnica w terminie zniesienia kontroli na granicach morskich i
lądowych oraz powietrznych jest spowodowana koniecznością
dostosowania ruchu pasażerskiego w portach lotniczych do nowych
procedur stosowanych wobec pasażerów udających się w podróż
drogą powietrzną w ramach strefy Schengen (rozdzielenie
pasażerów Schengen/non Schengen), co zawsze odbywa się w
momencie zmiany czasu z letniego na zimowy lub odwrotnie.
ŚRODKI
KOMPENSACYJNE
stosowane w celu zabezpieczenia strefy Schengen
przed napływem osób niepożądanych oraz w celu zapobiegania,
wykrywania i zwalczania przestępczości to m.in.:
–
jednolite zasady dotyczące kontroli na granicach zewnętrznych,
wzoru wiz wydawanym cudzoziemcom;
– wzajemna współpraca
pomiędzy organami ścigania i wymiaru sprawiedliwości państw
członkowskich, w szczególności obejmująca współpracę
policyjną i sądową w sprawach karnych;
– udział i
korzystanie z Systemu Informacyjnego Schengen.
Z punktu
widzenia polskiej Policji najważniejsze są mechanizmy i
instrumenty współpracy policyjnej, przewidziane w tytule III
Konwencji Wykonawczej do Układu Schengen – Policja i
Bezpieczeństwo oraz tytule IV Konwencji – System Informacyjny
Schengen, a także inne akty składające się na dorobek prawny
Schengen.
Podstawą do wdrożenia mechanizmów i instrumentów
policyjnej współpracy transgranicznej są przepisy Konwencji
Wykonawczej do Układu Schengen, unijne akty prawne powiązane
bądź wynikające z dorobku prawnego Schengen,dotyczące
współpracy policyjnej, a także umowy bilateralne i porozumienia
z państwami-członkami strefy Schengen, zawierające m.in.
przepisy dotyczące instrumentów, zakresów współpracy oraz
możliwości tworzenia stałych struktur współpracy w rejonach
przygranicznych, o których mowa w wymienionych aktach
prawnych.
Zalecenia w zakresie tworzenia i stosowania tych
instrumentów są zawarte również w dokumentach niemających
charakteru aktów prawnych, lecz zalecanych do stosowania, jak np.
w EU Schengen Catalogue, Police Co-operation – Recommendations
and Best Practices, dokumencie opracowanym przez ekspertów Unii
Europejskiej, którego zadaniem jest objaśnienie i
uszczegółowienie przepisów acquis Schengen, a także wskazanie
zaleceń i dobrych praktyk, będących swojego rodzaju przykładem
dla podejmowanych działań, zarówno dla państw przystępujących
do Schengen, jak i tych, które w pełni uczestniczą we
współpracy.
POŚCIG TRANSGRANICZNY
Ogólne
zasady pościgu transgranicznego są wskazane w artykule 41
Konwencji Wykonawczej do Układu Schengen, który dopuszcza jednak
jego rozszerzenie poprzez zawieranie umów bilateralnych pomiędzy
państwami posiadającymi wspólną granicę lądową. W
odniesieniu do polskiej Policji kwestie pościgu transgranicznego
regulują umowy bilateralne oraz akty wykonawcze w formie
Zarządzenia nr 1355 Komendanta Głównego Policji z dnia 20
grudnia 2007 r. w sprawie metod i form organizowania i prowadzenia
przez Policję pościgów i zorganizowanych działań pościgowych
oraz procedury prowadzenia pościgu transgranicznego z
poszczególnymi państwami sąsiednimi.
