2-661-103-11(1)
Radioodtwarzacz CD
UKF / ÅšR / DA
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 9.
CDX-S11
© 2005 Sony Corporation
Witamy w świecie Sony!
Dziękujemy za zakup radioodtwarzacza CD
marki Sony. Ma on różne funkcje, dzięki którym
jazda samochodem jest przyjemniejsza:
Ta etykieta znajduje siÄ™ na spodzie
" Odtwarzanie płyt CD
podstawy montażowej.
Można odtwarzać płyty CD-DA i płyty CD-R/
CD-RW przeznaczone do zastosowań audio.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania
" Odbiór radia
odpadów)
Można zaprogramować po 6 stacji z każdego
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
zakresu fal (FM1(UKF1), FM2, FM3, MW
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
(ÅšR) i LW (DA)).
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
Funkcja BTM (pamięć najlepszego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
dostrojenia): urzÄ…dzenie wybiera
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
z nastawionego zakresu i programuje stacje
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
o najsilniejszym sygnale.
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
" Funkcje RDS i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
Można odbierać stacje UKF wykorzystujące
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
RDS (System Danych Radiowych).
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
" Korygowanie dzwięku
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi,
EQ3: można wybrać krzywą korekty
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
dostosowaną do 7 rodzajów muzyki.
w którym produkt ten został kupiony.
Instalację i połączenia opisano w dostarczonej
instrukcji instalacji i podłączania
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Po wyłączeniu zapłonu naciśnij przycisk
(OFF) na urządzeniu i trzymaj go dotąd, aż
z wyświetlacza znikną wskazania.
W przeciwnym razie wyświetlacz nie
wyłączy się i będzie powodował pobór prądu
z akumulatora.
2PL
Spis treści
Czynności wstępne Inne funkcje
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zmienianie ustawień dzwięku . . . . . . . . . . . . . 8
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Regulacja parametrów dzwięku BAL /
Zdejmowanie paneluczołowego . . . . . . . . . . . . 4 FAD/ SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 4 Regulowanie krzywej korekty EQ3 . . . . 8
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rozmieszczenie elementów
i podstawowe funkcje
Informacje dodatkowe
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uwagi opłytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyjmowanie urzÄ…dzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . . 6
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programowanie automatyczne BTM. . . . 6
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . 11
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Komunikaty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastawianie zaprogramowanychstacji. . . . . 6
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . . 6
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacja osystemie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wybieranie ustawień AFi TA/TP . . . . . . . . 7
Wybieranie PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wybieranie ustawienia CT. . . . . . . . . . . . . . 8
3PL
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu
czołowego
Zerowanie urzÄ…dzenia
Aby zapobiec kradzieżyurządzenia, można zdjąć
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
z niego panel czołowy.
użyciem, po wymianie akumulatora
w samochodzie lub po dokonaniu zmian
Sygnał ostrzegawczy
w połączeniach.
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
Zdejmij panel czołowy i spiczastym
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
siÄ™ na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
przycisk RESET.
włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnał ten
włącza się tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz radioodtwarzacza.
Przycisk
RESET
1 Naciśnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyłączy się.
Uwaga
2 Naciśnij przycisk i pociągnij panel
Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
do siebie.
ustawień zegara i niektórych danych z pamięci.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym. (OFF)
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk (SEL).
Pojawi się ekran ustawień.
2 Naciskaj przycisk (SEL) dotąd, aż
pojawi siÄ™ napis CLOCK-ADJ .
Uwagi
" Nie naciskać za mocno panelu czołowego ani
3 Naciśnij przycisk (DSPL).
wyświetlacza.
Migać zacznie wskazanie godziny.
" Nie narażać panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikać zostawiania go
4 Naciskając przycisk głośności +/ ,
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
wyreguluj godzinÄ™.
rozdzielczej / tylnej półce.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
(DSPL).
Zakładanie panelu czołowego
5 Naciśnij przycisk (SEL).
Zegar rozpocznie pracę i pojawi się następny Umieść część A panelu czołowego na części B
ekran ustawień. urządzenia, jak pokazano na ilustracji, po czym
lekko wepchnij lewÄ… stronÄ™ na miejsce.
