2-699-133-11 (1)
Radioodtwarzacz CD
UKF / ÅšR / DA
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 10.
CDX-GT111
© 2006 Sony Corporation
Instalację i połączenia opisano w dostarczonej
instrukcji instalacji i podłączania.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 10). Radioodtwarzacz
będzie się wówczas automatycznie, całkowicie
wyłączał po zadanym czasie, nie powodując
zużycia akumulatora.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu naciśnij przycisk (OFF) na
urządzeniu i trzymaj go dotąd, aż
z wyświetlacza znikną wskazania.
Ta etykieta znajduje siÄ™ na spodzie
podstawy montażowej.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi,
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
2PL
Spis treści
Witamy w świecie Sony!. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inne funkcje
Zmienianie ustawień dzwięku . . . . . . . . . . . . . 9
Czynności wstępne
Regulacja parametrów dzwięku
BAL / FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regulowanie korektora
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . 4
EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 5
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rozmieszczenie elementów
Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie
i podstawowe funkcje
urzÄ…dzeniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodatkowe urzÄ…dzenie audio . . . . . . . . . . . 10
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje dodatkowe
Radio
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . . 7
Uwagi o płytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programowanie automatyczne
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wyjmowanie urzÄ…dzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . . 7
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 13
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . . 7
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacja o systemie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wybieranie ustawień AF i TA . . . . . . . . . . . 8
Wybieranie typu programu (PTY) . . . . . . . . 8
Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . . 9
3PL
Witamy w świecie Sony! Czynności wstępne
Dziękujemy za zakup radioodtwarzacza CD
Nastawianie zegara
marki Sony. Ma on różne funkcje, dzięki którym
jazda samochodem jest przyjemniejsza:
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
" Odtwarzanie płyt CD
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Można odtwarzać płyty CD-DA (także
Pojawi się ekran ustawień.
z danymi CD TEXT*) i płyty CD-R/CD-RW
przeznaczone do zastosowań audio.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi siÄ™ napis CLOCK-ADJ .
3 Naciśnij przycisk (SEEK) +.
Migać zacznie wskazanie godziny.
4 Obracając pokrętło regulacji
" Odbiór radia
głośności, wyreguluj godzinę i minuty.
Można zaprogramować po 6 stacji z każdego
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
zakresu fal (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW
(SEEK) /+.
(ÅšR) i LW (DA)).
5 Naciśnij przycisk wyboru.
Funkcja BTM: urzÄ…dzenie wybiera
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
z nastawionego zakresu stacje
rozpocznie pracÄ™.
o najsilniejszym sygnale i programuje je.
" Funkcje RDS
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL).
Można odbierać stacje UKF wykorzystujące
Ponownie naciśnij przycisk (DSPL), aby
RDS (System Danych Radiowych).
przywrócić poprzednią zawartość ekranu.
" Korygowanie dzwięku
Wskazówka
EQ lite: można wybrać jedną z 6
Regulacja zegara może się również odbywać
zaprogramowanych krzywych korekty.
automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 9).
" Podłączanie dodatkowych urządzeń
Gniazdo AUX z przodu urzÄ…dzenia pozwala na
podłączenie przenośnego urządzenia audio.
Zdejmowanie panelu
* Płyta z danymi CD TEXT to płyta CD-DA, która
zawiera takie informacje jak tytuł płyty, nazwisko
czołowego
wykonawcy czy tytuły utworów.
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel czołowy.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje
siÄ™ na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnał ten
włącza się tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz radioodtwarzacza.
1 Naciśnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk i pociągnij panel
do siebie.
Uwagi
" Nie naciskać za mocno panelu czołowego ani
wyświetlacza.
4PL
" Nie narażać panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikać zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zakładanie panelu czołowego
Umieść część A panelu czołowego na części B
urzÄ…dzenia, jak pokazano na ilustracji, po czym
lekko wepchnij lewÄ… stronÄ™ na miejsce.
Rozlegnie siÄ™ lekki trzask.
A
B
Uwaga
Nie kłaść niczego po wewnętrznej stronie panelu
czołowego.
