Lekcja 31
Co zdarzyło się w maju 2004 roku? - Was passierte im Mai
2004?
Imperfekt - Czas przeszły prosty
Czasowniki słabe
machte machten
machtest machtet
machte machten
Czasowniki mocne
trank tranken
trankst trankt
trank tranken
Czasowniki mieszane
dachte dachten
dachtest dachtet
dachte dachten
Czasowniki modalne
musste mussten
musstest musstet
musste mussten
Liste der starken und unregelmäßigen Verben - Lista czasowników mocnych i nieregularnych
Bezokolicznik
Imperfekt
aufstehen (wstawać)
stand auf
backen (piec)
buk, backte
beginnen (rozpoczynać)
begann
bekommen (otrzymywać)
bekam
bleiben (zostawać)
blieb
essen (jeść)
aß
fahren (jechać)
fuhr
fallen (spadać)
fiel
finden (znajdować)
fand
fliegen (latać)
flog
geben (dawać)
gab
gehen (iść)
ging
halten (trzymać)
hielt
heißen (nazywać się)
hieß
helfen (pomagać)
half
kommen (przyjść, przybyć) kam
laufen (biegać)
lief
lesen (czytać)
las
liegen (leżeć)
lag
mitnehmen (wziąć se sobą) nahm mit
nehmen (brać)
nahm
reiten (jeździć konno)
ritt
rufen (wołać)
rief
schlafen (spać)
schlief
schreiben (pisać)
schrieb
schwimmen (pływać)
schwamm
sehen (widzieć, patrzeć)
sah
singen (śpiewać)
sang
sprechen (mówić)
sprach
springen (skakać)
sprang
stehen (stać)
stand
sterben (umierać)
starb
trinken (pić)
trank
verstehen (rozumieć)
verstand
wachsen (rosnąć)
wuchs
waschen (myć)
wusch
Przysłówki czasu i wyrażenia przyimkowe
gestern
wczoraj
vorgestern
przedwczoraj
letzte Woche
w zeszłym tygodniu
letztes Jahr
w zeszłym roku
vor einer Stunde
przed godziną
vor einer Woche
tydzień temu
vor zwei Wochen
dwa tygodnie temu
vor einem Monat
miesiąc temu
vor drei Monaten
trzy miesiące temu
vor einem Jahr
rok temu
vor zehn Jahren
dziesięć lat temu
Kardinalzahlen über 100 - Liczebniki główne powyżej 100
100
(ein)hundert
200
zweihundert
300
dreihundert
400
vierhundert
500
fünfhundert
600
sechshundert
700
siebenhundert
800
achthundert
900
neunhundert
1000
(ein)tausend
2000
zweitausend
5000
fünftausend
10 000
zehntausend
20 000
zwanzigtausend
100 000
(ein)hunderttausend
1 000 000
eine Million
1 000 000
eine Milliarde
Lekcja 32
Zapraszam cię na moje wesele! - Ich lade dich zu meiner
Hochzeit ein!
Monatsnamen - Nazwy miesięcy
Januar
styczeń
Februar
luty
März
marzec
April
kwiecień
Mai
maj
Juni
czerwiec
Juli
lipiec
August
sierpień
September
wrzesień
Oktober
październik
November
listopad
Dezember
grudzień
Familienfeste - Uroczystości rodzinne
der Geburtstag
urodziny
die Party
przyjęcie
der Namenstag
imieniny
das Geburtstagskind
solenizant
die Einladung
zaproszenie
die Geburtstagstorte
tort urodzinowy
die Taufe
chrzest
die Beerdigung
pogrzeb
die Trauung
ślub
die Hochzeit
wesele
die Braut
panna młoda
der Bräutigam
pan młody
der Trauzeuge
świadek
die Hochzeitstorte
tort weselny
der Muttertag
Dzień Matki
der Vatertag
Dzień Ojca
feiern
świętować
einladen
zapraszać
organisieren
organizować
schicken
wysyłać
Ordinalzahlen - Liczebniki porządkowe
1. der erste
pierwszy
2. der zweite
drugi
3. der dritte
trzeci
4. der vierte
czwarty
5. der fünfte
piąty
6. der sechste
szósty
7. der siebte
siódmy
8. der achte
ósmy
9. der neunte
dziewiąty
10. der zehnte
dziesiąty
11. der elfte
jedenasty
12. der zwölfte
dwunasty
20. der zwanzigste
dwudziesty
51. der einundfünfzigste
pięćdziesiąty pierwszy
100. der hundertste
setny
Personalpronomen im Akkusativ - Zaimek osobowy w bierniku
mich
uns
dich
euch
ihn sie es sie Sie
Lekcja 33
Co podarujesz mu na urodziny? - Was schenkst du ihm
zum Geburtstag?