6 Wciśnij i przytrzymaj przycisk (SEL).
Rozlegnie siÄ™ lekki trzask.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL).
Ponownie naciśnij przycisk (DSPL), aby
przywrócić poprzednią zawartość ekranu.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 8).
A
B
Uwaga
Nie kłaść niczego po wewnętrznej stronie panelu
czołowego.
4PL
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SEL
SOURCE MODE ATT EQ3 SEEK
DIM BTM REP SHUF
DSPL SENS 1 2 3 4 5 6 PTY AF/TA OFF
CDX-S11
qa qs qd qf qg qh qj qk
Szczegóły podano na wskazanych stronach.
A Przycisk głośności +/ L Przycisk DSPL (zmiany trybu
Służydoregulacji głośności. wyświetlania) / DIM (zmniejszania
jasności) 4, 6
B Przycisk SEL (wyboru) 4, 8
Zmienianie wyświetlanej zawartości
Służy do wybierania wariantów.
(po naciśnięciu); zmienianie jasności
C Przycisk SOURCE
wyświetlacza (po przytrzymaniu).
Służydowłączania / zmieniania zródła
M Przycisk SENS/BTM 6
dzwięku (radio / CD).
Poprawianie słabego odbioru: LOCAL/
D Przycisk MODE 6
MONO (po naciśnięciu); uruchamianie
Służy do wybierania zakresu fal (FM (UKF),
funkcji BTM (po przytrzymaniu).
MW (ÅšR) lub LW (DA)).
N Przycisk RESET (za panelem czołowym)
E Szczelina na płytę
4
Po włożeniu do niej płyty (opisem do góry)
rozpoczyna siÄ™ odtwarzanie.
O Przyciski numeryczne
CD:
F Wyświetlacz
(3): REP
G Przycisk ATT (wyciszania)
Służy do powtarzania bieżącegoutworu/
Służydowyciszania dzwięku. Ponowne
płyty.
naciśnięcie wyłącza wyciszenie.
(4): SHUF
H Przycisk EQ3 (korektora) 8 Służy do odtwarzania utworów
w przypadkowej kolejności.
Służy do wybierania krzywej korekty
Radio:
(XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
Nastawianie zaprogramowanych stacji
AGE, ROCK, CUSTOM lub OFF).
radiowych (po naciśnięciu); programowanie
I Przycisk Z (wyjmowania)
stacji (po przytrzymaniu).
Służydowyjmowania płyty.
P Przycisk PTY (typu programu) 7
J Przycisk SEEK +/
Służy do wybierania typu PTY w systemie
CD:
RDS.
Pomijanie utworów (po naciśnięciu);
przechodzenie w przód i w tył utworu
Q Przycisk AF (częstotliwości
(po przytrzymaniu).
zastępczych) / TA (komunikatów
Radio:
o ruchu drogowym) 7
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
Służydowybierania ustawień AF i TA/TP
(po naciśnięciu); ręczne wyszukiwanie stacji
wsystemie RDS.
(po przytrzymaniu).
R Przycisk OFF
K Przycisk (zdejmowania panelu
Służydowyłączania zasilania /
czołowego) 4
zatrzymywania urządzenia zródłowego.
5PL
Automatyczne nastawianie stacji
Radio
1 Wybierz zakres fal, a następnie
Programowanie i nastawianie
naciśnij (SEEK) +/ , aby wyszukać
stacjÄ™.
stacji
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
Ostrzeżenie
do nastawienia żądanej stacji.
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
Wskazówka
podczas jazdy należyużywać funkcji
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
automatycznego programowania stacji
nastawić, przytrzymuj wciśnięty przycisk (SEEK) +/ ,
radiowych (BTM).
aby z grubsza nastawić częstotliwość, po czym
naciskaj przycisk (SEEK) +/ , aby precyzyjnie
nastawić częstotliwość (strojenie ręczne).
Programowanie automatyczne
BTM
RDS
1 Naciskając przycisk (SOURCE), aż
pojawi siÄ™ napis TUNER .
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
Informacja o systemie
(MODE). Do wyboru sÄ… zakresy FM1
Stacje UKF z systemem danych radiowych
(UKF1), FM2, FM3, MW(ÅšR) i LW (DA).