5PL
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
1 2 3 4 5 67 8
OFF
PUSH SELECT
EQ SOURCE
AUX
SEEK SEEK
PTY MODE
DIM REP SHUF PAUSE
DSPL 1 2 3 4 5 6 AF/TA
CDX-GT111
9 q; qa qs qd qf qg
Szczegóły podano na wskazanych stronach. K Przyciski SEEK +/
CD:
A Przycisk OFF
Pomijanie utworów (po naciśnięciu); ciągłe
Służy do wyłączania zasilania;
pomijanie utworów (po naciśnięciu
zatrzymywania urządzenia zródłowego.
i następującym w ciągu sekundy kolejnym
naciśnięciu i przytrzymaniu); przechodzenie
B Przycisk EQ (korektora) 9
w przód i w tył utworu (po przytrzymaniu).
Służy do wybierania krzywej korekty
Radio:
(XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT,
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
VOCAL, CUSTOM lub OFF).
(po naciśnięciu); ręczne wyszukiwanie stacji
C Pokrętło regulacji głośności / przycisk
(po przytrzymaniu).
wyboru 9
L Przycisk MODE 7
Służy do regulacji głośności (przy
Służy do wybierania zakresu fal (UKF / ŚR /
obracaniu); służy do wybierania wariantów
DA).
(przy naciskaniu).
M Przycisk DSPL (zmiany trybu
D Przycisk SOURCE
wyświetlania) / DIM (zmniejszania
Służy do włączania radioodtwarzacza /
jasności) 7
zmieniania zródła dzwięku (radio / CD /
Zmienia wyświetlaną zawartość (po
AUX).
naciśnięciu); zmienia jasność wyświetlacza
(po przytrzymaniu).
E Szczelina na płytę
Po włożeniu do niej płyty (opisem do góry) N Przyciski numeryczne
rozpoczyna siÄ™ odtwarzanie. CD:
(3): REP
F Wyświetlacz
Służy do powtarzania bieżącego
utworu / płyty.
G Gniazdo wejścia AUX 10
(4): SHUF
Służy do podłączania przenośnego
Służy do odtwarzania utworów
urzÄ…dzenia audio.
w przypadkowej kolejności.
H Przycisk Z (wyjmowania)
(6): PAUSE
Służy do wyjmowania płyty. Włącza pauzę w odtwarzaniu. Aby
wyłączyć pauzę, należy ponownie
I Przycisk (zdejmowania panelu
nacisnąć przycisk.
czołowego) 4
Radio:
Nastawianie zaprogramowanych stacji
J Przycisk PTY (typu programu) 8
radiowych (po naciśnięciu); programowanie
Wybieranie typu PTY w systemie RDS (po
stacji (po przytrzymaniu).
naciśnięciu).
O Przycisk AF (częstotliwości
zastępczych) / TA (komunikatów
o ruchu drogowym) 8
Służy do wybierania ustawień AF i TA
6PL
wsystemie RDS.
Automatyczne nastawianie stacji
Radio
1 Wybierz zakres fal, a następnie
Programowanie i nastawianie
naciśnij przycisk (SEEK) /+, aby
wyszukać stację.
stacji
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
Ostrzeżenie
do nastawienia żądanej stacji.
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
Wskazówka
podczas jazdy należy używać funkcji
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
automatycznego programowania stacji
nastawić, przytrzymuj wciśnięty przycisk (SEEK) /+,
radiowych (BTM).
aby z grubsza nastawić częstotliwość, po czym
naciskaj przycisk (SEEK) /+, aby precyzyjnie
nastawić częstotliwość (strojenie ręczne).
Programowanie automatyczne
BTM
RDS
1 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż pojawi
siÄ™ napis TUNER .
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
Informacja o systemie
(MODE). Do wyboru sÄ… zakresy FM1
Stacje UKF z systemem danych radiowych
(UKF1), FM2, FM3, MW (ÅšR) i LW (DA).
(RDS) nadają obok zwykłego programu
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
radiowego także niesłyszalne informacje
Pojawi się ekran ustawień.
cyfrowe.
3 Naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi
Zawartość wyświetlacza
siÄ™ napis BTM .
4 Naciśnij przycisk (SEEK) +.
A B
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega siÄ™
sygnał.
A Częstotliwość*1 (nazwa stacji), numer
pamięci, zegar, dane RDS
B TA/TP*2
Programowanie ręczne
*1 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz częstotliwości widać wskaznik * .
*2 Podczas komunikatu o ruchu drogowym miga
zaprogramować, wciśnij i trzymaj
wskaznik TA . Wskaznik TP pali siÄ™ po odebraniu
żądany przycisk numeryczny ((1) do
odpowiedniej stacji.
(6)) dotąd, aż pojawi się wskaznik
MEMORY .
Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
Na wyświetlaczu pojawi się numer przycisku.
A, naciskaj przycisk (DSPL).
Uwaga
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
Usługi RDS
numerycznego innÄ… stacjÄ™, poprzednio przypisana
Radioodtwarzacz automatycznie zapewnia
stacja zostanie skasowana.
następujące usługi RDS:
Wskazówka
W przypadku programowania stacji RDS w pamięci AF (częstotliwości zastępcze)
umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 8).
Pozwala na wybór tego nadajnika w sieci, który
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
funkcji można słuchać jednej stacji przy
Nastawianie zaprogramowanych
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
stacji
ręcznego zmieniania częstotliwości.
TA (komunikaty o ruchu drogowym)/TP
1 Wybierz zakres fal, a następnie
(programy o ruchu drogowym)
naciśnij żądany przycisk numeryczny
Umożliwia odbiór informacji o bieżącej
((1) do (6)).
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
Odebrany komunikat / program przerywa
odtwarzanie bieżącego zródła dzwięku.
7PL
Odbieranie komunikatów
PTY (typy programu)
o zagrożeniu
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
i umożliwia wyszukanie programu określonego
i rozpocznie siÄ™ nadawanie komunikatu
typu.
ozagrożeniu, to urządzenie automatycznie
CT (czas zegarowy)
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
komunikat.
danych CT z sygnału RDS.
Uwagi SÅ‚uchanie programu dla jednego
" Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
regionu REG
i regionu.
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
" System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
nadaje danych RDS.
inna stacja regionalna o silniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
Wybieranie ustawień AF i TA
regionalnej należy wybrać ustawienie REG-
OFF (strona 10).
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie. Uwaga
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych
Wybierz innych państwach.
Aby
ustawienie
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego (dotyczy
AF-ON włączyć funkcję AF i wyłączyć
tylko Wielkiej Brytanii)
funkcjÄ™ TA
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego pozwala na wybieranie
TA-ON włączyć funkcję TA i wyłączyć
innych stacji lokalnych nadajÄ…cych na danym
funkcjÄ™ AF
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
AF, TA-ON włączyć funkcje AF i TA
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
AF, TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
przypisana lokalna stacja.
Programowanie stacji RDS
2 W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
z ustawieniami AF i TA
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Stacje RDS programuje siÄ™ razem
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
z ustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
żądanej stacji lokalnej.
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
stacje RDS i otrzymujÄ… one identyczne
ustawienia funkcji AF/TA
Wybieranie typu programu (PTY)
Programują stacje ręcznie, można programować
zarówno stacje RDS, jak i pozostałe, i wybierać
1 Podczas słuchania stacji UKF naciśnij
indywidualne ustawienia AF i TA dla
przycisk (PTY).
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
lub ręcznie.
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
Programowanie głośności
2 Naciskaj przycisk (PTY), aż pojawi się
komunikatów o ruchu drogowym
żądany typ programu.
Można zawczasu nastawić głośność
komunikatów o ruchu drogowym, dzięki czemu
3 Naciśnij przycisk (SEEK) /+.
komunikat nie pozostanie niezauważony.
UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
1 Nastaw żądaną głośność pokrętłem regulacji
głośności.
2 Wciśnij i trzymaj przycisk (AF/TA) dotąd, aż
pojawi siÄ™ napis TA .
8PL
Typy programów
Inne funkcje
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
Zmienianie ustawień dzwięku
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
(SÅ‚uchowisko), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POP M
Regulacja parametrów dzwięku
(Muzyka pop), ROCK M (Muzyka rockowa),
BAL / FAD
EASY M (Muzyka Å‚atwa w odbiorze),
Można wyregulować balans, proporcje przód-tył
LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
i głośność w głośniku basowym.
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHER M
1 Naciskając przycisk wyboru, wyświetl
(Inne rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda),
wskazanie BAL (balans) lub FAD
FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy
(przód-tył).
dla dzieci), SOCIAL A (Programy społeczne),
Parametry zmieniają się następująco:
RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje na
telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE (Czas
LOW*1 (tony niskie) t HI*1 (tony wysokie)
wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY
t BAL (lewo-prawo) t FAD (proporcje
(Muzyka country), NATION M (Muzyka
przód-tył) t AUX*2
ludowa), OLDIES (ZÅ‚ote przeboje), FOLK M
*1 Kiedy jest włączona funkcja EQ lite (strona 9).