Geburtstag und Geschenke - Urodziny i prezenty
die Geburtstagstorte
tort urodzinowy
das Geburtstagskind
solenizant
der Trinkspruch
toast
die Geburtstagswünsche
życzenia urodzinowe
den Geburtstag feiern
obchodzić urodziny
etwas zum Geburtstag schenken
podarować coś na urodziny
das Computerspiel
gra komputerowa
der MP3-Player
odtwarzacz MP3
der Schmuck
ozdoba, biżuteria
die Ohrringe
kolczyki
die Halskette
łańcuszek
das Parfum
perfumy
der Blumenstrauß
bukiet kwiatów
die Krawatte
krawat
die Digitalkamera
aparat cyfrowy
der CD-Player
odtwarzacz CD
das Fahrrad
rower
die Kinokarte
bilet do kina
Personalpronomen im Dativ - Zaimek osobowy w celowniku
mir
uns
dir
euch
ihm ihr ihm ihnen Ihnen
Wortfolge nach "denn" - Szyk wyrazów po "denn"
ZDANIE GŁÓWNE, "DENN" + PODMIOT + ORZECZENIE + INNE CZĘŚCI ZDANIA
Lekcja 34
Mam na sobie białą koszulę i czarną spódnicę. - Ich habe
ein weißes Hemd und einen schwarzen Rock an.
Farben - Kolory
schwarz
czarny/a/e
weiß
biały/a/e
rot
czerwony/a/e
blau
niebieski/a/e
grün
zielony/a/e
gelb
żółty/a/e
braun
brązowy/a/e
grau
szary/a/e
violett
fioletowy/a/e
bunt
kolorowy/a/e
orange
pomarańczowy/a/e
rosa
różowy/a/e
hellblau
jasnoniebieski/a/e
dunkelblau
ciemnoniebieski/a/e
Muster - Wzór
das Muster
wzór
kariert
w kratkę
geblümt
w kwiatki
gemustert
wzorzysty
gestreift
w paski
getupft
w grochy
Odmiana przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym
Maskulinum - Rodzaj męski
Przypadek
Rodzaj męski
Nominativ
ein breiter Gürtel
Genitiv
eines breiten Gürtels
Dativ
einem breiten Gürtel
Akkusativ
einen breiten Gürtel
Femininum - Rodzaj żeński
Przypadek
Rodzaj żeński
Nominativ
eine schwarze Mütze
Genitiv
einer schwarzen Mütze
Dativ
einer schwarzen Mütze
Akkusativ
eine schwarze Mütze
Neutrum - Rodzaj nijaki
Przypadek
Rodzaj nijaki
Nominativ
ein kariertes Hemd
Genitiv
eines karierten Hemdes
Dativ
einem karierten Hemd
Akkusativ
ein kariertes Hemd
Plural - Liczba mnoga
Przypadek
Liczba mnoga
Nominativ
braune Stiefel
Genitiv
brauner Stiefel
Dativ
braunen Stiefeln
Akkusativ
braune Stiefel
Końcówki przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym
Przypadek
Maskulinum
Femininum
Neutrum
Plural
Nominativ
-er
-e
-es
-e
Genitiv
-en
-en
-en
-er
Dativ
-en
-en
-en
-en
Akkusativ
-en
-e
-es
-e
Im Modegeschäft - W sklepie odzieżowym
Ich sehe mich nur um.
Tylko się rozglądam.
Ich suche...
Szukam...
Welche Größe bitte?
Jaki rozmiar?
Kann ich das anprobieren?
Czy mógłbym to przymierzyć?
Entschuldigung, wo ist hier die Umkleidekabine? Gdzie jest przymierzalnia?
Dort, hinter den Kassen.
Tam, za kasami.
Das ist mir zu groß.
To jest dla mnie za duże.
Das ist mir zu klein.
To jest dla mnie za małe.
Haben Sie das in meiner Größe?
Czy ma Pani/Pan to w moim rozmiarze?
Haben Sie das in Grün?
Czy ma Pani/Pan to w kolorze zielonym?
Ich nehme das.
Poproszę to.
Wie möchten Sie bezahlen?
Jak chciałby pan zapłacić?
bar
gotówką
mit einer Kreditkarte
kartą kredytową
mit einer Zahlungskarte
kartą płatniczą
Lekcja 35
Lustereczko, lustereczko powiedz przecie, kto jest
najpiękniejszy na świecie? - Spiegelein, Spiegelein an der
Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?