(RDS) nadają obok zwykłego programu
2 Wciśnij i trzymaj przycisk (BTM), aż
radiowego także niesłyszalne informacje
zacznie migać napis BTM .
cyfrowe.
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
Zawartość wyświetlacza
częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega siÄ™
AB C
sygnał.
Programowanie ręczne
A Zakres fal, funkcja
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz B Częstotliwość*1 (nazwa stacji), zegar, dane
zaprogramować, wciśnij i trzymaj RDS
żądany przycisk numeryczny ((1) do C TA/TP*2
(6)) dotąd, aż pojawi się wskaznik
*1 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania
MEM .
częstotliwości widać wskaznik * .
Na wyświetlaczu pojawi się numer przycisku.
*2 Podczas komunikatu o ruchu drogowym miga
wskaznik TA . Wskaznik TP pali siÄ™ po odebraniu
Uwaga
odpowiedniej stacji.
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
numerycznego innÄ… stacjÄ™, poprzednio przypisana
Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
stacja zostanie skasowana.
B, naciskaj przycisk (DSPL).
Wskazówka
W przypadku programowania stacji RDS w pamięci
Usługi RDS
umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 7).
Radioodtwarzacz automatycznie zapewnia
następujące usługi RDS:
Nastawianie zaprogramowanych
AF (częstotliwości zastępcze)
stacji
Pozwala na wybór tego nadajnika w sieci, który
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
1 Wybierz zakres fal, a następnie
funkcji można słuchać jednej stacji przy
naciśnij żądany przycisk numeryczny
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
((1) do (6)).
ręcznego zmieniania częstotliwości.
TA (komunikaty o ruchu drogowym) / TP
(programy o ruchu drogowym)
Umożliwia odbiór informacji o bieżącej
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
Odebrany komunikat / program przerywa
odtwarzanie bieżącego zródła dzwięku.
6PL
Odbieranie komunikatów
PTY (typy programu)
o zagrożeniu
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
i umożliwia wyszukanie programu określonego
i rozpocznie siÄ™ nadawanie komunikatu
typu.
o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie
CT (czas zegarowy)
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
komunikat.
danych CT z sygnału RDS.
Uwagi SÅ‚uchanie programu dla jednego
" Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
regionu REG
i regionu.
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
" System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
nadaje danych RDS.
inna stacja regionalna o silniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
Wybieranie ustawień AF i TA/TP
regionalnej należy wybrać ustawienie REG-
OFF (strona 9).
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie. Uwaga
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych
Wybierz innych państwach.
Aby
ustawienie
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego (dotyczy
AF-ON włączyć funkcję AF i wyłączyć
tylko Wielkiej Brytanii)
funkcjÄ™ TA
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego pozwala na wybieranie
TA-ON włączyć funkcję TA i wyłączyć
innych stacji lokalnych nadajÄ…cych na danym
funkcjÄ™ AF
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
AF, TA-ON włączyć funkcje AF i TA
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
AF, TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
przypisana lokalna stacja.
Programowanie stacji RDS
2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
z ustawieniami AF i TA
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Stacje RDS programuje siÄ™ razem
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
z ustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
żądanej stacji lokalnej.
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
stacje RDS i otrzymujÄ… one identyczne
ustawienia funkcji AF/TA.
Wybieranie PTY
Programując stacje ręcznie, można programować
zarówno stacje RDS, jak i pozostałe, i wybierać
1 Podczas słuchania stacji UKF naciśnij
indywidualne ustawienia AF i TA dla
przycisk (PTY).
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
lub ręcznie.
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
Programowanie głośności
2 Naciskaj przycisk (PTY), aż pojawi się
komunikatów o ruchu drogowym
żądany typ programu.
Można zawczasu nastawić głośność
3 Naciśnij przycisk (SEEK) +/ .
komunikatów o ruchu drogowym, dzięki czemu
UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
komunikat nie pozostanie niezauważony.
która nadaje program wybranego typu.
1 Nastaw żądaną głośność przyciskiem
głośności +/ .
2 Wciśnij i trzymaj przycisk (AF/TA) dotąd, aż
pojawi siÄ™ napis TA .