(Muzyka folk), DOCUMENT (Audycje
*2 Kiedy jest udostępnione zródło AUX
dokumentalne)
(strona 10).
Uwaga 2 Obracając pokrętło regulacji
Funkcji tej nie można używać w pewnych krajach,
głośności, zmień ustawienie
w których nie są dostępne dane PTY.
wybranego parametru.
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone, a wyświetlacz powraca do
Wybieranie ustawienia CT
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
1 Wybierz ustawienie CT-ON
(strona 10).
Regulowanie korektora EQ lite
Uwagi
Po wybraniu trybu korekty CUSTOM można
" Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
wybrać i zaprogramować ustawienia korektora
stacji RDS.
dla różnych zakresów dzwięków.
" Między godziną nastawioną przez funkcję CT
a rzeczywistą godziną może występować niewielka
1 Wybierz zródło dzwięku, po czym
różnica.
naciskaj przycisk (EQ), aby wybrać
tryb korekty CUSTOM .
2 Naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi
siÄ™ napis LOW (tony niskie) lub HI
(tony wysokie).
3 Obracając pokrętło regulacji
głośności, nastaw żądany poziom
dzwięku.
Poziom dzwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB od 10 dB do +10 dB.
Powtarzając czynności 2 i 3, wyreguluj
krzywÄ… korekty.
W celu przywrócenia fabrycznie
zaprogramowanej krzywej korekty, przed
zakończeniem wybierania ustawień naciśnij
na dwie sekundy przycisk wyboru.
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone, a wyświetlacz powraca do
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
Wskazówka
Ustawienia korektora można także zmieniać w innych
9PL
trybach korekty.
A.SCRL (automatyczne przesuwanie siÄ™
Zmienianie ustawień
napisów)
Automatyczne przesuwanie siÄ™ po ekranie
radioodtwarzacza SET
długich napisów w momencie zmiany utworu.
A.SCRL-ON (z): przesuwanie napisów.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
A.SCRL-OFF : napisy nie przesuwajÄ… siÄ™.
Pojawi się ekran ustawień.
LOCAL (tryb wyszukiwania lokalnego)
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
LOCAL-ON : nastawianie tylko stacji
pojawi się żądany parametr.
o silniejszych sygnałach.
3 Obracając pokrętło regulacji
LOCAL-OFF (z): normalny odbiór.
głośności, wybierz żądane ustawienie
MONO*2 (tryb monofoniczny)
(na przykład ON albo OFF ).
W celu poprawy jakości odbioru w paśmie UKF
4 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru. można wybrać tryb monofoniczny.
Wybieranie ustawień jest zakończone, MONO-ON : odbiór audycji
a wyświetlacz powraca do normalnego trybu stereofonicznych w wersji monofonicznej.
odtwarzania / odbioru. MONO-OFF (z): odbiór audycji
stereofonicznych w wersji stereofonicznej.
Uwaga
Wyświetlane parametry zależą od zródła dzwięku
REG*2 (odbiór stacji regionalnej)
i wybranych ustawień.
Można wybrać ustawienie REG-ON (z) lub
REG-OFF (strona 8).
Można zmienić ustawienia następujących
parametrów (szczegóły podano na wskazanych LOUD (kontur)
stronach: Ta funkcja umożliwia uzyskanie wyraznego
Symbol z oznacza ustawienie domyślne. dzwięku przy małej głośności.
LOUD -ON : wzmacnianie tonów niskich
i wysokich.
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 4)
LOUD -OFF (z): bez wzmacniania tonów
CT (czas zegarowy)
niskich i wysokich.
Można wybrać ustawienie CT-ON lub CT-
BTM (strona 7)
OFF (z) (strona 8, 9).
BEEP (sygnalizacja dzwiękowa)
*1 Kiedy urządzenie jest wyłączone.
Można wybrać ustawienie BEEP-ON (z) lub
*2 Kiedy odbierana jest stacja UKF.
BEEP-OFF .
AUX-A*1 (zródło AUX)
Włączanie ( AUX-A-ON (z)) lub wyłączanie
Posługiwanie się oferowanymi
( AUX-A-OFF ) wyświetlania zródła AUX
oddzielnie urzÄ…dzeniami
(strona 10).
