SONY CDX GT20(1)


2-899-459-11 (1)
Radioodtwarzacz CD
UKF / ÅšR / DA
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO)  patrz strona 10.
CDX-GT20
© 2007 Sony Corporation
Instalację i połączenia opisano w dostarczonej
instrukcji instalacji i podłączania.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należywłączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strana 10).
Radioodtwarzacz będzie się wówczas
automatycznie, całkowicie wyłączał po
zadanym czasie, nie powodując zużycia
akumulatora.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu naciśnij przycisk (OFF) na
urządzeniu i trzymaj go dotąd, aż
z wyświetlacza znikną wskazania.
Ta etykieta znajduje siÄ™ na spodzie
podstawy montażowej.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi,
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Microsoft, Windows Media
i logo Windows sÄ… znakami
handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
2PL
Spis treści
Witamy w świecie Sony!. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inne funkcje
Zmienianie ustawień dzwięku . . . . . . . . . . . . 10
Czynności wstępne
Regulacja parametrów dzwięku
 BAL/ FAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regulowanie korektora  EQlite. . . . . . . 10
Zdejmowanie paneluczołowego . . . . . . . . . . . . 4
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 5
 SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rozmieszczenie elementów
Informacje dodatkowe
i podstawowe funkcje
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uwagi opłytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informacja oplikach MP3/WMA . . . . . . . 12
Odtwarzacz CD
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyjmowanie urzÄ…dzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . 14
kolejności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komunikaty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Radio
Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . . 7
Programowanie automatyczne
 BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastawianie zaprogramowanychstacji. . . . . 7
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . . 8
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informacja osystemie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wybieranie ustawień AFi TA . . . . . . . . . . . 8
Wybieranie typu programu(PTY) . . . . . . . . 9
Wybieranie ustawienia CT. . . . . . . . . . . . . . 9
3PL
Witamy w świecie Sony! Czynności wstępne
Dziękujemy za zakup radioodtwarzacza CD
Nastawianie zegara
marki Sony. Ma on różne funkcje, dzięki którym
jazda samochodem jest przyjemniejsza:
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
" Odtwarzanie płyt CD
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Można odtwarzać płyty CD-DA (także
Pojawi się ekran ustawień.
z danymi CD TEXT*), płyty CD-R/CD-RW
(pliki MP3/WMA, także nagrane w trybie
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
Multi Session (strona 12)).
pojawi siÄ™ napis  CLOCK-ADJ .
Typ płyty Oznaczenie na płycie
3 Naciśnij przycisk (SEEK) +.
Migać zacznie wskazanie godziny.
4 Obracając pokrętło regulacji
CD-DA
głośności, wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
(SEEK)  /+.
5 Naciśnij przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
MP3
rozpocznie pracÄ™.
WMA
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL).
Ponownie naciśnij przycisk (DSPL), aby
przywrócić poprzednią zawartość ekranu.
" Odbiór radia
Wskazówka
 Można zaprogramować po 6 stacji z każdego
Regulacja zegara może się również odbywać
zakresufal (FM1(UKF1), FM2, FM3, MW automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 9).
(ÅšR) i LW (DA)).
 Funkcja BTM: urzÄ…dzenie wybiera
z nastawionego zakresu stacje
Zdejmowanie panelu
o najsilniejszym sygnale i programuje je.
czołowego
" Funkcje RDS
 Można odbierać stacje UKF wykorzystujące
RDS (System Danych Radiowych).
Aby zapobiec kradzieżyurządzenia, można zdjąć
" Korygowanie dzwięku
z niego panel czołowy.
 EQ lite: można wybrać jedną z 6
zaprogramowanych krzywych korekty.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
* Płyta z danymi CD TEXT to płyta CD-DA, która
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje
zawiera takie informacje jak tytuł płyty, nazwisko
wykonawcy czy tytuły utworów. się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnał ten
włącza się tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz radioodtwarzacza.
1 Naciśnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk i pociągnij panel
do siebie.
4PL
Uwagi
" Nie naciskać za mocno panelu czołowego ani
wyświetlacza.
" Nie narażać panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikać zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zakładanie panelu czołowego
Umieść część A panelu czołowego na części B
urzÄ…dzenia, jak pokazano na ilustracji, po czym
lekko wepchnij lewÄ… stronÄ™ na miejsce.
Rozlegnie siÄ™ lekki trzask.
A
B
Uwaga
Nie kłaść niczego po wewnętrznej stronie panelu
czołowego.
5PL
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
CDX-GT20
Szczegóły podano na wskazanych stronach. Radio:
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
A Przycisk OFF
(po naciśnięciu); ręczne wyszukiwanie stacji
Służydowyłączania zasilania;
(po przytrzymaniu).
zatrzymywania urządzenia zródłowego.