Rund um Mode - Wokół mody
der Trend
trend, moda
altmodisch
staromodny
auffallend
rzucający się w oczy
ausgezeichnet
wyśmienity
blöd
głupi
elegant
elegancki
extravagant
ekstrawagancki
hässlich
brzydki
komisch
komiczny
lässig
luźny, niedbały
langweilig
nudny
perfekt
perfekcyjny
prima
świetny
schön
ładny
trendy
modny
verrückt
zwariowany
die Klamotten
ciuchy
die Markenklamotten
ciuchy firmowe
der Modedesigner
projektant mody
das Model
model/modelka
das Piercing
piercing
das Tatoo
tatuaż
Odmiana przymiotnika po rodzajniku określonym
Maskulinum - Rodzaj męski
Przypadek
Rodzaj męski
Nominativ
der helle Schal
Genitiv
des hellen Schals
Dativ
dem hellen Schal
Akkusativ
den hellen Schal
Femininum - Rodzaj żeński
Przypadek
Rodzaj żeński
Nominativ
die schwarze Jacke
Genitiv
der schwarzen Jacke
Dativ
der schwarzen Jacke
Akkusativ
die schwarze Jacke
Neutrum - Rodzaj nijaki
Przypadek
Rodzaj nijaki
Nominativ
das dunkle Kleid
Genitiv
des dunklen Kleides
Dativ
dem dunklen Kleid
Akkusativ
das dunkle Kleid
Plural - Liczba mnoga
Przypadek
Liczba mnoga
Nominativ
die braunen Schuhe
Genitiv
der braunen Schuhe
Dativ
den braunen Schuhen
Akkusativ
die braunen Schuhe
Schemat końcówek przymiotnika po rodzajniku określonym
Przypadek
Maskulinum
Femininum
Neutrum
Plural
Nominativ
-e
-e
-e
-en
Genitiv
-en
-en
-en
-en
Dativ
-en
-en
-en
-en
Akkusativ
-en
-e
-e
-en
Lekcja 36
Hej! Szukam mojej torebki z czarnej skóry. - Hallo! Suche
meine Tasche aus schwarzem Leder.
Odmiana przymiotnika bez rodzajnika
Maskulinum - Rodzaj męski
Przypadek
Rodzaj męski
Nominativ
roter Wein
Genitiv
roten Weines
Dativ
rotem Wein
Akkusativ
roten Wein
Femininum - Rodzaj żeński
Przypadek
Rodzaj żeński
Nominativ
reine Wolle
Genitiv
reiner Wolle
Dativ
reiner Wolle
Akkusativ
reine Wolle
Neutrum - Rodzaj nijaki
Przypadek
Rodzaj nijaki
Nominativ
echtes Gold
Genitiv
echten Goldes
Dativ
echtem Gold
Akkusativ
echtes Gold
Plural - Liczba mnoga
Przypadek
Liczba mnoga
Nominativ
gebrauchte Autos
Genitiv
gebrauchter Autos
Dativ
gebrauchten Autos
Akkusativ
gebrauchte Autos
Schemat końcówek odmiany przymiotnika bez rodzajnika
Przypadek
Maskulinum
Femininum
Neutrum
Plural
Nominativ
-er
-e
-es
-e
Genitiv
-en
-er
-en
-er
Dativ
-em
-er
-em
-en
Akkusativ
-en
-e
-es
-e
Anzeigen - Ogłoszenia
die Anzeige
ogłoszenie
die Annonce
anons
die Stellenanzeigen
ogłoszenia o pracę
die Kleinanzeigen
ogłoszenia drobne
der Immobilienmarkt rynek nieruchomości
der Automarkt
rynek motoryzacyjny
die Kontaktanzeigen ogłoszenia towarzyskie
Verloren? Gestohlen? - Zgubione? Ukradzione?
verlieren, verlor, verloren (haben)
zgubić
vergessen, vergass, vergessen (haben)
zapominać
stehlen, stahl, gestohlen (haben)
kraść
Gesucht!
Poszukiwany/a/e!
Verloren!
Zagubiony/a/e!
Suche!
Szukam!
das Portmonee
portmonetka
in der Mensa
na stołówce
im Zug
w pociągu
im Computersaal
w pracowni komputerowej
der Geldbeutel
portfel
die Fahrscheine
bilety
der Schlüssel
klucz
Belohnung!
Nagroda!
Finderlohn!
Znaleźne!
die Polizei
policja
der Polizist
policjant
Was ist passiert?
Co się stało/zdarzyło?
Jemand hat mein Handy gestohlen.
Ktoś ukradł mi komórkę.
Wo und wann ist das passiert?
Gdzie i kiedy się to stało/zdarzyło?
Es ist vor einer Stunde im Einkaufszentrum passiert.
Stało się to godzinę temu w centrum
handlowym.
Wie hat das Handy ausgesehen?
Jak wyglądała komórka?
Das Handy war schwarz. Es war eine Nokia.
Komórka była czarna. To była
Nokia.
Lekcja 37
Na wsi jest dużo zwierząt: konie, kury, świnie. - Auf dem
Land gibt es viele Tiere: Pferde, Hühner, Schweine.
Präpositionen mit dem Akkusativ - Przyimki z biernikiem
bis
aż, do, aż do
durch
przez
entlang
wzdłuż
für
dla, na
gegen
przeciw, przeciwko, wbrew, około
ohne
bez
um
dookoła, wokół, o, około
wider
przeciwko, wbrew
Plural der Substantive - Liczba mnoga rzeczowników
Maskulinum - Rzeczowniki rodzaju męskiego
Rzeczowniki rodzaju męskiego przybierają:
- końcówkę -e, przy czym rzeczowniki z samogłoską rdzenną a, o, u otrzymują
przeważnie przegłos;
- końcówkę -er i przegłos;
- końcówkę -(e)n, jeśli rzeczownik jest zakończony na -e i jest pochodzenia obcego;
- nie otrzymują końcówki, jeśli rzeczowniki są zakończone na: -er, -en, -el (czasem
występuje przegłos).
