SONY CDX GT200


2-651-185-22 (1)
Radioodtwarzacz CD
UKF / ÅšR / DA
Instrukcja obsługi
Instalację i połączenia opisano w dostarczonej instrukcji instalacji
i podłączania.
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO)  patrz strona 10.
CDX-GT200S
CDX-GT200
© 2005 Sony Corporation
Witamy w świecie Sony!
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
Dziękujemy za zakup radioodtwarzacza CD
ma położenia ACC (akcesoriów)
marki Sony. Ma on bogate możliwości
Po wyłączeniu zapłonu naciśnij przycisk
i współpracuje z różnymi urządzeniami.
(OFF) na urządzeniu i trzymaj go dotąd, aż
Oto krótka lista:
z wyświetlacza znikną wskazania.
" Odtwarzanie płyt CD
W przeciwnym razie wyświetlacz nie
Można odtwarzać płyty CD-DA (także
wyłączy się i będzie powodował pobór prądu
z danymi CD TEXT*), płyty CD-R/CD-RW
z akumulatora.
(pliki MP3/WMA, także nagrane w trybie
Multi Session (strona 13)) oraz płyty ATRAC
CD (format ATRAC3 i ATRAC3plus
(strona 14)).
Typ płyty Oznaczenie na płycie
CD-DA
Ta etykieta znajduje siÄ™ na spodzie
podstawy montażowej.
Usuwanie zużytego sprzętu
MP3
elektrycznego i elektronicznego
WMA
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
ATRAC CD
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
" Odbiór radia
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
 Można zaprogramować po 6 stacji z każdego
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
zakresufal (FM1(UKF1), FM2, FM3, MW
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
(ÅšR) i LW (DA)).
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
 Funkcja BTM (pamięć najlepszego
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
dostrojenia): urzÄ…dzenie wybiera
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
z nastawionego zakresu i programuje stacje i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
o najsilniejszym sygnale.
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
" Funkcje RDS
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
Można odbierać stacje UKF wykorzystujące RDS
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi,
(System Danych Radiowych).
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
" Korygowanie dzwięku
w którym produkt ten został kupiony.
 EQ3: można wybrać krzywą korekty
dostosowaną do 7 rodzajów muzyki.
SonicStage i jego logo sÄ… znakami handlowymi
" Podłączanie dodatkowych urządzeń
Sony Corporation.
Gniazdo AUX z przodu urzÄ…dzenia pozwala na
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich logo sÄ…
podłączenie przenośnego urządzenia audio.
znakami handlowymi Sony Corporation.
* Płyta z danymi CD TEXT to płyta CD-DA, która
zawiera takie informacje jak tytuł płyty, nazwisko
Microsoft, Windows Media
wykonawcy czy tytuły utworów.
i logo Windows sÄ… znakami
handlowymi lub
Instalację i połączenia opisano w dostarczonej
zastrzeżonymi znakami
instrukcji instalacji i podłączania
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
2PL
Spis treści
Czynności wstępne Inne funkcje
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zmienianie ustawień dzwięku . . . . . . . . . . . . . 9
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Regulacja parametrów dzwięku  BAL /
Zdejmowanie paneluczołowego . . . . . . . . . . . . 4 FAD/ SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 4 Regulowanie korektora  EQ3 . . . . . . . . . . 9
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
 SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rozmieszczenie elementów
Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie
i podstawowe funkcje
urzÄ…dzeniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodatkowe urzÄ…dzenie audio . . . . . . . . . . . 10
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pilot-karta RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzacz CD
Informacje dodatkowe
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej
Uwagi opłytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
kolejności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacja oplikach MP3/WMA . . . . . . . 13
Informacja opłytach ATRACCD. . . . . . . 14
Radio
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wyjmowanie urzÄ…dzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . . 7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programowanie automatyczne  BTM. . . . 7
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . 15
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komunikaty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastawianie zaprogramowanychstacji. . . . . 7
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . . 7
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacja osystemie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wybieranie ustawień AFi TA/TP . . . . . . . . 8
Wybieranie PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wybieranie ustawienia CT. . . . . . . . . . . . . . 9
3PL
Czynności wstępne Zdejmowanie panelu
czołowego
Zerowanie urzÄ…dzenia
Aby zapobiec kradzieżyurządzenia, można zdjąć
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
z niego panel czołowy.
użyciem, po wymianie akumulatora
w samochodzie lub po dokonaniu zmian
Sygnał ostrzegawczy
w połączeniach.
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
Zdejmij panel czołowy i spiczastym
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
siÄ™ na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
przycisk RESET.
włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnał ten
włącza się tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz radioodtwarzacza.
Przycisk
1 Naciśnij przycisk (OFF).
RESET
Urządzenie wyłączy się.
Uwaga 2 Naciśnij przycisk i pociągnij panel
Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
do siebie.
ustawień zegara i niektórych danych z pamięci.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż Uwagi
" Nie naciskać za mocno panelu czołowego ani
pojawi siÄ™ napis  CLOCK-ADJ .
wyświetlacza.
