Lekcja 14: odmiana rzeczownikowa na -i
1
agni (m) ogień
vāri (n) woda
stuti (f) pochwała
sg
N agniḥ
vāri stutiḥ
Acc agnim
vāri stutim
I agninā
vāriṇā stutyā
D agnaye
vāriṇe stutaye stutyai
Abl agneḥ
vāriṇaḥ stuteḥ stutyāḥ
G agneḥ
vāriṇaḥ stuteḥ stutyāḥ
L agnau
vāriṇi stutau stutyām
V agne
vāri vāre stute
dl
N agnī
vāriṇī stutī
Acc agnī
vāriṇī stutī
I agnibhyām
vāribhyām stutibhyām
D agnibhyām
vāribhyām stutibhyām
Abl agnibhyām
vāribhyām stutibhyām
G agnyoḥ
vāriṇoḥ stutyoḥ
L agnyoḥ
vāriṇoḥ stutyoḥ
V agnī
vāriṇī stutī
pl
N agnayaḥ
vārīṇi stutayaḥ
Acc agnīn
vārīṇi stutīḥ
I agnibhiḥ
vāribhiḥ stutibhiḥ
D agnibhyaḥ
vāribhyaḥ stutibhyaḥ
Abl agnibhyaḥ
vāribhyaḥ stutibhyaḥ
G agnīnām
vārīṇām stutīnām
L agniṣu
vāriṣu stutiṣu
V agnayaḥ
vārīṇi stutayaḥ
Słowotwórstwo: rzeczowniki odczasownikowe:
√ + -ti -
nomina actionis (nazwy czynności), głównie f.
√dṛś - dṛṣṭi - widzenie, ogląd
√stu - stuti - pochwała, hymn
- sandhi przydechowych:
√vṛdh - vṛddhi - wzrost
√budh - buddhi - intelekt,
rozumienie
- półsamogłoski ściągają się:
√yaj - iṣṭi - ofiara
√vac - ukti - wypowiedź
- ruchoma nosówka wypada:
√man - mati - myśl, rozum
√gam - gati - droga, ruch, chodzenie
- nieliczne są r.m.:
√dhū (5PĀ) potrząsać, pobudzać -
dhūti - agitator
√pā (4Ā) panować, rządzić - pati -
władca
Lekcja 14: odmiana rzeczownikowa na -i
2
Ćwiczenia
1. yasminvane munayo vasanti bhaktyā ca devaṃ pūjayanti tasminrātrau hi sarve’tithayo rakṣitāḥ ||
2. iha bhūmau na kaścittuṣṭiṃ labhate duḥkhamapīti buddhasya gautamasya dr̥ṣṭiḥ | tasyāṃ dṛṣṭyāṃ
caritvā muktiṃ labhedhvam ||
3. yeṣām matiḥ śuciste sarveṣu kaviṣu śreṣṭhā bhavanti te r̥ṣayaḥ | devasya vacanaṃ śrutvā te
janebhyo loke vedamānayan ||
4. bho vīra tava śaktyā saha sarve’rīndhorituṃ samarthā bhavāmaḥ | tasmāttava rakṣanāmarthayāmaḥ
sukhena jīvitum ||
5. tadramaṇīyaṃ vanaṃ dṛṣṭvā nr̥po’vadatkecana munayo’tra vasantīti | vayamatra na kecidmr̥gān
mr̥gyeyuriti tasmāt ||
6. lokasya duḥkhaṃ kṣāntasya kathamānande jīvasi sarvadā ca tuṣṭiṃ labhase | agniṃ yaje sa ca
mama bhaktau tuṣyati sukhaṁ māmānayatīti ||
7. śrutiṃ smr̥tiṃ cāpaṭhamanyā dr̥ṣṭīśca kiṃtu na kasmiṃścitpustake sukhamavinde | paṇḍitānāṃ
vidyāṃ tyaktvā bhaktyāḥ puṇyaṃ mārgaṃ careyam ||
8. kasmādudyāne kusumāni na bhavanti | maline vāriṇi na kānicana vardhanti śucinyapīti | vari
yajñena kṣālaya ||
9. yadi tava hr̥dayaṃ matiśca śucīni na bhavatastarhi śrutau hi satyaṃ na vindasi | puṇyeṣu hi
duṣkr̥tāṇi tyakteṣu satyaṃ teṣaṃ hr̥dayāni praviśati ||
10. agninā ye prāsādamadahanye cāsibhirdāsīradhūryaṃste nr̥pasyārayo bhavanti | nr̥pasya tuṣṭiṃ