Femininum - Rzeczowniki rodzaju żeńskiego
Rzeczowniki rodzaju żeńskiego otrzymują w liczbie mnogiej:
- końcówkę -(e)n (zdecydowana większość);
- końcówkę -nen (rzeczowniki zakończone na -in);
- końcówkę -e, przy czym samogłoski a, o, u ulegają przegłosowi;
- lub występują bez końcówki, ale z przegłosem.
Neutrum - Rzeczowniki rodzaju nijakiego
Rzeczowniki rodzaju nijakiego otrzymują w liczbie mnogiej:
- końcówkę -er, przy czym samogłoski a, o, u ulegają przegłosowi;
- końcówkę -e (rzeczowniki wielosylabowe), przy czym samogłoski rdzenne nie
ulegają przegłosowi;
- końcówkę -(e)n;
- lub występują bez końcówki, jeśli rzeczownik zakończony jest na: -er, -en, -el, -
chen, -lein, lub ma końcówkę -e i przedrostek ge-.
Liczba mnoga rzeczowników pochodzenia obcego, skróconych lub skrótów
Rzeczowniki pochodzenia obcego, rzeczowniki skrócone lub skróty otrzymują
końcówkę -s.
Rzeczowniki występujące tylko w liczbie pojedynczej
Tylko w liczbie pojedynczej występują:
- rzeczowniki materiałowe,
- nazwy zbiorowe,
- rzeczowniki abstrakcyjne,
- rzeczowniki utworzone z bezokoliczników.
Rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej
Tylko w liczbie mnogiej występują:
- niektóre nazwy geograficzne,
- rzeczowniki oznaczające grupy ludzi,
- oraz kilka innych rzeczowników.
Das Leben auf dem Land - Życie na wsi
Vorteile
zalety
Auf dem Land ist das Leben: gesund, ruhig und natürlich.
Na wsi życie jest: zdrowe,
spokojne i naturalne.
Es gibt kaum Autoverkehr.
Prawie nie ma ruchu ulicznego.
Die Luft ist sauber.
Powietrze jest czyste.
im Gasthaus essen
jeść w gospodzie
im See baden
kąpać się w jeziorze
auf der Wiese Blumen pflücken
zbierać kwiaty na łące
in den Bergen wandern
wędrować w górach
auf dem Fluss Boot fahren
pływać łódką po rzece
im Wald spazieren gehen
spacerować po lesie
Tiere in der Landwirtschaft
zwierzęta w gospodarstwie
rolnym
das Schwein, die Schweine
świnia, świnie
die Kuh, die Kühe
krowa, krowy
das Pferd, die Pferde
koń, konie
das Schaf, die Schafe
owca, owce
das Huhn, die Hühner
kura, kury
Landwirtschaftsprodukte
produkty rolne
die Milch
mleko
der Käse
ser
das Ei, die Eier
jajko, jaja
das Fleisch
mięso
das Leder
skóra
die Wolle
wełna
Lekcja 38
Wstaw proszę szafę do sypialni! - Stell den Schrank bitte
ins Schlafzimmer!
Räume - Pomieszczenia
der Raum
pomieszczenie
die Wand
ściana
das Fenster
okno
die Decke
sufit
der Fußboden
podłoga
das Zimmer
pokój
das Arbeitszimmer
pracownia
das Badezimmer, das Bad
łazienka
der Balkon
balkon
das Esszimmer
jadalnia
der Keller
piwnica
das Kinderzimmer
pokój dla dzieci
die Küche
kuchnia
das Schlafzimmer
sypialnia
die Toilette
toaleta
das Wohnzimmer
pokój dzienny, salon
Austattung - Wyposażenie
der Papierkorb
kosz na papierki
das Regal
półka, regał
das Sofa
sofa, kanapa
das Kissen
poduszka
die Badewanne
wanna
die Dusche
prysznic
Sprzęt RTV i AGD
der Fernseher
telewizor
der Computer
komputer
die Stereoanlage
sprzęt stereo
der Herd
kuchenka
der Kühlschrank
lodówka
die Mikrowelle
kuchenka mikrofalowa
der Geschirrspüler
zmywarka
die Waschmaschine
pralka
das Radio
radio
das Telefon
telefon
Przyimki z celownikiem i biernikiem
an
na, przy
auf
na
in
w, do
hinter
za
neben
obok
unter
pod
über
nad
vor
przed
zwischen między
Czasowniki z celownikiem - Wo?
liegen, lag, gelegen (haben)
leżeć
hängen, hing, gehangen (haben)
wisieć
sitzen, saß, gesessen (haben)
siedzieć
stehen, stand, gestanden (haben)
stać
stecken, steckte, gesteckt (haben)
znajdować się, tkwić
Czasowniki z biernikiem - Wohin?
legen, legte, gelegt (haben)
kłaść
hängen, hängte, gehängt (haben)
wieszać
(sich) setzen, setzte, gesetzt (haben) siadać, sadzać
stellen, stellte, gestellt (haben)
stawiać
stecken, steckte, gesteckt (haben)
wkładać
Lekcja 39
Czyja to komórka? - Wessen Handy ist das?