J Przycisk SOURCE
B Pokrętło regulacji głośności / przycisk
Służydowłączania radioodtwarzacza /
wyboru 10
zmieniania zródła dzwięku (radio / CD).
Służydoregulacji głośności (przy
K Przycisk PTY (typu programu) 9
obracaniu); służy do wybierania wariantów
Służy do wybierania typu PTY w systemie
(przy naciskaniu).
RDS.
C Przycisk EQ (korektora) 10
L Przycisk MODE 7
Służy do wybierania krzywej korekty
Służy do wybierania zakresu fal (UKF / ŚR/
(XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT,
DA).
VOCAL, CUSTOM lub OFF).
M Przyciski numeryczne
D Szczelina na płytę
CD:
Po włożeniu do niej płyty (opisem do góry)
(1)/(2): ALBM (Album)  /+*
rozpoczyna siÄ™ odtwarzanie.
Pomijanie albumu (po naciśnięciu);
E Wyświetlacz
ciągłe pomijanie albumów (po
przytrzymaniu).
F Przycisk Z (wyjmowania)
(3): REP 7
Służydowyjmowania płyty.
(4): SHUF 7
G Przycisk DSPL (zmiany trybu (6): PAUSE
WÅ‚Ä…cza pauzÄ™ w odtwarzaniu. Aby
wyświetlania) 7, 8
wyłączyć pauzę, należy ponownie
Służydozmieniania wyświetlanej
nacisnąć przycisk.
zawartości.
Radio:
H Przycisk (zdejmowania panelu
Nastawianie zaprogramowanych stacji
czołowego) 4
radiowych (po naciśnięciu); programowanie
stacji (po przytrzymaniu).
I Przyciski SEEK  /+
N Przycisk AF (częstotliwości
CD:
Pomijanie utworów (po naciśnięciu); ciągłe zastępczych) / TA (komunikatów
pomijanie utworów (po naciśnięciu
o ruchu drogowym) 8
i następującym w ciągu sekundy kolejnym
Służydowybierania ustawień AF i TA
naciśnięciu i przytrzymaniu); przechodzenie
wsystemie RDS.
w przód i w tył utworu (po przytrzymaniu).
* Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA.
6PL
Odtwarzacz CD Radio
Programowanie i nastawianie
Zawartość wyświetlacza
stacji
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należyużywać funkcji
Numer utworu / Czas odtwarzania, Nazwa
automatycznego programowania stacji
płyty / wykonawcy, Numer albumu*1,
radiowych (BTM).
Nazwa albumu, Nazwa utworu, Informacje
tekstowe*2, Zegar
Programowanie automatyczne
*1 Numer albumu jest wyświetlany tylko po zmianie
 BTM
albumu.
1 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż pojawi
*2 Podczas odtwarzania pliku MP3 wyświetlany jest
znacznik ID3, a podczas odtwarzania pliku WMA siÄ™ napis  TUNER .
wyświetlany jest znacznik WMA.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
(MODE). Do wyboru sÄ… zakresy FM1
Aby zmieniać wyświetlane informacje, naciskaj
(UKF1), FM2, FM3, MW(ÅšR) i LW (DA).
przycisk (DSPL); aby informacje przesuwały się
po wyświetlaczu, wybierz ustawienie  A.SCRL- 2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
ON (strona 10). Pojawi się ekran ustawień.
Wskazówka
3 Naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju płyty
siÄ™ napis  BTM .
i formatu nagrania. Szczegółowe informacje o plikach
4 Naciśnij przycisk (SEEK) +.
MP3/WMA podano na stronie 12.
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
Odtwarzanie wielokrotne
częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega siÄ™
i w przypadkowej kolejności
sygnał.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
(3) (REP) lub (4) (SHUF), aż na
Programowanie ręczne
wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i trzymaj
Wybierz Aby odtwarzać
żądany przycisk numeryczny ((1) do
(6)) dotąd, aż pojawi się wskaznik
TRACK utwór w trybie
 MEMORY .
z powtarzaniem
Na wyświetlaczu pojawi się numer przycisku.
ALBUM* zawartość albumu
Uwaga
w trybie z powtarzaniem
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
SHUF ALBUM* zawartość albumu numerycznego inną stację, poprzednio przypisana
stacja zostanie skasowana.
w przypadkowej
kolejności
Wskazówka
W przypadku programowania stacji RDS w pamięci
SHUF DISC zawartość płyty
umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 8).
w przypadkowej
kolejności
Nastawianie zaprogramowanych
* Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA.
stacji
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
1 Wybierz zakres fal, a następnie
wybierz ustawienie  OFF albo  SHUF
naciśnij żądany przycisk numeryczny
OFF .
((1) do (6)).
7PL
PTY (typy programu)
Automatyczne nastawianie stacji
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
1 Wybierz zakres fal, a następnie
i umożliwia wyszukanie programu określonego
naciśnij przycisk (SEEK)  /+, aby
typu.
wyszukać stację.