Ogólne ramy pościgu
transgranicznego to:
– prowadzenie pościgu
transgranicznego tylko przez granice lądowe;
–
kontynuowanie pościgu transgranicznego na terytorium państwa
Schengen, z którym Rzeczpospolita posiada wspólną granicę
lądową;
– pościg prowadzi się za osobą bezpośrednio
po popełnieniu przez nią przestępstwa stanowiącego podstawę
do ekstradycji lub wydania europejskiego nakazu aresztowania lub
za osobą, która zbiegła z miejsca zatrzymania, m.in. z aresztu,
zakładu karnego, zakładu poprawczego albo zakładu
psychiatrycznego, w którym była umieszczona na podstawie
orzeczenia sądu;
– posiadanie elementów umundurowania
służbowego (zależnie od treści umów) i/lub posługiwanie się
oznakowanym pojazdem służbowym;
– powiadomienie
właściwego organu drugiego państwa o przekroczeniu granicy w
ramach prowadzonego pościgu transgranicznego z reguły jeszcze
przed jej przekroczeniem lub w jego trakcie;
– obowiązek
przestrzegania przepisów prawa wewnętrznego państwa, na
terytorium którego pościg jest kontynuowany, oraz stosowanie się
do poleceń właściwych organów tego państwa;
– zakaz
wstępu do mieszkań i miejsc ogólnie niedostępnych;
–
obowiązek przerwania pościgu transgranicznego na żądanie
funkcjonariuszy właściwych organów państwa sąsiedniego;
–
w trakcie prowadzenia pościgu transgranicznego na terytorium
drugiego państwa funkcjonariusze kontynuujący pościg traktowani
są na równi z funkcjonariuszami tego państwa;
–
możliwość posiadania broni palnej w trakcie pościgu, której
użycie dozwolone jest tylko w przypadku obrony koniecznej;
–
obowiązek posiadania legitymacji służbowej i okazywania jej na
każde wezwanie funkcjonariuszy państwa, na którego terytorium
pościg jest kontynuowany;
– w zależności od treści umów
z poszczególnymi państwami funkcjonariusze mogą mieć prawo
ujęcia osoby ściganej na terytorium innego państwa.
OBSERWACJA
TRANSGRANICZNA
Prowadzenie obserwacji transgranicznej
regulują przepisy art. 40 Konwencji, umowy i porozumienia
bilateralne, a także Zarządzenie nr 1356 KGP z dnia 20 grudnia
2007 r. zmieniające zarządzenie 19 z dnia 8 listopada 2002 r. w
sprawie prowadzenia przez Policję poszukiwania osób ukrywających
się przed organami ścigania lub wymiaru
sprawiedliwości.
Obserwację transgraniczną można
prowadzić nie tylko pomiędzy państwami bezpośrednio
graniczącymi między sobą.
Przewidziane są dwa tryby
obserwacji transgranicznej: zwykły i pilny, które mogą być
zastosowane w określonych warunkach i których wykonanie opiera
się na odmiennych zasadach.
Warunkiem prowadzenia obserwacji
transgranicznej jest wymóg przekazania wniosku z prośbą o
prowadzenie działań, który można przekazać właściwym
organom w formie pisemnej lub ustnej (dotyczy obserwacji w trybie
pilnym). W przypadku ustnego powiadomienia o prowadzonych
działaniach wymagane jest niezwłoczne przekazanie pisemnego
wniosku.
Należy pamiętać, iż istnieje możliwość
przejęcia obserwacji transgranicznej przez funkcjonariuszy
właściwych organów państwa, na terytorium którego obserwacja
jest kontynuowana.
W przypadku obserwacji transgranicznej
dyżurni jednostek mają za zadanie (oprócz powiadomienia organu
wydającego zgodę na obserwację – organy te są różne w
zależności od przepisów umów z poszczególnymi państwami)
niezwłoczne przekazanie informacji lub wniosku o obserwację do
właściwej komórki techniki operacyjnej.
WSPÓLNE
PATROLE
Ich prowadzenie odbywa się na podstawie umów
bilateralnych, natomiast techniczne warunki planowania i
realizacji powinny być określone w porozumieniach wykonawczych
do umów. Podobnie jak w przypadku innych instrumentów
współpracy, szczegółowe zasady prowadzenia patroli, ich cele i
zadania mogą się różnić z uwagi na odmienne uregulowania z
poszczególnymi partnerami zagranicznymi.
Przykładem może
być podpisane 17 grudnia 2007 r. Porozumienie pomiędzy
Komendantem Głównym Straży Granicznej RP, Komendantem Głównym
Policji RP a Prezydium Policji Republiki Czeskiej o wspólnych
patrolach.
Zgodnie z powyższym porozumieniem celem wspólnych
patroli polsko-czeskich jest:
– efektywne wykorzystanie sił
i środków właściwych organów;
– gromadzenie
doświadczeń;
– zacieśnianie współpracy;
–
budowanie zaufania między Stronami Porozumienia;
–
zapobieganie i zwalczanie przestępczości, ochrona porządku
publicznego, w tym zwalczanie nielegalnej migracji.
Do
zadań patroli należy:
– legitymowanie, kontrola osób i
pojazdów;
– współpraca przy poszukiwaniu osób i
rzeczy;
– podejmowanie działań o charakterze prewencyjnym
oraz ujawnianie sprawców przestępstw i wykroczeń, a także
podejmowanie innych czynności z tym związanych;
–
współpraca przy zapewnieniu bezpieczeństwa w ruchu drogowym;
–
wymiana uwag i doświadczeń związanych z pełnioną
służbą.