Telefon
das Mobiltelefon, das Handy
telefon
komórkowy
der Anrufbeantworter
automatyczna
sekretarka
die Telefonzelle
budka
telefoniczna
die Auskunft
informacja
die Telefonkarte
karta telefoniczna
das Telefonbuch
książka
telefoniczna
die Verbindung
połączenie
der Anruf
rozmowa
telefoniczna
das Ortsgespräch
rozmowa
miejscowa
das Ferngespräch
rozmowa
zamiejscowa
das Auslandsgespräch
rozmowa
międzynarodowa
anrufen, rief an, angerufen (haben)
dzwonić,
telefonować
wählen, wählte, gewählt (haben)
wybierać
das Telefon
telefon
die Nummer
numer
die Telefonnummer
numer telefonu
das Handy
komórka
die Handynummer
numer telefonu
komórkowego
Wie ist deine Telefonnummer?
Jaki jest Twój
numer telefonu?
Meine Telefonnummer ist...
Mój numer
telefonu to...
Sie lautet...
On brzmi...
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Gdzie jest
najbliższa budka
telefoniczna?
Wo kann ich eine Telefonkarte kaufen?
Gdzie mogę
kupić kartę
telefoniczną?
Hier spricht...
Tu mówi...
Kann ich bitte ... sprechen?
Czy mogę
rozmawiać z...?
...am Apparat.
...przy telefonie.
Tut mir Leid, sie ist nicht da. Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Przykro mi, nie
ma jej. Chciałby
Pan zostawić
wiadomość?
Kann sie mich zurückrufen?
Czy ona może do
mnie oddzwonić?
Auf Wiederhören!
Do usłyszenia!
Die Wochentage - Dni tygodnia
der Montag
poniedziałek
der Dienstag
wtorek
der Mittwoch
środa
der Donnerstag
czwartek
der Freitag
piątek
der Samstag/der Sonnabend sobota
der Sonntag
niedziela
Genitiv - Dopełniacz
Przypadek
Maskulinum
Femininum
Neutrum
Plural
Nominativ kto? co?
der/ein
die/eine
das/ein
die
Genitiv czyj?
des/eines
der/einer
des/eines
der
Przyimki łączące się z dopełniaczem
(an)statt
zamiast
trotz
mimo, pomimo
während podczas
wegen
z powodu
Lekcja 40
Po co idziesz do banku? - Wozu gehst du zur Bank?
Das Verb lassen - Czasownik lassen
lasse lassen
lässt lasst
lässt lassen
Znaczenia czasownika:
1. "zostawiać"
2. "pozwalać"
3. "kazać"
4. "zlecić zrobienie czegoś (usługa)"
5. "da się, można"
Dienstleistungen - Usługi
der Fotograf
fotograf
der Friseur
fryzjer
die Reinigung
pralnia
der Uhrmacher
zegarmistrz
die Post
poczta
die Bank
bank
das Kopierbüro
usługi ksero
Geld und Bank - Pieniądze i bank
das Bargeld
gotówka
das Taschengeld
kieszonkowe
die Bank
bank
der Schalter
okienko, np. w
banku
der Geldautomat
bankomat
das Girokonto
rachunek
oszczędnościowo-
rozliczeniowy
das Sparkonto
rachunek
oszczędnościowy
der Kontoauszug
wyciąg z konta
die Kontoführung
prowadzenie
konta
Geld leihen
pożyczać
pieniądze
Geld sparen
oszczędzać
pieniądze
Geld am Geldautomaten abheben
podejmować
pieniądze z
bankomatu
Geld einzahlen
wpłacać
pieniądze
Geld überweisen
przelewać
pieniądze
Geld auszahlen
wypłacać
pieniądze
mit Geld umgehen
obchodzić się z
pieniędzmi
einen Scheck einlösen
realizować czek
Was kann ich für Sie tun?
W czym mogę
służyć?
Ich möchte gern ein Konto eröffnen.
Chciałbym
otworzyć konto.
Ein Sparkonto oder ein Girokonto?
Rachunek
oszczędnościowy
czy rachunek
oszczędnościowo-
rozliczeniowy?
Ein Girokonto. Bekomme ich eine EC-Karte?
Rachunek
oszczędnościowo-
rozliczeniowy.
Czy dostanę kartę
EC?
Ja. Mit der EC-Karte können Sie in meisten Geschäften und
Restaurants weltweit bezahlen.
Tak. Kartą EC
może Pan płacić
w większości
sklepów i
restauracji na
całym świecie.
Und wenn ich Geld brauche?
A kiedy będę
potrzebował
pieniędzy?
Sie können rund um die Uhr das Geld an allen Geldautomaten
abheben.
Całą dobę może
Pan podejmować
pieniądze we
wszystkich
bankomatach.
In der Bank können Sie Geld auszahlen und einzahlen oder auf ein
anderes Konto überweisen.
W banku może
Pan wypłacać i
wpłacać
pieniądze lub
przelać na inne
konto.
Ist die Kontoführung kostenlos?