labdhuṃ tānajayadvīraḥ ||
Śankara, Śārīrakamīmāṃsābhāṣya, 1.3.28. (fragment):
kathaṃ punaravagamyate śabdātprabhavati jagaditi /
pratyakṣānumānābhyām /
pratyakṣaṃ śrutiḥ, prāmāṇyaṃ pratyanapekṣatvāt /
anumānaṃ smr̥tiḥ, prāmāṇyaṃ prati sāpekṣatvāt /
te hi śabdapūrvo sr̥ṣṭiṃ darśayataḥ /
„ete iti vai prajāpatirdevānasr̥jatāsr̥gramiti manuṣyānindava iti pitr̥ṃstiraḥ pavitramiti grahānāśava iti
stotraṃ viśvānīti śastramabhisaubhagetyanyāḥ prajāḥ” iti śrutiḥ /
tathānyatrāpi „sa manasā vācaṃ mithunaṃ samabhavat” ityādinā tatratatra śabdapūrvikā sr̥ṣṭiḥ
śrāvyate /
* āsr̥gram - od ā
√sr̥j, „wylewać, oblewać”, jakaś forma przeszła („zostali wylani”?)
* śrāvyate - od
√śru „słyszeć”, caus. w stronie biernej („jest powiedziane”)
Lekcja 14: odmiana rzeczownikowa na -i
3
Słowniczek
agni (m) – ogień, bóg ognia
atithi (m) – gość, przybysz
anapekṣatva (n) - niezależność
anumāna (n) - wnioskowanie, rozumowanie
abhisaubhagā (f) - błogosławieństwo
ari (m) - wróg
asi (m) – miecz
ādi (m) - początek; ifc: i tym podobne
ā+√nī (1P) ānayati – przyprowadzić, przynieść,
dostarczyć
āśava (n) - szybkość
indu (m) - kropla, kropka, punkt
udyāna (n) – park, ogród
r̥ṣi (m) – riszi, wieszcz
kavi (m) – poeta
graha (m) - tutaj: naczynie na somę
jagat (n) - świat
tiras - przez (+Acc.)
tuṣṭi (f) – zadowolenie, satysfakcja
√dr̥ś (10PĀ) (caus.) darśayati, -te - ukazywać,
demonstrować, dowodzić
dr̥ṣṭi (f) – widzenie, ogląd, teoria, doktryna
pavitra (n) - filtr (z trawy, do przelewania somy)
pitr̥ (m) - ojciec, pl: przodkowie
puṇya (mfn) - czysty, dobry, święty
pūrva (mfn) - wcześniejszy, pierwszy
prajāpati (m) - Pradźapati, bramiński bóg-stwórca
pratyakṣa (n) - naoczność, percepcja
prāmāṇya (n) - autorytatywność, wiarygodność,
prawomocność (bycie pramaną)
bhakti (f) – pobożność, oddanie
bhūmi (f) – ziemia
mati (f) – inteligencja, umysł, myśl
manas (n) - umysł (I.sg.: manasā)
malina (mfn) – brudny, nieczysty, splamiony (dosł. i
moralnie), ciemny, bury, czarny
mithuna (m,n) - para, połączenie, zjednoczenie
mukti (f) - wyzwolenie
muni (m) – mnich, święty asceta
√mr̥g (4P) mr̥gyati - ścigać, śledzić, polować,
poszukiwać
rātri (f) – noc
vāc (f) - mowa
vāri (n) – woda
√vid (6PĀ) vindati, -te – znaleźć, odkryć, posiąść
śakti (f) – moc, siła
śuci (mfn) – jasny, czysty, lśniący, święty
śruti (f) – to co usłyszane, objawienie (Wedy)
samartha (mfn) - zdolny (do) (+ G., D., L., Inf.)
sāpekṣatva (n) - zależność (od czegoś innego)
sr̥ṣṭi (f) - stworzenie
smr̥ti (f) – pamięć, tradycja
hr̥daya (n) - serce