7PL
Typy programów
Inne funkcje
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO
(Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE (Edukacja),
Zmienianie ustawień dzwięku
DRAMA (SÅ‚uchowisko), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POP M
(Muzyka pop), ROCK M (Muzyka rockowa),
Regulacja parametrów dzwięku
EASY M (Muzyka Å‚atwa w odbiorze), LIGHT M
BAL / FAD / SUB
(Lekka muzyka klasyczna), CLASSICS (Muzyka
klasyczna), OTHER M (Inne rodzaje muzyki), Można wyregulować balans, proporcje przód-tył
WEATHER (Pogoda), FINANCE (Finanse),
i głośność wgłośniku basowym.
CHILDREN (Programy dla dzieci), SOCIAL A
1 Naciskając przycisk (SEL), wyświetl
(Programy społeczne), RELIGION (Religia),
wskazanie BAL (balans), FAD
PHONE IN (Audycje na telefon), TRAVEL (Podróże),
LEISURE (Czas wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa), (przód-tył) lub SUB (głośnik
COUNTRY (Muzyka country), NATION M (Muzyka basowy).
ludowa), OLDIES (ZÅ‚ote przeboje), FOLK M (Muzyka
Parametry zmieniają się następująco:
folk), DOCUMENT (Audycje dokumentalne)
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (lewo-
Uwaga prawo) t FAD (proporcje przód-tył) t
Funkcji tej nie można używać w pewnych krajach,
SUB (głośność wgłośniku basowym)*2
w których nie są dostępne dane PTY.
*1 Kiedy jest włączona funkcja EQ3 (strona 8).
*2 Kiedy wyjście dzwięku pracuje w trybie SUB
(strona 9).
Wybieranie ustawienia CT
Przy minimalnym ustawieniu widać wskazanie
ATT . Do wyboru jest 20 ustawień.
1 Wybierz ustawienie CT-ON
(strona 9). 2 Zmień ustawienie wybranego
parametru, naciskajÄ…c przycisk
Uwagi
głośności +/ .
" Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
stacji RDS.
" Między godziną nastawioną przez funkcję CT zakończone, a wyświetlacz powraca do
a rzeczywistą godziną może występować niewielka
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
różnica.
Regulowanie krzywej korekty
EQ3
Po wybraniu trybu korekty CUSTOM można
wybrać i zaprogramować ustawienia korektora
dla różnych zakresów dzwięków.
1 Wybierz zródło dzwięku, po czym
naciskaj przycisk (EQ3), aby wybrać
tryb korekty CUSTOM .
2 Naciskaj przycisk (SEL), aż pojawi się
napis LOW (tony niskie), MID (tony
średnie) lub HI (tony wysokie).
3 Naciskając przycisk głośności +/ ,
nastaw żądany poziom dzwięku.
Poziom dzwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB od 10 dB do +10 dB.
Powtarzając czynności 2 i 3, wyreguluj
krzywÄ… korekty.
W celu przywrócenia fabrycznie
zaprogramowanej krzywej korekty, na dwie
sekundy naciśnij przycisk (SEL).
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone, a wyświetlacz powraca do
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
8PL
Wskazówka
Dostępne są także inne ustawienia korektora.
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne
Zmienianie ustawień
" Jeśli samochód stał zaparkowany i bezpośrednio
radioodtwarzacza SET
świeciło na niego słońce, przed użyciem
urządzenia należypozwolić mu ostygnąć.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk (SEL).
" Podczas pracy urządzenia automatycznie będzie
Pojawi się ekran ustawień.
się wysuwała antena sterowana siłownikiem.
2 Naciskaj przycisk (SEL), aż pojawi się
Skraplanie pary wodnej
żądany parametr.
W deszczowy dzień i w miejscach bardzo
3 Naciskając przycisk głośności +/ ,
wilgotnych na soczewkach i na wyświetlaczu
wybierz żądane ustawienie (na
urządzenia może się skroplić para wodna. W takim
przykład ON albo OFF ).
przypadku urządzenie nie będzie działać właściwie.
Należywtedy wyjąć płytę i odczekać mniej więcej
4 Wciśnij i przytrzymaj przycisk (SEL).
godzinÄ™ na odparowanie wilgoci.