CT (czas zegarowy)
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
danych CT z sygnału RDS.
do nastawienia żądanej stacji.
Uwagi
Wskazówka
" Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
i regionu.
nastawić, przytrzymuj wciśnięty przycisk (SEEK)  /+,
" System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał
aby z grubsza nastawić częstotliwość, po czym
stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie
naciskaj przycisk (SEEK)  /+, aby precyzyjnie
nadaje danych RDS.
nastawić częstotliwość (strojenie ręczne).
Wybieranie ustawień AF i TA
RDS
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie.
Informacja o systemie
Wybierz
Stacje UKF z systemem danych radiowych
Aby
ustawienie
(RDS) nadają obok zwykłego programu
radiowego także niesłyszalne informacje
AF-ON włączyć funkcję AF i wyłączyć
cyfrowe.
funkcjÄ™ TA
TA-ON włączyć funkcję TA i wyłączyć
Zawartość wyświetlacza
funkcjÄ™ AF
AF, TA-ON włączyć funkcje AF i TA
AF, TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
Programowanie stacji RDS
A Częstotliwość*1 (nazwa stacji), numer
z ustawieniami AF i TA
pamięci, zegar, dane RDS
Stacje RDS programuje siÄ™ razem
B TA/TP*2
z ustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
*1 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
częstotliwości widać wskaznik  * .
stacje RDS i otrzymujÄ… one identyczne
*2 Podczas komunikatu o ruchu drogowym miga
ustawienia funkcji AF/TA.
wskaznik  TA . Wskaznik  TP pali siÄ™ po odebraniu
Programującstacjeręcznie, można programować
odpowiedniej stacji.
zarówno stacje RDS, jak i pozostałe, i wybierać
Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
indywidualne ustawienia AF i TA dla
A, naciskaj przycisk (DSPL).
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
Usługi RDS
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
Radioodtwarzacz automatycznie zapewnia
lub ręcznie.
następujące usługi RDS:
Programowanie głośności
AF (częstotliwości zastępcze)
komunikatów o ruchu drogowym
Pozwala na wybór tego nadajnika w sieci, który
Można zawczasu nastawić głośność
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
komunikatów o ruchu drogowym, dzięki czemu
funkcji można słuchać jednej stacji przy
komunikat nie pozostanie niezauważony.
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
ręcznego zmieniania częstotliwości.
1 Nastaw żądaną głośność pokrętłem regulacji
głośności.
TA (komunikaty o ruchu drogowym)/TP
(programy o ruchu drogowym) 2 Wciśnij i trzymaj przycisk (AF/TA) dotąd, aż
Umożliwia odbiór informacji o bieżącej pojawi się napis  TA .
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
Odebrany komunikat / program przerywa
odtwarzanie bieżącego zródła dzwięku.
8PL
Odbieranie komunikatów Typy programów
o zagrożeniu
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
i rozpocznie siÄ™ nadawanie komunikatu
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie
(SÅ‚uchowisko), CULTURE (Kultura),
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POP M
komunikat.
(Muzyka pop), ROCK M (Muzyka rockowa),
EASY M (Muzyka Å‚atwa w odbiorze),
SÅ‚uchanie programu dla jednego
LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
regionu  REG
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHER M
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
(Inne rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda),
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
dla dzieci), SOCIAL A (Programy społeczne),
inna stacja regionalna o silniejszym sygnale.
RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje na
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE (Czas
regionalnej należy wybrać ustawienie  REG- wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY
OFF (strona 11). (Muzyka country), NATION M (Muzyka
ludowa), OLDIES (ZÅ‚ote przeboje), FOLK M
Uwaga
(Muzyka folk), DOCUMENT (Audycje
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych
dokumentalne)
innych państwach.
Uwaga
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego (dotyczy
Funkcji tej nie można używać w pewnych krajach,
tylko Wielkiej Brytanii)
w których nie są dostępne dane PTY.
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadajÄ…cych na danym
Wybieranie ustawienia CT
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
1 Wybierz ustawienie  CT-ON
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
(strona 10).
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
Uwagi
przypisana lokalna stacja.
" Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
stacji RDS.
2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
" Między godziną nastawioną przez funkcję CT
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
a rzeczywistą godziną może występować niewielka
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
różnica.
żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu (PTY)
1 Podczas słuchania stacji UKF naciśnij
przycisk (PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
2 Naciskaj przycisk (PTY), aż pojawi się
żądany typ programu.
3 Naciśnij przycisk (SEEK)  /+.
UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
9PL
Inne funkcje
Zmienianie ustawień
radioodtwarzacza  SET
Zmienianie ustawień dzwięku
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
Regulacja parametrów dzwięku
 BAL / FAD 2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się żądany parametr.