A.OFF (automatyczne wyłączanie)
Automatyczne, całkowite wyłączanie
Dodatkowe urzÄ…dzenie audio
radioodtwarzacza po upływie zadanego czasu
Gniazdo wejścia AUX (mini jack stereo)
od jego wyłączenia: A.OFF-NO (z), A.OFF-
umożliwia podłączenie oferowanego oddzielnie
30S (sekund), A.OFF-30M (minut) lub
przenośnego urządzenia audio. Pózniej można
A.OFF-60M (minut).
wybrać odpowiednie zródło i słuchać dzwięku
DEMO*1 (tryb pokazu)
z podłączonego urządzenia przez głośniki
Włączanie ( DEMO-ON (z)) lub wyłączanie
samochodu. Istnieje możliwość skompensowania
( DEMO-OFF ) trybu pokazu.
różnicy poziomu dzwięku między
radioodtwarzaczem a podłączonym
DIM (jasność wyświetlacza)
urzÄ…dzeniem.
Zmienia jasność wyświetlacza.
DIM-ON : jasność wyświetlacza jest
Podłączanie przenośnego urządzenia
zmniejszona.
DIM-OFF (z): wyświetlacz ma normalną
1 Wyłącz urządzenie przenośne.
jasność.
2 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
M.DSPL (Motion Display)
3 Podłącz urządzenie do radioodtwarzacza.
M.DSPL-ON (z): wyświetlanie ruchomych
wzorów.
M.DSPL-OFF : wyłączanie funkcji Motion
Display.
10PL
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne
AUX
" Jeśli samochód stał zaparkowany i bezpośrednio
świeciło na niego słońce, przed użyciem
urządzenia należy pozwolić mu ostygnąć.
" Podczas pracy urządzenia automatycznie będzie
AUX
się wysuwała antena sterowana siłownikiem.
Skraplanie pary wodnej
W deszczowy dzień i w miejscach bardzo
wilgotnych na soczewkach i na wyświetlaczu
urządzenia może się skroplić para wodna. W takim
Przewód połączeniowy*
(wyposażenie przypadku urządzenie nie będzie działać właściwie.
dodatkowe)
Należy wtedy wyjąć płytę i odczekać mniej więcej
godzinÄ™ na odparowanie wilgoci.
Aby zachować wysoką jakość
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
dzwięku
Uważać, aby nie zachlapać urządzenia i płyt sokami
Korygowanie poziomu głośności
ani innymi napojami.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy
skorygować głośność w każdym z podłączanych
urządzeń. Uwagi o płytach
" Aby utrzymać płytę w czystości, nie dotykać jej
1 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
powierzchni. Chwytać płytę za krawędzie.
2 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż pojawi się
" Nieużywane płyty przechowywać w pudełkach
wskazanie AUX .
albo w magazynkach na płyty.
Pojawi się napis FRONT IN . " Nie narażać płyt na wysoką temperaturę. Unikać
zostawiania ich na desce rozdzielczej lub tylnej
3 Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
półce zaparkowanego samochodu.
audio i nastaw w nim umiarkowany poziom
" Nie używać płyt pokrytych lepkimi napisami lub
głośności.
osadami; nie naklejać etykiet na takie płyty. Taka
4 Nastaw w radioodtwarzaczu normalny poziom
płyta może się przestać obracać, co spowoduje
głośności. awarię urządzenia lub zniszczenie płyty.
5 Naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi się napis
AUX , po czym wyreguluj poziom głośności
( 8 dB do +18 dB) pokrętłem regulacji
głośności.
" Nie używać płyt z naklejonymi etykietkami albo
naklejkami.
Użycie takich płyt grozi następującymi
problemami:
trudnościami z wyjęciem płyty (ze względu na
odklejenie siÄ™ etykiety albo naklejki
i zablokowanie mechanizmu wysuwajÄ…cego),
brakiem możliwości właściwego odczytu
danych o dzwięku (na przykład przerwami
wdzwięku lub jego brakiem) ze względu na
skurczenie siÄ™ etykiety albo naklejki
i w konsekwencji deformację płyty.
" W urządzeniu nie można odtwarzać płyt
o specjalnych kształtach (serca, kwadratu,
gwiazdy itp.). Próba odtworzenia takiej płyty
grozi uszkodzeniem urzÄ…dzenia.
" Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy 8 cm.