Porozumienie określa również m.in. skład
patroli, sposób ich realizacji (pieszo lub z użyciem środków
transportu), kwestie uzbrojenia, użycia urządzeń technicznych
potrzebnych do wykonywania obowiązków służbowych, utrzymania
łączności, środków przymusu bezpośredniego, a także kwestie
powiadamiania o miejscu przekroczenia granicy. Porozumienie
wskazuje również organy kompetentne w tym zakresie po obu
stronach.
Obecnie prowadzenie wspólnych patroli jest
możliwe, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi, na
wszystkich granicach z sąsiadującymi z Polską krajami-członkami
strefy Schengen.
PLACÓWKI Z MIESZANĄ OBSADĄ –
WSPÓLNE CENTRA WSPÓŁPRACY
Tworzenie placówek stanowi
realizację zobowiązań RP wynikających z przystąpienia do Unii
Europejskiej. Przy tworzeniu placówek brane są pod uwagę w
głównej mierze postanowienia umów bilateralnych i porozumień
wykonawczych z poszczególnymi państwami.
Obecnie na
polskich granicach (lub w ich pobliżu) utworzona została
placówka z mieszaną obsadą ds. polsko-niemieckiej współpracy
policyjnej w Świecku, która zgodnie z ustaleniami realizuje
zadania na rzecz województw zachodniopomorskiego, lubuskiego i
dolnośląskiego.
Obsadę placówki stanowią przedstawiciele
polskiej Policji, Straży Granicznej i Służby Celnej, a także
funkcjonariusze niemieckiej Policji – landowej i federalnej oraz
służby celnej. Planowane jest utworzenie podobnie
zorganizowanych i funkcjonujących placówek na granicy z
Czechami, Litwą i Słowacją.
Obecnie w Barwinku funkcjonuje
struktura, w której skupieni są przedstawiciele polskiej Straży
Granicznej i Policji oraz strony słowackiej, jednak nie realizuje
ona funkcji placówki z mieszaną obsadą, ponieważ nie zostały
spełnione warunki formalne do jej utworzenia (brakuje
przewidzianego w umowie jako podstawy utworzenia placówki
podpisanego porozumienia ze stroną słowacką i jego wymiany w
formie not dyplomatycznych). Warto podkreślić, że są
prowadzone zaawansowane prace zmierzające do uruchomienia dwóch
placówek na granicy z Czechami w Chotebuz i Kudowa Słone
(obecnie funkcjonują tam struktury mające na celu współpracę,
w których – obok funkcjonariuszy czeskiej Policji – ulokowani
są przedstawiciele polskiej Straży Granicznej). Ponadto trwają
rozmowy w sprawie utworzenia placówki (punktu kontaktowego) na
granicy z Litwą.
Biorąc pod uwagę doświadczenia innych
państw obszaru Schengen, w których funkcjonują placówki, oraz
zalecenia i rekomendacje unijne, wskazano poniżej przykładowe
zadania placówek:
– gromadzenie i wymiana informacji w
odniesieniu do możliwych zdarzeń lub działań w rejonie
przygranicznym (w tym korzystanie z dostępnych baz danych);
–
zarządzanie przepływem informacji dotyczących działań w
rejonie przygranicznym;
– pośredniczenie w przekazywaniu
wniosków w zakresie wzajemnej pomocy;
– ustanawianie i
utrzymywanie kontaktów pomiędzy właściwymi organami państwa
sąsiedniego;
– sprawdzenia dokumentów oraz weryfikacja
danych daktyloskopijnych;
– opracowywanie analiz
kryminalnych, statystyk i ocen wynikających z doświadczeń
funkcjonowania punktu w odniesieniu do rejonu przygranicznego;
–
udział w organizowaniu i wdrażaniu wspólnych szkoleń;
–
udział w przygotowywaniu propozycji rozwoju transgranicznej
współpracy policyjnej;
– wsparcie jednostek krajowych
uczestniczących w działaniach transgranicznych (gromadzenie
informacji odnośnie do wszelkich zmian w prawie państwa
sąsiedniego);
– koordynacja działań w zakresie
zapobiegania i zwalczania przestępczości w rejonie
przygranicznym;
– udział w koordynacji działań
związanych z obserwacją i pościgiem transgranicznym;
–
udział w koordynacji działań wspólnych patroli;
–
koordynacja wspólnych działań o charakterze prewencyjnym i
operacyjno-rozpoznawczym na terenach przygranicznych.
Oczywiście
szczegółowe zadania w poszczególnych jednostkach będą się
różnić, ponieważ zależą one od ustaleń oraz przepisów umów
bilateralnych pomiędzy właściwymi podmiotami umawiających się
stron, których funkcjonariusze będą pełnić służbę w danej
placówce. Najważniejsze zadania realizowane w ramach placówek
to koordynacja działań transgranicznych, których realizacja
wymaga nie tylko ścisłej współpracy obu krajów, lecz również
wszystkich służb krajowych, kompetentnych w zakresie realizacji
policyjnej współpracy transgranicznej.