Można wyregulować balans, proporcje przód-tył
i głośność wgłośniku basowym.
3 Obracając pokrętło regulacji
głośności, wybierz żądane ustawienie
1 Naciskając przycisk wyboru, wyświetl
(na przykład  ON albo  OFF ).
wskazanie  BAL (balans) lub  FAD
(przód-tył).
4 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Parametry zmieniają się następująco:
Wybieranie ustawień jest zakończone,
a wyświetlacz powraca do normalnego trybu
LOW* t HI* t BAL (lewo-prawo) t
odtwarzania / odbioru.
FAD (proporcje przód-tył)
Uwaga
* Kiedy jest włączona funkcja EQ lite (strona 10).
Wyświetlane parametry zależą od zródła dzwięku
2 Obracając pokrętło regulacji i wybranych ustawień.
głośności, zmień ustawienie
Można zmienić ustawienia następujących
wybranego parametru.
parametrów (szczegóły podano na wskazanych
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
stronach:
zakończone, a wyświetlacz powraca do
Symbol  z oznacza ustawienie domyślne.
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 4)
Regulowanie korektora  EQ lite
CT (czas zegarowy)
Po wybraniu trybu korekty  CUSTOM można
Można wybrać ustawienie  CT-ON lub  CT-
wybrać i zaprogramować ustawienia korektora
OFF (z) (strona 8, 9).
dla różnych zakresów dzwięków.
BEEP (sygnalizacja dzwiękowa)
Można wybrać ustawienie  BEEP-ON (z) lub
1 Wybierz zródło dzwięku, po czym
 BEEP-OFF .
naciskaj przycisk (EQ), aby wybrać
tryb korekty  CUSTOM .
A.OFF (Automatyczne wyłączanie)
Automatyczne, całkowite wyłączanie
2 Naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi
radioodtwarzacza po upływie zadanego czasu
siÄ™ napis  LOW (tony niskie) lub  HI
od jego wyłączenia:  A.OFF-NO (z),  A.OFF-
(tony wysokie).
30S (sekund),  A.OFF-30M (minut) lub
3 Obracając pokrętło regulacji
 A.OFF-60M (minut).
głośności, nastaw żądany poziom
DEMO*1 (tryb pokazu)
dzwięku.
Włączanie ( DEMO-ON (z)) lub wyłączanie
Poziom dzwięku można regulować
( DEMO-OFF ) trybu pokazu.
z dokładnością do 1 dB od  10 dB do +10 dB.
M.DSPL (Motion Display)
  M.DSPL-ON (z): wyświetlanie ruchomych
wzorów.
  M.DSPL-OFF : wyłączanie funkcji Motion
Display.
Powtarzając czynności 2 i 3, wyreguluj
krzywÄ… korekty.
A.SCRL (automatyczne przesuwanie siÄ™
W celu przywrócenia fabrycznie
napisów)
zaprogramowanej krzywej korekty, przed
Automatyczne przesuwanie siÄ™ po ekranie
zakończeniem wybierania ustawień naciśnij
długich napisów w momencie zmiany albumu /
na dwie sekundy przycisk wyboru.
utworu.
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
  A.SCRL-ON (z): przesuwanie napisów.
zakończone, a wyświetlacz powraca do
  A.SCRL-OFF : napisy nie przesuwajÄ… siÄ™.
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
LOCAL (tryb wyszukiwania lokalnego)
Wskazówka
  LOCAL-ON : nastawianie tylko stacji
Ustawienia korektora można także zmieniać w innych
o silniejszych sygnałach.
trybach korekty.
  LOCAL-OFF (z): normalny odbiór.
10PL
MONO*2 (tryb monofoniczny)
Informacje dodatkowe
W celu poprawy jakości odbioru w paśmie UKF
można wybrać tryb monofoniczny.
Zalecenia eksploatacyjne
  MONO-ON : odbiór audycji
stereofonicznych w wersji monofonicznej.
" Jeśli samochód stał zaparkowany i bezpośrednio
  MONO-OFF (z): odbiór audycji
świeciło na niego słońce, przed użyciem
stereofonicznych w wersji stereofonicznej.
urządzenia należypozwolić mu ostygnąć.
REG*2 (odbiór stacji regionalnej)
" Podczas pracy urządzenia automatycznie będzie
Można wybrać ustawienie  REG-ON (z) lub
się wysuwała antena sterowana siłownikiem.
 REG-OFF (strona 9).
Skraplanie pary wodnej
LOUD (kontur)
W deszczowy dzień i w miejscach bardzo
Ta funkcja umożliwia uzyskanie wyraznego
wilgotnych na soczewkach i na wyświetlaczu
dzwięku przy małej głośności.
urządzenia może się skroplić para wodna. W takim
  LOUD-ON : wzmacnianie tonów niskich
przypadku urządzenie nie będzie działać właściwie.
i wysokich.