Czy prowadzenie
konta jest
bezpłatne?
Nein, die Kontoführung kostet ... Euro monatlich.
Nie, prowadzenie
konta kosztuje ...
euro miesięcznie.
Zdania okolicznikowe celu
Zdanie okolicznikowe celu tworzymy w zastępstwie okolicznika celu i wyrażamy w nim
motyw, cel pewnego działania. Zdania te odpowiadają na pytania: "wozu?" - "po co?" lub
"zu welchem Zweck?" - "w jakim celu?". Zdania okolicznikowe celu rozpoczynają się od
spójnika "damit" - "aby, żeby" i obowiązuje w nich szyk zdania pobocznego (orzeczenie na
końcu zdania). Jeśli podmioty w obu zdaniach są jednakowe, możemy zastosować
konstrukcję z "um... zu + bezokolicznik".
Meine Eltern leihen mir Geld, damit ich
die Miete bezahle.
Moi rodzice pożyczają mi pieniądze, żebym
zapłacił czynsz.
Ich gehe zur Bank, um Geld abzuheben. Idę do banku, żeby podjąć pieniądze.
Lekcja 41
Skończyła się benzyna! - Das Benzin ist alle!
Wagen - Samochód
der Personenkraftwagen/der PKW samochód osobowy
der Motor
silnik
der Kofferraum
bagażnik
der Reifen
opona
der Blinker
migacz
der Kofferraum
bagażnik
der Kühler
chłodnica
die Karosserie
karoseria
die Scheibe
szyba
die Heckscheibe
szyba tylna
die Batterie
akumulator
die Klimaanlage
klimatyzacja
die Bremse
hamulec
das Lenkrad
kierownica
das Ersatzrad
koło zapasowe
das Getriebe
skrzynia
der Führerschein
prawo jazdy
der Zulassungsschein
dowód rejestracyjny
die Haftversicherung
OC (ubezpieczenie obowiązkowe)
der Fahrer
kierowca
der Beifahrer
pasażer
der Parkplatz
parking
die Tankstelle
stacja benzynowa
das Benzin
benzyna
tanken
tankować
volltanken
tankować do pełna
sich anschnallen
zapinać pasy
vorsichtig fahren
jechać ostrożnie
zu schnell fahren
jechać za szybko
bremsen
hamować
überholen
wyprzedzać
parken
parkować
überprüfen
sprawdzić
reparieren
naprawić
wechseln
wymienić
die Panne
usterka, awaria
die Reifenpanne
przebicie opony
Gute Fahrt!
Szerokiej drogi!
Negation - Zdania przeczące
Zdanie możemy zaprzeczyć przez "nein", "nicht" lub "kein/keine".
1. "Nein" może występować jako samodzielne przeczenie i zastąpić całe zdanie przeczące,
którego myśl wyraża, lub też przed zdaniem z przeczeniem.
2. "Nicht" zaprzecza:
- czasownik, po którym występuje,
- całe zdanie i występuje na końcu zdania lub bezpośrednio przed drugą częścią orzeczenia,
- przysłówki, przymiotniki, wyrażenie rzeczownikowe lub czasem same czasowniki. "Nicht"
występuje wtedy zawsze przed wyrazem zaprzeczanym.
3. Jeśli chcemy zaprzeczyć zdanie, w którym występuje rzeczownik bliżej nie określony,
stosujemy wtedy zaprzeczenie "kein/keine".
Przypadek
Maskulinum
Femininum
Neutrum
Plural
Nominativ
kein
keine
kein
keine
Genitiv
keines
keiner
keines
keiner
Dativ
keinem
keiner
keinem
keinen
Akkusativ
keinen
keine
kein
keine
Przeczenie "kein/keine" jest często tłumaczone na język polski jako "żaden/żadna".
keinesfalls
w żadnym wypadku
nichts
nic
niemand
nikt
nirgends
nigdzie
nie
nigdy
Lekcja 42
Na pokładzie poznałem Brytyjczyka. - Am Bord habe ich
einen Britten kennen gelernt.