11PL
" Przed odtwarzaniem należy
Czyszczenie złączy
wyczyścić płytę dostępną
Urządzenie może nie działać właściwie, jeśli nie są
w handlu ściereczką do
czyste złącza między nim a panelem czołowym.
czyszczenia. Wycierać płytę
Aby temu zapobiec, zdejmij panel czołowy
od środka na zewnątrz. Nie
(strona 4) i wyczyść złącza bawełnianą watką
używać rozpuszczalników,
zanurzoną w spirytusie. Nie naciskaj złączy za
takich jak benzyna czy
mocno, gdyż grozi to ich uszkodzeniem.
rozcieńczalnik, dostępnych
w handlu środków
czyszczÄ…cych ani antystatycznego aerozolu
przeznaczonego do płyt analogowych.
Uwagi o płytach CD-R / CD-RW
" W urządzeniu nie można odtwarzać pewnych płyt
Radioodtwarzacz Tył panelu czołowego
CD-R / CD-RW (zależy to od sprzętu użytego do
nagrywania i od stanu płyty).
" Nie można odtwarzać płyty CD-R / CD-RW, która
Uwagi
nie została sfinalizowana.
" Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem złączy
wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
" Nigdy nie należy dotykać złączy bezpośrednio
PÅ‚yty muzyczne kodowane w celu
palcami ani żadnymi metalowymi przedmiotami.
ochrony praw autorskich
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt
zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD).
Wyjmowanie urzÄ…dzenia
W ostatnim czasie niektórzy producenci nagrań
wprowadzili na rynek płyty muzyczne kodowane
1 Zdejmij kołnierz ochronny.
w celu ochrony praw autorskich. Zwracamy uwagÄ™,
że zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze
1Zdejmij panel czołowy (strona 4).
standardem CD. Odtworzenie takich płyt
2Zaczep kluczyki odblokowujące o kołnierz
wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
ochronny.
Uwaga o płytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona
zawiera nagranie DVD, a druga strona nagranie
cyfrowego dzwięku. Zwracamy uwagę, że nie
gwarantuje się odtwarzania dzwiękowej strony
płyty DualDisc, ponieważ strona ta jest niezgodna
ze standardem płyty kompaktowej (CD).
Właściwie ustaw kluczyki, jak na ilustracji.
3Pociągnij za oba kluczyki, aby zdjąć
kołnierz ochronny.
Konserwacja
Wymiana bezpiecznika
WymieniajÄ…c bezpiecznik,
należy użyć zamiennika
oprÄ…dzie znamionowym
identycznym z prÄ…dem
podanym na poprzednim
bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik
2 Wymontuj urzÄ…dzenie.
przepali się, należy go
wymienić po sprawdzeniu
1Wsuń oba kluczyki odblokowujące aż do
podłączenia zasilania. Jeśli
ich zablokowania.
Bezpiecznik
nowo wymieniony bezpiecznik
(10 A)
również się przepali, może to
oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. W takim
Haczykiem do
przypadku należy się porozumieć z najbliższą
wewnÄ…trz.
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
12PL
Regulacja brzmienia
2Pociągnij za oba kluczyki, aby obluzować
Tony niskie: Ä…10 dB przy 100 Hz
urzÄ…dzenie.
Tony wysokie: Ä…10 dB przy 10 kHz
Kontur
+9 dB przy 100 Hz
+5 dB przy 10 kHz
Zasilanie Napięcie stałe 12 V z akumulatora
samochodowego (biegun ujemny na masie)
Wymiary OkoÅ‚o 178 × 50 × 179 mm (szer. × wys. × gÅ‚.)
Wymiary montażowe OkoÅ‚o 182 × 53 × 162 mm
3Wysuń urządzenie z kieszeni montażowej.
(szer. × wys. × gÅ‚.)
Waga Około 1,2 kg
Dostarczane wyposażenie
Elementy do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Konstrukcja i dane techniczne mogÄ… ulec zmianie.
Dane techniczne
" Niektóre płytki drukowane nie zawierają środków
Sekcja odtwarzacza CD
opózniających zapłon opartych na halogenkach.
" Obudowy nie zawierają środków opózniających
Odstęp sygnału od szumu 95 dB
zapłon opartych na halogenkach.
Pasmo przenoszenia 10 20 000 Hz
" Materiały amortyzujące w opakowaniach
Kołysanie i drżenie Poniżej dającego się zmierzyć
wykonano z papieru.
poziomu
Sekcja tunera
UKF (FM) Rozwiązywanie problemów
Zakres częstotliwości 87,5 108,0 MHz
Poniższa lista ułatwi rozwiązanie większości
Gniazdo anteny
Gniazdo anteny zewnętrznej problemów, jakie mogą wystąpić z urządzeniem.
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
Czułość użyteczna 9 dBf
połączenia i sposób obsługi.