Wybieranie ustawień jest zakończone,
a wyświetlacz powraca do normalnego trybu
Aby zachować wysoką jakość
odtwarzania / odbioru.
dzwięku
Uwaga
Uważać, aby nie zachlapać urządzenia i płyt sokami
Wyświetlane parametry zależą od zródła dzwięku
ani innymi napojami.
i wybranych ustawień.
Można zmienić ustawienia następujących
Uwagi o płytach
parametrów (szczegóły podano na wskazanych
" Aby utrzymać płytę w czystości, nie dotykać jej
stronach):
powierzchni. Chwytać płytę za krawędzie.
Symbol z oznacza ustawienie domyślne.
" Nieużywane płyty przechowywać w pudełkach
albo w magazynkach na płyty.
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 4)
" Nie narażać płyt na wysoką temperaturę. Unikać
CT (czas zegarowy)
zostawiania ich na desce rozdzielczej lub tylnej
Można wybrać ustawienie CT-ON lub CT- półce zaparkowanego samochodu.
OFF (z) (strona 7, 8). " Nie używać płyt pokrytych lepkimi napisami lub
osadami; nie naklejać etykiet na takie płyty. Taka
BEEP (sygnalizacja dzwiękowa)
płyta może się przestać obracać, co spowoduje
Można wybrać ustawienie BEEP-ON (z) lub
awarię urządzenia lub zniszczenie płyty.
BEEP-OFF .
SUB/REAR*1
Przełączanie funkcji wyjścia dzwięku.
SUB (z): reprodukcja na głośnik basowy.
REAR : reprodukcja na wzmacniacz mocy.
DIM (jasność wyświetlacza)
Zmienia jasność wyświetlacza.
" Nie używać płyt z naklejonymi etykietkami albo
DIM-ON : jasność wyświetlacza jest
naklejkami.
zmniejszona.
Użycie takich płyt grozi następującymi
DIM-OFF (z): wyświetlacz ma normalną
problemami:
jasność.
trudnościami z wyjęciem płyty (ze względu
DEMO*1 (tryb pokazu) na odklejenie siÄ™ etykiety albo naklejki
i zablokowanie mechanizmu wysuwajÄ…cego),
Włączanie ( DEMO-ON (z)) lub wyłączanie
brakiemmożliwości właściwego odczytu
( DEMO-OFF ) trybu pokazu.
danychodzwięku (na przykład przerwami
REG*2 (odbiór stacji regionalnej)
wdzwięku lub jego brakiem) ze względu
Można wybrać ustawienie REG-ON (z) lub
na skurczenie siÄ™ etykiety albo naklejki
REG-OFF (strona 7).
i w konsekwencji deformację płyty.
" Wurządzeniu nie można odtwarzać płyt
LPF*3 (filtr dolnoprzepustowy)
o specjalnych kształtach (serca, kwadratu,
Wybieranie częstotliwości odcięcia 78Hz ,
gwiazdy itp.). Próba odtworzenia takiej płyty
125Hz lub OFF (z).
grozi uszkodzeniem urzÄ…dzenia.
" Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy8cm.
*1 Kiedy urządzenie jest wyłączone.
*2 Kiedy odbierana jest stacja UKF.
*3 Kiedy wybrane jest wyjście dzwięku SUB .
9PL
" Przed odtwarzaniem należy
Czyszczenie złączy
wyczyścić płytę dostępną
Urządzenie może nie działać właściwie, jeśli nie są
w handlu ściereczką do
czyste złącza między nim a panelem czołowym.
czyszczenia. Wycierać płytę
Aby temu zapobiec, zdejmij panel czołowy
od środka na zewnątrz. Nie
(strona 4) i wyczyść złącza bawełnianą watką
używać rozpuszczalników,
zanurzoną w spirytusie. Nie naciskaj złączy za
takich jak benzyna czy
mocno, gdyż grozi to ich uszkodzeniem.
rozcieńczalnik, dostępnych
w handlu środków czyszczących ani
antystatycznego aerozolu przeznaczonego do płyt
analogowych.
Uwagi o płytach CD-R / CD-RW
" Wurządzeniu nie można odtwarzać pewnych płyt
CD-R / CD-RW (zależytoodsprzętu użytego do
Radioodtwarzacz Tył panelu czołowego
nagrywania i od stanu płyty).