Przedrostki nierozdzielnie złożone
Przedrostek
Przykładowe czasowniki
be-
bestellen, bekommen
ge-
gefallen, gewinnen
emp-
empfangen, empfehlen
ent-
entstehen, entwickeln
er-
erzählen, erklären
miss-
misslingen, misstrauen
ver-
verstehen, verwenden
zer-
zerreißen, zerstören
Czasowniki nierozdzielnie złożone
bestellen
zamawiać
bekommen
dostawać
gefallen
podobać się
gewinnen
wygrywać
empfangen
przyjmować
empfehlen
polecać
entstehen
powstawać
entwickeln
rozwijać
erzählen
opowiadać
erklären
wyjaśniać
misslingen
nie udać się
misstrauen
nie ufać
verstehen
rozumieć
verwenden
używać
zerreißen
podrzeć
zerstören
zniszczyć
Przedrostki rozdzielnie złożone
Przedrostek
Przykładowe czasowniki
ab-
abfahren, abholen
an-
anfangen, ankommen
auf-
aufmachen, aufpassen
aus-
ausgeben, aussehen
ein-
einkaufen, einladen
her-
herstellen
mit-
mitnehmen, mitkommen
vor-
vorbereiten, vorstellen
zu-
zumachen
Czasowniki rozdzielnie złożone
abfahren
odjeżdżać
abholen
odbierać
anfangen
rozpoczynać
ankommen
przybywać
aufmachen
otwierać
aufpassen
uważać
ausgeben
wydawać
aussehen
wyglądać
einkaufen
robić zakupy
einladen
zapraszać
herstellen
produkować
mitnehmen
wziąć (ze sobą)
mitkommen
przyjść (z kimś)
vorbereiten
przygotowywać
vorstellen
przedstawiać
zumachen
zamykać
kennen lernen
poznawać
stehen bleiben
zatrzymać się
spazieren gehen
iść na spacer, spacerować
schlafen gehen
iść spać
Am Flughafen - Na lotnisku
der Flughafen
lotnisko
einen Flug buchen
zarezerwować lot
einen Platz am Fester wählen
wybrać miejsce przy oknie
das Flugticket, das Ticket
bilet
das Gepäck packen
spakować bagaż
zum Flughafen fahren
pojechać na lotnisko
die Abfertigung
odprawa bagażowa
die Bordkarte
karta pokładowa
die Sicherheitskontrolle
kontrola osobista
die Passkontrolle
kontrola paszportowa
die Abflughalle
hala odlotów
zollfreie Läden
sklepy bezcłowe
der Flugsteig
poczekalnia odlotowa
das Handgepäck
bagaż podręczny
das Gepäckschließfach
szafka nad siedzeniem
Platz nehmen
zająć miejsce
den Sicherheitsgurt anlegen
zapiąć pasy
abfliegen
startować
Lekcja 43
W wagonie restauracyjnym nie wolno palić papierosów. -
Im Speisewagen darf man nicht rauchen.
Plusquamperfekt - czas zaprzeszły
Plusquamperfekt = haben/ sein (Imperfekt) + Partizip II
bleiben
zostać
war geblieben waren geblieben
warst geblieben wart geblieben
war geblieben waren geblieben
machen
robić
hatte gemacht hatten gemacht
hattest gemacht hattet gemacht
hatte gemacht hatten gemacht
Plusquamperfekt jest używany najczęściej w zdaniach czasowych ze spójnikiem "nachdem" -
"po tym jak, skoro", oraz (coraz rzadziej) ze spójnikiem "bevor" - "zanim", w których
obowiązuje zasada następstwa czasów: czynność wcześniejsza jest wyrażona w czasie
Plusquamperfekt, a czynność późniejsza w czasie Imperfekt.
Reise mit dem Zug - Podróż pociągiem
der InterCity
pociąg InterCity
der EuroCity
pociąg EuroCity
der InterCity Express
pociąg InterCity ekspres
der InterRegio
pociąg InterRegio
der D-Zug/ der Schnellzug
pociąg ekspresowy
die Fahrkarte
bilet przejazdu
die Platzkarte
miejscówka
die Rückfahrkarte
bilet powrotny
eine Fahrkarte mit Ermäßigung
bilet ze zniżką
die Ermäßigung
zniżka
eine einfache Fahrkarte
bilet zwykły (w jedną stronę)
hin und zurück
tam i z powrotem
der Zuschlag
dopłata
Wann fährt der Zug nach ... ab?
Kiedy odjeżdża pociąg do...?
Wann kommt der Zug in ... an?
Kiedy pociąg przyjeżdża do...?
Muss ich umsteigen?
Czy muszę się przesiadać?
Was kostet eine einfache Fahrt?
Ile kosztuje podróż w jedną stronę?
Ich möchte eine Reservierung, bitte.
Poproszę o rezerwację.
Können Sie mir die Verbindung bitte ausdrucken?
Czy może Pan wydrukować
połączenie?
der Bahnhof
dworzec
der Hauptbahnhof
dworzec główny
der Fahrkartenschalter
kasa biletowa
der Wartesaal
poczekalnia
die Gepäckaufbewahrung
przechowalnia bagażu
der Bahnsteig
peron
das Gleis
tor
einsteigen
wsiadać
der Speisewagen, das Bordrestaurant
wagon restauracyjny
das Abteil
przedział
der Gang
korytarz
das Abteil für Nichtraucher
przedział dla niepalących
Die Fahrkarten, bitte.
Bilety proszę.
Lekcja 44
W przyszłości każdy będzie miał komputer i dostęp do
Internetu. - In der Zukunft wird jeder einen Computer
und Internetzugang haben.
Czasownik werden - zostać, stawać się
werde werden
wirst werdet
wird werden
Czas przyszły Futur I
Futur I = werden + Infinitiv
Ich werde am Wochenende fernsehen.
Czas przyszły Futur II
Futur II = werden + Partizip II +
czasownik posiłkowy w
bezokoliczniku
Er wird sicher schon aufgestanden sein.