Należywtedy wyjąć płytę i odczekać mniej więcej
  LOUD-OFF (z): bez wzmacniania tonów
godzinÄ™ na odparowanie wilgoci.
niskich i wysokich.
BTM (strona 7)
Aby zachować wysoką jakość
dzwięku
*1 Kiedy urządzenie jest wyłączone.
Uważać, aby nie zachlapać urządzenia i płyt sokami
*2 Kiedy odbierana jest stacja UKF.
ani innymi napojami.
Uwagi o płytach
" Aby utrzymać płytę w czystości, nie dotykać jej
powierzchni. Chwytać płytę za krawędzie.
" Nieużywane płyty przechowywać w pudełkach
albo w magazynkach na płyty.
" Nie narażać płyt na wysoką temperaturę. Unikać
zostawiania ich na desce rozdzielczej lub tylnej
półce zaparkowanego samochodu.
" Nie używać płyt pokrytych lepkimi napisami lub
osadami; nie naklejać etykiet na takie płyty. Taka
płyta może się przestać obracać, co spowoduje
awarię urządzenia lub zniszczenie płyty.
" Nie używać płyt z naklejonymi etykietkami albo
naklejkami.
Użycie takich płyt grozi następującymi
problemami:
 trudnościami z wyjęciem płyty (ze względu
na odklejenie siÄ™ etykiety albo naklejki
i zablokowanie mechanizmu wysuwajÄ…cego),
 brakiemmożliwości właściwego odczytu
danychodzwięku (na przykład przerwami
wdzwięku lub jego brakiem) ze względu
na skurczenie siÄ™ etykiety albo naklejki
i w konsekwencji deformację płyty.
" Wurządzeniu nie można odtwarzać płyt
o specjalnych kształtach (serca, kwadratu,
gwiazdy itp.). Próba odtworzenia takiej płyty
grozi uszkodzeniem urzÄ…dzenia.
" Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy8cm.
11PL
" Przed odtwarzaniem należy  maksymalna liczba wyświetlanych znaków
wyczyścić płytę dostępną w nazwie folderu pliku wynosi 32 (Joliet) lub 64
w handlu ściereczką do (Romeo).
czyszczenia. Wycierać płytę " Znaczniki ID3 w wersji 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4
od środka na zewnątrz. Nie dotyczą tylko plików MP3. Znacznik ID3 liczy
używać rozpuszczalników, 15/30 znaków (1.0 i 1.1) albo 63/126 znaków (2.2,
takich jak benzyna czy 2.3 i 2.4). Znacznik WMA składa się z 63znaków.
rozcieńczalnik, dostępnych
w handlu środków czyszczących ani
Kolejność odtwarzania plików MP3/
antystatycznego aerozolu przeznaczonego do płyt
WMA
analogowych.
Folder
MP3/WMA
(album)
Uwagi o płytach CD-R / CD-RW
" Wurządzeniu nie można odtwarzać pewnych płyt Plik MP3/
WMA (utwór)
CD-R / CD-RW (zależytoodsprzętu użytego do
nagrywania i od stanu płyty).
" Nie można odtwarzać płyty CD-R / CD-RW, która
nie została sfinalizowana.
PÅ‚yty muzyczne kodowane w celu
ochrony praw autorskich
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt
zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD).
W ostatnim czasie niektórzy producenci nagrań
wprowadzili na rynek płyty muzyczne kodowane
w celu ochrony praw autorskich. Zwracamy uwagÄ™, Uwagi
" Przy nadawaniu nazw plikom MP3/WMA należy
że zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze
pamiętać o dodawaniu rozszerzenia  .mp3 /  .wma .
standardem CD. Odtworzenie takich płyt
" Przy odtwarzaniu pliku MP3 zapisanego w trybie
wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
VBR (zmiennej przepływności) / pliku WMA lub
podczas przewijania do przodu / do tyłu może się
pojawiać nieprecyzyjny czas odtwarzania.
Uwaga o płytach DualDisc
" Podczas odtwarzania płyty nagranej w trybie Multi
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona
Session rozpoznawany i odtwarzany jest tylko
zawiera nagranie DVD, a druga strona nagranie
format pierwszego utworu z pierwszej sesji
cyfrowego dzwięku. Zwracamy uwagę, że nie
(wszystkie inne formaty sÄ… pomijane). Priorytety
gwarantuje się odtwarzania  dzwiękowej strony
formatów są następujące: CD-DA i MP3/WMA.
płyty DualDisc, ponieważ strona ta jest niezgodna
 Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji zawiera
ze standardem płyty kompaktowej (CD).
dane CD-DA, odtwarzane są wyłącznie dane CD
DA z pierwszej sesji.
 Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji nie zawiera
Informacja o plikach MP3/WMA
danych CD-DA, odtwarzana jest sesja MP3/WMA.