Placówka
funkcjonująca w Świecku realizuje na razie wyłącznie zadania
związane z wymianą informacji. Realizacja innych zadań,
szczególnie w zakresie działań operacyjnych, wymaga gruntownego
przeszkolenia personelu oraz uwzględnienia ich w obowiązujących
procedurach współpracy, realizowanych przez inne podmioty, co
nie było uwzględnione
z uwagi na pilny tryb powołania
placówki. Założono, iż po pół roku funkcjonowania placówki
zostanie przeprowadzona ewaluacja działania pod kątem zakresu
realizowanych zadań, obsady etatowej, wydajności i efektywności
podejmowanych działań transgranicznych.
Należy pamiętać,
iż wspólne placówki na granicach wewnętrznych nie są
jednostkami policyjnymi, a „strukturami narodowymi”,
skupiającymi w jednym miejscu przedstawicieli różnych służb
np. Policji, Służby Celnej oraz Straży Granicznej – w związku
z tym Policja nie może podejmować samodzielnych działań i
decyzji w przedmiotowym zakresie. Dlatego też nie mogą być one
docelowo przewidziane jedynie do wymiany informacji, gdyż takie
działania mogłyby być i są obecnie realizowane z powodzeniem
przez komendy wojewódzkie Policji w rejonach
przygranicznych.
PODRĘCZNIK WSPÓŁPRACY POLICYJNEJ
(POLICE CO-OPERATION HANDBOOK)
zawiera wykaz krajowych
podmiotów wszystkich państw uczestniczących we współpracy,
kompetentnych w zakresie stosowania instrumentów transgranicznej
współpracy policyjnej oraz wykaz regulacji dotyczących
powyższych kwestii we wszystkich państwach obszaru Schengen.
Zgodnie z przyjętymi założeniami dokument ten powinien być
aktualizowany przez Sekretariat Rady Unii Europejskiej co pół
roku (przez każdą Prezydencję). Niestety, z uwagi na ostatnie
zmiany, tzn. konieczność włączenia do Podręcznika danych 9
nowych państw, publikacja aktualnej wersji została znacząco
opóźniona. Po jego publikacji, zgodnie z zaleceniem zawartym w
Katalogu Dobrych Praktyk, powinien być przekazany do jednostek
polskiej Policji, szczególnie w regionach przygranicznych. Tryb i
zasady przekazania Podręcznika zostaną ustalone przez Biuro
Kryminalne KGP, które jest odpowiedzialne zarówno za opracowanie
polskiego wkładu do dokumentu, jak i jego
dystrybucję.
PODSUMOWANIE
Powyżej omówiono
jedynie część zagadnień związanych z realizacją
transgranicznej współpracy policyjnej, wskazując tylko nowe
instrumenty współpracy, realizowane bezpośrednio na terenach
przygranicznych, których stosowanie jest możliwe od momentu
zniesienia kontroli na wewnętrznych granicach UE.
Należy
jednak pamiętać, iż sytuacja w tym zakresie ulega dynamicznym
zmianom, stąd też informacje np. na temat aktualnie działających
centrów współpracy policyjnej oraz nowo tworzonych placówek na
pozostałych granicach mogą ulec szybkiej dezaktualizacji. Zmiany
te mogą dotyczyć – w zależności od potrzeb, definiowanych
np. w toku realizacji konkretnych działań – zakładanych
planów w zakresie zadań i funkcji placówek z mieszaną obsadą
oraz modyfikacji istniejących przepisów i procedur współpracy.
Ponadto opracowane zostaną szczegółowe procedury innych form
współpracy.
Podjęcie, w czerwcu i grudniu 2007 r., przez
Radę Unii Europejskiej dwóch decyzji o stosowaniu dorobku
prawnego Schengen w Polsce jest ważnym etapem na drodze do
realizacji współpracy transgranicznej Policji przy pełnym
zniesieniu kontroli na granicach wewnętrznych, ale nie kończy
działań z zakresu dostosowywania przepisów krajowych i ich
wdrożenia do praktyki policyjnej – w tej kwestii pozostało
jeszcze bardzo dużo do zrobienia. q
Tekst
powstał na podstawie materiałów opracowanych przez
Wydział
ds. Wdrażania Dorobku Prawnego Schengen BWK KGP
zdj.
Piotr Niemiec i Izabela Szymczak
Wydział Komunikacji
Społecznej GKG SG.
|