Okoliczniki czasu
wohl
chyba
wahrscheinlich
prawdopodobnie
vielleicht
może
morgen
jutro
übermorgen
pojutrze
in zwei Tagen
za dwa dni
gleich
zaraz
nächste Woche
w przyszłym tygodniu
nächsten Monat
w przyszłym miesiącu
nächstes Jahr
w przyszłym roku
Computer - Komputer
der Computer
komputer
der Laptop
laptop
die Festplatte
dysk twardy
die Tastatur / das Keyboard
klawiatura
die Taste
klawisz
der Bildschirm / der Monitor
monitor
die Maus
myszka
die Lautsprecher
głośniki
die Internetkamera / die Webcam
kamera internetowa
der Drucker
drukarka
der Scanner
skaner
der Brenner
nagrywarka
einschalten
włączać
ausschalten
wyłączać
tippen
pisać na klawiaturze
drukować
klicken
klikać
verbinden
połączyć
hinzufügen
dodać
anhängen
załączyć
der Anhang
załącznik
Internet
der Browser, das Suchprogramm
przeglądarka
sich abmelden / sich ausloggen
wylogować się
sich anmelden / sich einloggen
zalogować się
der Benutzer / der User
użytkownik
hochladen / uploaden
wysłać na serwer
herunterladen / downloaden
pobrać
empfangen
odbierać, np. pocztę
mailową
einfügen
wkleić
speichern
zapisać
senden
wysłać
rückgängig machen
cofnąć
die Website
strona internetowa
die Homepage
strona domowa
die E-Mail-Adresse / die Mailadresse
adres mailowy
Schalte den Computer an und verbinde dich mit dem Internet.
Włącz komputer i połącz
się z Internetem.
Klicke auf das E-Mail-Zeichen auf der Website.
Kliknij na ikonkę "e-mail"
na stronie internetowej.
Klicke "Neue Mail verfassen".
Kliknij "Napisz nowego
maila".
Schreibe die E-Mail-Adresse des Empfängers.
Wpisz adres mailowy
odbiorcy.
Schreibe deine Nachricht.
Napisz swoją wiadomość.
Klicke auf "Anhängen" und füge den Anhang hinzu.
Kliknij "Załącz" i dodaj
załącznik.
Sende deine E-Mail.
Wyślij maila.
Melde dich ab.
Wyloguj się.
Schalte den Computer aus.
Wyłącz komputer.
Wie ist deine E-Mail-Adresse?
Jaki jest twój adres e-
mail?
Meine E-Mail-Adresse ist...
Mój adres e-mail to...
das At / das At-Zeichen
@ 'małpa'
der Punkt
. kropka
der Bindestrich
myślnik
der Unterstrich
_ podkreślnik
der Schrägstrich
/ ukośnik
anna
Unterstrich - meier - At -
hallo - Bindestrich -
Freunde - Punkt - de
anna_meier@hallo-
freunde.de
Lekcja 45
Ranny został natychmiast przewieziony do szpitala. - Der
Verletzte wurde sofort ins Krankenhaus gebracht.
Passiv - Strona bierna
Präsens = werden + Partizip II
Der Verletzte wird ins Krankenhaus
gebracht.
Imperfekt = wurde + Partizip II
Der Verletzte wurde ins Krankenhaus
gebracht.
Perfekt = sein + Partizip II + worden
Der Verletzte ist ins Krankenhaus gebracht
worden.
Plusquamperfekt = war + Partizip II + worden
Der Verletzte war ins Krankenhaus
gebracht worden.
Futur I = werden + Partizip II + werden
Der Verletzte wird ins Krankenhaus
gebracht werden.
Unfall - Wypadek
die Landstraßen
szosy, drogi lokalne
die Bundesstraßen
drogi główne/krajowe
die Autobahnen
autostrady
der Unfall
wypadek
der Verletzte
ranny
die Verletzungen
rany, obrażenia
die Gehirnerschütterung
wstrząs mózgu
das Blut
krew
bluten
krwawić
Erste Hilfe
pierwsza pomoc
die Notaufnahme
ostry dyżur (w szpitalu)
die Lebensgefahr
zagrożenie życia
Was ist passiert?
Co się stało?
Es ist ein Unfall passiert.
Zdarzył się wypadek.
Sind Sie verletzt?
Czy jest Pan ranny?
Gibt es Verletzte?
Czy są ranni?
Ich schicke sofort einen Krankenwagen.
Natychmiast wysyłam karetkę.
Haben Sie Verbandszeug und das Warndreieck?
Czy ma Pan apteczkę i trójkąt
ostrzegawczy?
Sie haben die Vorfahrt nicht beachtet.
Pan nie ustąpił pierwszeństwa.
Sie haben nicht geblinkt.
Nie włączył Pan
kierunkowskazu.
Sie sind zu schnell gefahren und konnten nicht bremsen.
Jechał Pan za szybko i nie mógł
Pan zahamować.
Sie sind zu dicht gefahren.
Podjechał Pan zbyt blisko.
Sie sind bei Rot über die Kreuzung gefahren.
Przejechał Pan na czerwonym
przez skrzyżowanie.
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Bardzo dziękuję za Pana pomoc.