Jeżeli płyta nie zawiera danych w żadnych z tych
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) jest
formatów, pojawi się komunikat  NO MUSIC .
znormalizowaną technologią i formatem służącym
do kompresji dzwięku. Dane dzwiękowe CD
Uwagi o plikach MP3
ulegają zmniejszeniu do mniej więcej 1/10
" Przed użyciem płyty w radioodtwarzaczu należy ją
początkowej wielkości.
sfinalizować.
WMA (Windows Media Audio) jest innym
" Przy odtwarzaniu plików MP3 o wysokiej
standardem kompresji plików muzycznych. Dane przepływności, takiej jak 320 kb/s, mogą
dzwiękowe CD ulegają zmniejszeniu do mniej występować przerwy w dzwięku.
więcej 1/22* początkowej wielkości.
Uwagi o plikach WMA
" Nie można odtwarzać plików poddanych bezstratnej
* tylko przy 64 kb/s
kompresji.
" Radioodtwarzacz jest zgodny z formatem ISO
" Nie można odtwarzać plików objętych ochroną przed
9660 (poziom 1 lub poziom 2) albo Joliet lub kopiowaniem.
Romeo w formacie expansion oraz nagraniami
wielosesyjnymi. W przypadków pytań lub problemów związanych
" Obowiązują następujące wartości maksymalne: z urządzeniem, a nie omówionych w tej instrukcji,
 foldery (albumy): 150 (łącznie z folderem prosimy o skontaktowanie się z najbliższym
głównym i pustymi folderami); autoryzowanym sklepem Sony.
 pliki MP3/WMA (utwory) i foldery na płycie:
300 (jeśli nazwa folderu / pliku składa się
z wielu znaków, liczba ta może być mniejsza
od 300);
12PL
Konserwacja Wyjmowanie urzÄ…dzenia
1 Zdejmij kołnierz ochronny.
Wymiana bezpiecznika
WymieniajÄ…c bezpiecznik,
1Zdejmij panel czołowy (strona 4).
należyużyć zamiennika
2Zaczep kluczyki odblokowujące o kołnierz
oprÄ…dzie znamionowym
ochronny.
identycznym z prÄ…dem
podanym na poprzednim
bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik
przepali się, należygo
wymienić po sprawdzeniu
podłączenia zasilania. Jeśli
Bezpiecznik
nowo wymieniony bezpiecznik
(10 A)
również się przepali, może to
Właściwie ustaw kluczyki,
oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. W takim
jak na ilustracji.
przypadku należysię porozumieć z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
3Pociągnij za oba kluczyki, aby zdjąć
kołnierz ochronny.
Czyszczenie złączy
Urządzenie może nie działać właściwie, jeśli nie są
czyste złącza między nim a panelem czołowym.
Aby temu zapobiec, zdejmij panel czołowy
(strona 4) i wyczyść złącza bawełnianą watką
zanurzoną w spirytusie. Nie naciskaj złączy za
mocno, gdyż grozi to ich uszkodzeniem.
2 Wymontuj urzÄ…dzenie.
1Wsuń oba kluczyki odblokowujące aż do
ich zablokowania.
Radioodtwarzacz Tył panelu czołowego
Haczykiem do
wewnÄ…trz.
Uwagi
" Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem złączy
wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
" Nigdy nie należy dotykać złączy bezpośrednio
palcami ani żadnymi metalowymi przedmiotami.
2Pociągnij za oba kluczyki, aby obluzować
urzÄ…dzenie.
3Wysuń urządzenie z kieszeni montażowej.
13PL
Konstrukcja i dane techniczne mogÄ… ulec zmianie.
Dane techniczne
Sekcja odtwarzacza CD
Odstęp sygnału od szumu 95 dB
Pasmo przenoszenia 10  20 000 Hz " Niektóre płytki drukowane nie zawierają środków
Kołysanie i drżenie Poniżej dającego się zmierzyć opózniających zapłon opartych na halogenkach.
poziomu " Obudowy nie zawierają środków opózniających
zapłon opartych na halogenkach.
" Materiały amortyzujące w opakowaniach
Sekcja tunera
wykonano z papieru.
UKF (FM)
Zakres częstotliwości 87,5  108,0 MHz
Gniazdo anteny Gniazdo anteny zewnętrznej
Rozwiązywanie problemów
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz
Czułość użyteczna 9dBf
Poniższa lista ułatwi rozwiązanie problemów, jakie
Selektywność 75 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu 67 dB (stereo), mogą wystąpić z urządzeniem.
69 dB (mono) Przed zapoznaniem się z nią należysprawdzić
Zniekształcenia harmoniczne przy 1 kHz
połączenia i sposób obsługi.
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
Separacja 35 dB przy 1 kHz
Ogólne
Pasmo przenoszenia 30  15 000 Hz
Brak zasilania urzÄ…dzenia.