" Nie można odtwarzać płyty CD-R / CD-RW, która
Uwagi
nie została sfinalizowana.
" Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem złączy
wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
PÅ‚yty muzyczne kodowane w celu
" Nigdy nie należy dotykać złączy bezpośrednio
ochrony praw autorskich
palcami ani żadnymi metalowymi przedmiotami.
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt
zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD).
W ostatnim czasie niektórzy producenci nagrań
Wyjmowanie urzÄ…dzenia
wprowadzili na rynek płyty muzyczne kodowane
w celu ochrony praw autorskich. Zwracamy uwagÄ™,
1 Zdejmij kołnierz ochronny.
że zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze
standardem CD. Odtworzenie takich płyt 1Zdejmij panel czołowy (strona 4).
wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
2Zaczep kluczyki odblokowujące o kołnierz
ochronny.
Uwaga o płytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona
zawiera nagranie DVD, a druga strona nagranie
cyfrowego dzwięku. Zwracamy uwagę, że nie
gwarantuje się odtwarzania dzwiękowej strony
płyty DualDisc, ponieważ strona ta jest niezgodna
ze standardem płyty kompaktowej (CD).
Właściwie ustaw kluczyki, jak
na ilustracji.
W przypadków pytań lub problemów związanych
z urządzeniem, a nieomówionych w tej instrukcji,
3Pociągnij za oba kluczyki, aby zdjąć
prosimy o skontaktowanie się z najbliższym
kołnierz ochronny.
autoryzowanym sklepem Sony.
Konserwacja
Wymiana bezpiecznika
WymieniajÄ…c bezpiecznik,
należyużyć zamiennika
oprÄ…dzie znamionowym
identycznym z prÄ…dem
podanym na poprzednim
bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik
przepali się, należygo
wymienić po sprawdzeniu
podłączenia zasilania. Jeśli
nowo wymieniony bezpiecznik
Bezpiecznik (10 A)
również się przepali, może to
oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. W takim
przypadku należysię porozumieć z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
10PL
2 Wymontuj urządzenie. Dane ogólne
Wyjścia
1Wsuń oba kluczyki odblokowujące aż do
Wyjścia audio (przełączanie tył / głośnik basowy)
ich zablokowania.
Złącze sterowania przekaznikiem siłownika
antenowego
ZÅ‚Ä…cze sterowania wzmacniaczem mocy
Haczykiem do
Wejścia
wewnÄ…trz
Złącze sterowania wyciszaniem dzwięku przy
telefonowaniu
Gniazdo antenowe
Regulacja brzmienia
Tony niskie: Ä…10 dB przy 60 Hz (XPLOD)
Tony średnie: ą10 dB przy 1 kHz (XPLOD)
Tony wysokie: Ä…10 dB przy 10 kHz (XPLOD)
2Pociągnij za oba kluczyki, aby obluzować
Zasilanie Napięcie stałe 12 V z akumulatora
urzÄ…dzenie.
samochodowego (biegun ujemny na masie)
Wymiary OkoÅ‚o 178 × 50 × 178 mm
(szer. × wys. × gÅ‚.)
Wymiary montażowe OkoÅ‚o 182 × 53 × 161 mm
(szer. × wys. × gÅ‚.)
Waga Około 1,2 kg
Dostarczane wyposażenie
Elementy do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
3Wysuń urządzenie z kieszeni montażowej.
Konstrukcja i dane techniczne mogÄ… ulec zmianie.
" Do lutowania niektórych części (ponad 80%)
wykorzystywany jest lut bezołowiowy.
" Niektóre płytki drukowane nie zawierają środków
Dane techniczne opózniających zapłon opartych na halogenkach.
" Obudowy nie zawierają środków opózniających
zapłon opartych na halogenkach.
Sekcja odtwarzacza CD
" Materiały amortyzujące w opakowaniach nie
Odstęp sygnału od szumu 120 dB
zawierajÄ… pianki polistyrenowej.
Pasmo przenoszenia 10 20000Hz
Kołysanie i drżenie Poniżej dającego się zmierzyć
poziomu
Rozwiązywanie problemów
Sekcja tunera
UKF (FM)
Poniższa lista ułatwi rozwiązanie większości
Zakres częstotliwości 87,5 108,0 MHz
problemów, jakie mogą wystąpić z urządzeniem.