Selektywność 75 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu
Ogólne
67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Zniekształcenia harmoniczne przy 1 kHz Brak zasilania urządzenia.
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Sprawdzić połączenia. Jeśli wszystko jest w porządku,
Separacja 35 dB przy 1 kHz
sprawdzić bezpiecznik.
Pasmo przenoszenia 30 15 000 Hz
Antena sterowana siłownikiem nie wysuwa się.
ÅšR/DA (MW/LW)
Antena nie jest wyposażona w przekaznik.
Zakres częstotliwości
Brak dzwięku.
ÅšR (MW): 531 1 602 kHz
" Zbyt mała głośność.
DA (LW): 153 279 kHz
" W systemie z dwoma głośnikami proporcje przód-tył
Gniazdo anteny
(FAD) nie są nastawione w położenie pośrednie.
Gniazdo anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz Brak sygnalizacji dzwiękowej.
CzuÅ‚ość ÅšR (MW): 30 µV, DA (LW): 40 µV Sygnalizacja zostaÅ‚a wyÅ‚Ä…czona (strona 10).
Zawartość pamięci uległa skasowaniu.
Sekcja wzmacniacza mocy
" Odłączono przewód zasilający lub akumulator.
Wyjścia Wyjścia głośnikowe (połączenia trwałe)
" Przewód zasilający nie jest podłączony właściwie.
Impedancja głośników 4 8 omów
Kasowane sÄ… zaprogramowane stacje
Maksymalna moc wyjściowa
i właściwa godzina.
45 W × 4 (przy 4 omach)
Przepalił się bezpiecznik.
Zmiana położenia kluczyka w stacyjce
Dane ogólne
powoduje zakłócenia.
Wyjścia
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
Złącze sterowania przekaznikiem siłownika
zasilania akcesoriów w samochodzie.
antenowego
Wejścia
Złącze sterowania wyciszaniem dzwięku przy
telefonowaniu
Gniazdo antenowe
Gniazdo wejścia AUX (mini jack stereo)
13PL
Wskazniki znikają z wyświetlacza / nie Nie działa funkcja strojenia automatycznego.
pojawiają się na wyświetlaczu. " Niewłaściwe ustawienie trybu wyszukiwania
" Wybrane jest ustawienie DIM-ON funkcji lokalnego.
zmniejszania jasności wyświetlacza (strona 10). t Strojenie jest za często przerywane:
" Wskazniki znikają po naciśnięciu na pewien czas Włączyć tryb LOCAL-ON (strona 10).
przycisku (OFF). t Podczas strojenia pomijane sÄ… stacjÄ™:
t Ponownie przytrzymać wciśnięty przycisk Wybrać tryb monofoniczny MONO-ON
(OFF), aby wyświetlić wskazniki. (strona 10).
" Złącza są brudne (strona 12). " Nadawany sygnał jest za słaby.
t Nastawić częstotliwość ręcznie.
Nie działa funkcja automatycznego wyłączania.
Radioodtwarzacz jest włączony. Funkcja Podczas odbioru stacji UKF miga wskaznik
automatycznego wyłączania działa po wyłączeniu ST .
radioodtwarzacza. " Dokładnie nastawić częstotliwość.
t Wyłączyć radioodtwarzacz. " Nadawany sygnał jest za słaby.
t Wybrać tryb monofoniczny MONO-ON
(strona 10).
Odtwarzanie płyty CD
Stereofoniczna audycja jest odbierana w wersji
Nie można włożyć płyty.
monofonicznej.
" Jest już włożona inna płyta.
UrzÄ…dzenie pracuje w trybie monofonicznym.
" Płyta jest na siłę wkładana spodem do góry albo
t Wybrać tryb MONO-OFF (strona 10).
niewłaściwie.
Nie zaczyna siÄ™ odtwarzanie.
RDS
" Płyta jest brudna lub uszkodzona płyta.
" Próbowano odtworzyć płytę CD-R / CD-RW Po kilku sekundach odbioru rozpoczyna się
nieprzeznaczoną do zastosowań audio (strona 12). wyszukiwanie stacji.
Odbierana stacja nie świadczy usługi TP albo ma słaby
Nie przesuwają się wskazania na wyświetlaczu.
sygnał.
" Jeśli płyta zawiera bardzo dużo znaków, wskazania
t Wyłączyć funkcję TA (strona 8).
mogą się nie przesuwać.