ÅšR/DA (MW/LW)
Sprawdzić połączenia. Jeśli wszystko jest w porządku,
Zakres częstotliwości
sprawdzić bezpiecznik.
ÅšR(MW): 531 1602kHz
DA (LW): 153  279 kHz Antena sterowana siłownikiem nie wysuwa się.
Gniazdo anteny Gniazdo anteny zewnętrznej Antena nie jest wyposażona w przekaznik.
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz
Brak dzwięku.
CzuÅ‚ość ÅšR(MW): 30µV, DA(LW): 40µV
" Zbyt mała głośność.
" W systemie z dwoma głośnikami proporcje przód-tył
Sekcja wzmacniacza mocy
(FAD) nie są nastawione w położenie pośrednie.
Wyjścia Wyjścia głośnikowe (połączenia trwałe)
Brak sygnalizacji dzwiękowej.
Impedancja głośników 4 8omów
Sygnalizacja została wyłączona (strona 10).
Maksymalna moc wyjÅ›ciowa: 45 W × 4
(przy 4 omach) Zawartość pamięci uległa skasowaniu.
" Odłączono przewód zasilający lub akumulator.
Dane ogólne " Przewód zasilający nie jest podłączony właściwie.
Wyjścia
Kasowane sÄ… zaprogramowane stacje
Złącze sterowania przekaznikiem siłownika
i właściwa godzina.
antenowego
Przepalił się bezpiecznik.
Wejścia
Zmiana położenia kluczyka w stacyjce
Gniazdo antenowe
powoduje zakłócenia.
Regulacja brzmienia
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
Tony niskie: Ä…10 dB przy 100 Hz
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Tonywysokie: Ä…10dBprzy10kHz
Wskazniki znikają z wyświetlacza / nie
Kontur
+9 dB przy 100 Hz pojawiają się na wyświetlaczu.
+5 dB przy 10 kHz " Wskazniki znikają po naciśnięciuna pewienczas
Zasilanie Napięcie stałe 12 V z akumulatora
przycisku (OFF).
samochodowego (biegun ujemny na masie)
t Ponownie przytrzymać wciśnięty przycisk
Wymiary OkoÅ‚o 178 × 50 × 179 mm (szer. × wys. × gÅ‚.)
(OFF), aby wyświetlić wskazniki.
Wymiary montażowe OkoÅ‚o 182 × 53 × 161 mm
" ZÅ‚Ä…cza sÄ… brudne (strona 13).
(szer. × wys. × gÅ‚.)
Nie działa funkcja automatycznego wyłączania.
Waga Około 1,2 kg
Radioodtwarzacz jest włączony. Funkcja
Dostarczane wyposażenie
automatycznego wyłączania działa po wyłączeniu
Elementy do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
radioodtwarzacza.
t Wyłączyć radioodtwarzacz.
Technologia kodowania dzwięku MPEG Layer-3
i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS
Odtwarzanie płyty CD
i Thomson.
Nie można włożyć płyty.
" Jest już włożona inna płyta.
" Płyta jest na siłę wkładana spodem do góry albo
niewłaściwie.
14PL zst37509
Nie zaczyna siÄ™ odtwarzanie. Podczas odbioru stacji UKF miga wskaznik
" Płyta jest brudna lub uszkodzona płyta.  ST .
" Próbowano odtworzyć płytę CD-R / CD-RW " Dokładnie nastawić częstotliwość.
nieprzeznaczoną do zastosowań audio (strona 12). " Nadawany sygnał jest za słaby.
t Wybrać tryb monofoniczny  MONO-ON
Nie można odtwarzać plików MP3/WMA.
(strona 11).
Zawartość płyty nie jest zgodna z formatem i wersją
MP3/WMA (strona 12). Stereofoniczna audycja jest odbierana w wersji
monofonicznej.
Rozpoczęcie odtwarzania plików MP3/WMA
UrzÄ…dzenie pracuje w trybie monofonicznym.
trwa dłużej niż innych nagrań.
t Wybrać tryb  MONO-OFF (strona 11).
Odtwarzanie następujących płyt rozpoczyna się
z opóznieniem:
 płyt zawierających skomplikowaną strukturę
RDS
drzewiastÄ…,
Po kilku sekundach odbioru rozpoczyna siÄ™
 płyt nagranych w trybie Multi Session,
wyszukiwanie stacji.
 płyt, do których można dodać dane.
Odbierana stacja nie świadczy usługi TP albo ma słaby
Nie przesuwają się wskazania na wyświetlaczu.
sygnał.
" Jeśli płyta zawiera bardzo dużo znaków, wskazania
t Wyłączyć funkcję TA (strona 8).
mogą się nie przesuwać.
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
" Wyłączona jest funkcja  A.SCRL .
" Włączyć funkcję TA (strona 8).
t Wybrać ustawienie  A.SCRL-ON (strona 10).