Gniazdo anteny Gniazdo anteny zewnętrznej
Przed zapoznaniem się z nią należysprawdzić
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz
połączenia i sposób obsługi.
Czułość użyteczna 9dBf
Selektywność 75 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu 67 dB (stereo),
Ogólne
69 dB (mono)
Brak zasilania urzÄ…dzenia.
Zniekształcenia harmoniczne przy 1 kHz
Sprawdzić połączenia. Jeśli wszystko jest w porządku,
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
sprawdzić bezpiecznik.
Separacja 35 dB przy 1 kHz
Pasmo przenoszenia 30 15000Hz
Antena sterowana siłownikiem nie wysuwa się.
ÅšR/DA (MW/LW)
Antena nie jest wyposażona w przekaznik.
Zakres częstotliwości
Brak dzwięku.
ÅšR (MW): 531 1 602 kHz
" Zbyt mała głośność.
DA (LW): 153 279 kHz
" WÅ‚Ä…czona jest funkcja ATT lub funkcja wyciszania
Gniazdo anteny Gniazdo anteny zewnętrznej
przy telefonowaniu (gdy do przewodu ATT
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz
podłączony jest przewód samochodowego zestawu
CzuÅ‚ość ÅšR(MW): 30µV, DA(LW): 40µV
głośnomówiącego).
Sekcja wzmacniacza mocy
" W systemie z dwoma głośnikami proporcje przód-tył
Wyjścia Wyjścia głośnikowe (połączenia trwałe) nie są nastawione w położenie pośrednie.
Impedancja głośników 4 8omów
Maksymalna moc wyjÅ›ciowa 45 W × 4
(przy 4 omach)
11PL
Brak sygnalizacji dzwiękowej.
Odbiór radia
" Sygnalizacja została wyłączona (strona 9).
Nie można odbierać stacji.
" Podłączony jest dodatkowy wzmacniacz mocy,
Dzwięk nie przebija się przez zakłócenia.
a wbudowany wzmacniacz nie jest używany.
" Podłączyć przewód sterowania siłownikiem
Zawartość pamięci uległa skasowaniu.
antenowym (niebieski) lub przewód zasilania
" Naciśnięty został przycisk RESET.
akcesoriów (czerwony) do przewodu zasilającego
tPonownie wprowadzić ustawienia do pamięci.
wzmacniacza antenowego (tylko jeśli w boczną /
" Odłączono przewód zasilający lub akumulator.
tylnÄ… szybÄ™ samochodu jest wbudowana antena
" Przewód zasilający nie jest podłączony właściwie.
UKF / ÅšR/ DA).
" Sprawdzić podłączenie anteny samochodowej.
Kasowane sÄ… zaprogramowane stacje
" Antena automatyczna nie wysuwa siÄ™.
i właściwa godzina.
tSprawdzić podłączenie przewodu sterującego
Przepalił się bezpiecznik.
siłownikiem antenowym.
Zmiana położenia kluczyka w stacyjce
" Sprawdzić częstotliwość.
powoduje zakłócenia.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
Nie można nastawiać zaprogramowanych
zasilania akcesoriów w samochodzie.
stacji.
" Zaprogramować właściwą częstotliwość.
Wskazniki znikają z wyświetlacza / nie
" Nadawany sygnał jest za słaby.
pojawiają się na wyświetlaczu.
" Wybrane jest ustawienie DIM-ON funkcji
Nie działa funkcja strojenia automatycznego.
zmniejszania jasności wyświetlacza (strona 9).
" Niewłaściwe ustawienie trybu wyszukiwania
" Wskazniki znikają po naciśnięciuna pewienczas
lokalnego.
przycisku (OFF).
tStrojenie jest za często przerywane:
tPonownie przytrzymać wciśnięty przycisk
Naciskać przycisk (SENS), aż pojawi się napis
(OFF), aby wyświetlić wskazniki.
LOCAL-ON .
" ZÅ‚Ä…cza sÄ… brudne (strona 10).
tPodczas strojenia pomijane sÄ… stacjÄ™:
Naciskać przycisk (SENS), aż pojawi się napis
MONO-ON lub MONO-OFF (UKF) albo
Odtwarzanie płyty CD
LOCAL-OFF (ÅšR/DA).