" Wyłączona jest funkcja A.SCRL . Brak komunikatów o ruchu drogowym.
t Wybrać ustawienie A.SCRL-ON (strona 10). " Włączyć funkcję TA (strona 8).
" Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP,
Przerwy w dzwięku.
nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym.
" Niewłaściwie wykonana instalacja.
t Nastawić inną stację.
t Zainstalować urządzenie pod kątem mniejszym
niż 45°, mocujÄ…c je do stabilnej części Zamiast typu PTY pojawia siÄ™ wskazanie
samochodu. - - - - - - - - .
" Płyta jest brudna lub uszkodzona. " Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
" Dane RDS nie zostały odebrane.
Nie można wyjąć płyty.
" Stacja nie określa typu programu.
Nacisnąć przycisk Z (wyjmowania) (strona 6).
Komunikaty
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji.
ERROR
Dzwięk nie przebija się przez zakłócenia.
" Płyta jest brudna albo włożona spodem do góry.
" Podłączyć przewód sterowania siłownikiem
t Oczyścić płytę lub właściwie ją włożyć.
antenowym (niebieski) lub przewód zasilania
" Włożona została czysta płyta.
akcesoriów (czerwony) do przewodu zasilającego
" Ze względu na jakiś problem nie można odtwarzać
wzmacniacza antenowego (tylko jeśli w boczną /
płyty.
tylnÄ… szybÄ™ samochodu jest wbudowana antena
t Włożyć inną płytę.
UKF / ÅšR / DA.).
" Sprawdzić podłączenie anteny samochodowej.
FAILURE
" Antena automatyczna nie wysuwa siÄ™.
Niewłaściwe podłączenie głośników / wzmacniaczy.
t Sprawdzić podłączenie przewodu sterującego
t Sprawdzić połączenia w instrukcji instalacji /
siłownikiem antenowym.
podłączania dla tego modelu.
" Sprawdzić częstotliwość.
L. SEEK +/
Nie można nastawiać zaprogramowanych
Podczas wyszukiwania automatycznego włączony jest
stacji.
tryb wyszukiwania lokalnego.
" Zaprogramować właściwą częstotliwość.
" Nadawany sygnał jest za słaby.
14PL zst30849
NO AF
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej.
t Nacisnąć przycisk (SEEK) /+ w czasie migania
nazwy stacji. UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie
innej częstotliwości z tym samym kodem PI
(identyfikacji programu) (migać będzie napis PI
SEEK ).
NO MUSIC
Włożona płyta CD nie zawiera plików muzycznych.
t Włożyć do radioodtwarzacza muzyczną płytę CD.
NO NAME
W utworze nie jest zapisana nazwa utworu / albumu /
grupy / płyty.
NO TP
Urządzenie będzie nadal poszukiwało dostępnych
stacji TP.
OFFSET
Podejrzenie wewnętrznego uszkodzenia.
t Sprawdzić połączenia. Jeśli komunikat nie zniknie
z wyświetlacza, skontaktować się z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
READ
Urządzenie odczytuje z płyty informacje o wszystkich
utworach i grupach.
t Zaczekać na zakończenie odczytu i automatyczne
rozpoczęcie odtwarzania. Zależnie od struktury
płyty, może to potrwać ponad minutę.
PUSH EJT
Nie można wyjąć płyty.
t Nacisnąć przycisk Z (wyjmowania) (strona 6).
albo
Podczas przechodzenia w przód lub w tył nagrań
osiągnięto początek albo koniec płyty i nie można
przejść dalej.
Urządzenie nie pozwala na wyświetlenie tego znaku.
Jeśli podane tu rozwiązania nie poprawią sytuacji,
prosimy o skontaktowanie się z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na
problemy z odtwarzaniem płyty CD, prosimy
o dostarczenie płyty używanej w czasie, gdy
problem wystąpił po raz pierwszy.
15PL
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
PL
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
wktórym produkt ten został kupiony.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Sony CDX 1150SONY CDX S11SONY CDX GT20(1)Sony CDX NC9950 Manual PLSONY CDX GT500Instrukcja radio Gamma V PLInstrukcja radio Megane IIISONY CDX S22SONY CDX GT410U 414USony CDX F5550 Manual CzSony Ericsson K850i instrukcja rozbiórkiSONY DSLR A700 Instrukcja obslugiCDX GT620U instrukcja [PL]SONY CDX GT200Blaupunkt CR5WH Alarm Clock Radio instrukcja EN i PLwięcej podobnych podstron