" Pomimoże odbierana stacja wysyła kod usługi TP,
Przerwy w dzwięku.
nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym.
" Niewłaściwie wykonana instalacja.
t Nastawić inną stację.
t Zainstalować urządzenie pod kątem mniejszym
Zamiast typu PTY pojawia siÄ™ wskazanie
niż 45°, mocujÄ…c je dostabilnej części
 - - - - - - - - .
samochodu.
" Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
" PÅ‚yta jest brudna lub uszkodzona.
" Dane RDS nie zostały odebrane.
Nie można wyjąć płyty.
" Stacja nie określa typu programu.
Nacisnąć przycisk Z (wyjmowania) (strona 6).
Komunikaty
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji.
ERROR
Dzwięk nie przebija się przez zakłócenia.
" Płyta jest brudna albo włożona spodem do góry.
" Podłączyć przewód sterowania siłownikiem
t Oczyścić płytę lub właściwie ją włożyć.
antenowym (niebieski) lub przewód zasilania
" Włożona została czysta płyta.
akcesoriów (czerwony) do przewodu zasilającego
" Zewzględu na jakiś problem nie można odtwarzać
wzmacniacza antenowego (tylko jeśli w boczną /
płyty.
tylnÄ… szybÄ™ samochodu jest wbudowana antena
t Włożyć inną płytę.
UKF / ÅšR/ DA.).
FAILURE
" Sprawdzić podłączenie anteny samochodowej.
Niewłaściwe podłączenie głośników.
" Antena automatyczna nie wysuwa siÄ™.
t Sprawdzić połączenia w instrukcji instalacji /
t Sprawdzić podłączenie przewodu sterującego
podłączania dla tego modelu.
siłownikiem antenowym.
" Sprawdzić częstotliwość.
L. SEEK +/
Podczas wyszukiwania automatycznego włączony jest
Nie można nastawiać zaprogramowanych
tryb wyszukiwania lokalnego.
stacji.
" Zaprogramować właściwą częstotliwość.
NO AF
" Nadawany sygnał jest za słaby.
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej.
t Nacisnąć przycisk (SEEK)  /+ w czasie migania
Nie działa funkcja strojenia automatycznego.
nazwy stacji. UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie
" Niewłaściwe ustawienie trybu wyszukiwania
innej częstotliwości z tym samym kodem PI
lokalnego.
(identyfikacji programu) (migać będzie napis
t Strojenie jest za często przerywane:
 PI SEEK ).
Włączyć tryb  LOCAL-ON (strona 10).
t Podczas strojenia pomijane sÄ… stacjÄ™:
NO INFO
Wybrać tryb monofoniczny  MONO-ON
W pliku MP3/WMA nie sÄ… zapisane informacje
(strona 11).
tekstowe.
" Nadawany sygnał jest za słaby.
NO MUSIC
t Nastawić częstotliwość ręcznie.
Włożona płyta CD nie zawiera plików muzycznych.
t Włożyć do radioodtwarzacza muzyczną płytę CD.
15PL
NO NAME
Włożyć do radioodtwarzacza muzyczną płytę CD.
NO TP
Urządzenie będzie nadal poszukiwało dostępnych
stacji TP.
OFFSET
Podejrzenie wewnętrznego uszkodzenia.
t Sprawdzić połączenia. Jeśli komunikat nie zniknie
z wyświetlacza, skontaktować się z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
PUSH EJT
Nie można wyjąć płyty.
t Nacisnąć przycisk Z (wyjmowania) (strona 6).
READ
Urządzenie odczytuje z płyty informacje o wszystkich
utworach i albumach.
t Zaczekać na zakończenie odczytu i automatyczne
rozpoczęcie odtwarzania. Zależnie odstruktury
płyty, może topotrwać ponad minutę.
  albo  
Podczas przechodzenia w przód lub w tył nagrań
osiągnięto początek albo koniec płyty i nie można
przejść dalej.
 
Urządzenie nie pozwala na wyświetlenie tego znaku.
Jeśli podane tu rozwiązania nie poprawią sytuacji,
prosimy o skontaktowanie się z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na
problemy z odtwarzaniem płyty CD, prosimy
o dostarczenie płyty używanej w czasie, gdy
problem wystąpił po raz pierwszy.
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
PL
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
wktórym produkt ten został kupiony.
16PL


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Sony CDX 1150
SONY CDX S11
Sony CDX NC9950 Manual PL
SONY CDX GT500
SONY CDX S22
SONY CDX GT410U 414U
Sony CDX F5550 Manual Cz
SONY CDX GT200
SONY CDX GT111 instrukcja radio
SONY AV0
Sony Playstation 2 Guia de Reparo
Wzm Sony xm 1002hx[1]
Instrukcja sony alpha200 (2)

więcej podobnych podstron