Nie można włożyć płyty.
" Nadawany sygnał jest za słaby.
" Jest już włożona inna płyta.
tNastawić częstotliwość ręcznie.
" Płyta jest na siłę wkładana spodem do góry albo
Podczas odbioru stacji UKF miga wskaznik
niewłaściwie.
ST .
Nie zaczyna siÄ™ odtwarzanie.
" Dokładnie nastawić częstotliwość.
" PÅ‚yta jest brudna lub uszkodzona.
" Nadawany sygnał jest za słaby.
" Próbowano odtworzyć płytę CD-R / CD-RW
tNaciskać przycisk (SENS), aby wybrać tryb
nieprzeznaczoną do zastosowań audio (strona 10).
monofoniczny MONO-ON .
Przerwy w dzwięku.
Stereofoniczna audycja jest odbierana w wersji
" Niewłaściwie wykonana instalacja.
monofonicznej.
tZainstalować urządzenie pod kątem mniejszym
UrzÄ…dzenie pracuje w trybie monofonicznym.
niż 45°, mocujÄ…c je dostabilnej części
tNaciskać przycisk (SENS), aż pojawi się napis
samochodu.
MONO-OFF .
" PÅ‚yta jest brudna lub uszkodzona.
Nie działają przyciski funkcji.
RDS
Nie można wyjąć płyty.
Po kilku sekundach odbioru rozpoczyna siÄ™
Nacisnąć przycisk RESET (strona 4).
wyszukiwanie stacji.
Odbierana stacja nie świadczy usługi TP albo ma słaby
sygnał.
tWyłączyć funkcję TA (strona 7).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
" Włączyć funkcję TA (strona 7).
" Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP,
nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym.
tNastawić inną stację.
Zamiast typu PTY pojawia siÄ™ wskazanie
- - - - - - - - .
" Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
" Dane RDS nie zostały odebrane.
" Stacja nie określa typu programu.
12PL
Komunikaty
ERROR
" Płyta CD jest brudna albo włożona spodem do góry.
tOczyścić płytę CD lub właściwie ją włożyć.
" Włożona została nienagrana płyta.
" Zewzględu na jakiś problem nie można odtwarzać
płyty CD.
tWłożyć inną płytę.
FAILURE
Niewłaściwe podłączenie głośników / wzmacniaczy.
tSprawdzić połączenia w instrukcji instalacji /
podłączania dla tego modelu.
L.SEEK +/
Podczas wyszukiwania automatycznego włączony jest
tryb wyszukiwania lokalnego.
NO AF
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej.
tNacisnąć przycisk (SEEK) +/ w czasie migania
nazwy stacji. UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie
innej częstotliwości z tym samym kodem PI
(identyfikacji programu) (migać będzie napis
PI SEEK ).
NO TP
Urządzenie będzie nadal poszukiwało dostępnych
stacji TP.
OFFSET
Podejrzenie wewnętrznego uszkodzenia.
tSprawdzić połączenia. Jeśli komunikat nie zniknie
z wyświetlacza, skontaktować się z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
RESET
Ze względu na jakiś problem nie jest możliwe
sterowanie urzÄ…dzeniem.
tNacisnąć przycisk RESET (strona 4).
albo
Podczas przechodzenia w przód lub w tył nagrań
osiągnięto początek albo koniec płyty i nie można
przejść dalej.
Jeśli podane tu rozwiązania nie poprawią sytuacji,
prosimy o skontaktowanie się z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na
problemy z odtwarzaniem płyty CD, prosimy
o dostarczenie płyty używanej w czasie, gdy
problem wystąpił po raz pierwszy.
13PL
zst20966
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
PL
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Sony CDX 1150SONY CDX GT20(1)Sony CDX NC9950 Manual PLSONY CDX GT500SONY CDX S22SONY CDX GT410U 414USony CDX F5550 Manual CzSONY CDX GT200SONY CDX GT111 instrukcja radioSONY AV0Sony Playstation 2 Guia de ReparoWzm Sony xm 1002hx[1]Instrukcja sony alpha200 (2)więcej podobnych podstron