3 Naciśnij przycisk (DSPL).
" Nie narażać panelu czołowego na wysoką
Migać zacznie wskazanie godziny.
temperaturę ani wilgoć. Unikać zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
4 Obracając pokrętło regulacji
rozdzielczej / tylnej półce.
głośności, wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
(DSPL).
Zakładanie panelu czołowego
Umieść część A panelu czołowego na części B
5 Naciśnij przycisk wyboru.
urzÄ…dzenia, jak pokazano na ilustracji, po czym
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
lekko wepchnij lewÄ… stronÄ™ na miejsce.
rozpocznie pracÄ™.
Rozlegnie siÄ™ lekki trzask.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL).
Ponownie naciśnij przycisk (DSPL), aby
przywrócić poprzednią zawartość ekranu.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 9).
Użycie pilota-karty
Aby podczas wykonywania czynności 4 nastawić
godzinÄ™ i minuty, naciskaj przycisk M lub m.
A
B
Uwaga
Nie kłaść niczego po wewnętrznej stronie panelu
czołowego.
4PL
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
CDX-GT200S
CDX-GT200
Szczegóły podano na wskazanych stronach. K Przyciski SEEK  /+
CD:
A Przycisk OFF
Pomijanie utworów (po naciśnięciu); ciągłe
Służydowyłączania zasilania /
pomijanie utworów (po naciśnięciu
zatrzymywania urządzenia zródłowego.
i następującym w ciągu sekundy kolejnym
B Pokrętło regulacji głośności / przycisk
naciśnięciu i przytrzymaniu); przechodzenie
wyboru 9
w przód i w tył utworu (po przytrzymaniu).
Służydoregulacji głośności (przy
Radio:
obracaniu); służy do wybierania wariantów
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
(przy naciskaniu).
(po naciśnięciu); ręczne wyszukiwanie stacji
C Przycisk EQ3 (korektora) 9 (po przytrzymaniu).
Służy do wybierania krzywej korekty
L Przycisk SOURCE
(XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
Służydowłączania / zmieniania zródła
AGE, ROCK, CUSTOM lub OFF).
dzwięku (radio / CD / AUX).
D Szczelina na płytę
M Przycisk PTY (typu programu) 8,
Po włożeniu do niej płyty (opisem do góry)
Służy do wybierania typu PTY w systemie
rozpoczyna siÄ™ odtwarzanie.
RDS.
E Wyświetlacz
N Przycisk MODE 7
F Przycisk Z (wyjmowania) Służy do wybierania zakresu fal (UKF / ŚR/
Służydowyjmowania płyty. DA).
G Przycisk AF (częstotliwości
O Przycisk RESET (za panelem
zastępczych) / TA (komunikatów
czołowym) 4
o ruchu drogowym) 7
P Przyciski numeryczne
Służy do wybierania ustawień AF i TA/TP
CD:
wsystemie RDS.
(3): REP 6
H Przycisk DSPL (zmiany trybu (4): SHUF 6
wyświetlania) / DIM (zmniejszania (6): PAUSE
jasności) 4, 10 Włącza pauzę w odtwarzaniu. Aby
Zmienianie wyświetlanej zawartości wyłączyć pauzę, należy ponownie
(po naciśnięciu); zmienianie jasności nacisnąć przycisk.
wyświetlacza (po przytrzymaniu). Radio:
Nastawianie zaprogramowanych stacji
I Przyciski GP*1/ALBM*2 +/
radiowych (po naciśnięciu); programowanie
Pomijanie grupy / albumu (po naciśnięciu);
stacji (po przytrzymaniu).
ciągłe pomijanie grup / albumów (po
przytrzymaniu). Q Przycisk SENS/BTM
Poprawianie słabego odbioru: LOCAL/
J Przycisk (zdejmowania panelu
MONO (po naciśnięciu); uruchamianie
czołowego) 4
5PL
funkcji BTM (po przytrzymaniu).
R Odbiornik sygnałów z pilota-karty 11
Odtwarzacz CD
S Gniazdo wejścia AUX 10
Służydopodłączania przenośnego
urzÄ…dzenia audio.
Zawartość wyświetlacza
*1 Podczas odtwarzania płyty ATRAC CD
*2 Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA
A Wskazanie WMA/MP3/ATRAC3 CD
B Numer utworu / Czas odtwarzania, Nazwa
płyty / Nazwisko wykonawcy, Numer albumu
/ grupy*1, Nazwa albumu / grupy, Nazwa
utworu, Informacje tekstowe*2, Zegar
C yródło dzwięku
*1 Nazwa albumu / grupy jest wyświetlana tylko po
zmianie albumu / grupy.
*2 Podczas odtwarzania pliku MP3 wyświetlany jest
znacznik ID3, podczas odtwarzania płyty ATRAC
CD wyświetlane są informacje tekstowe zapisane
przez program SonicStage itp., a podczas
odtwarzania pliku WMA wyświetlany jest znacznik
WMA.
Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
B, naciskaj przycisk (DSPL); aby wyświetlić
pełne informacje w polu B, wybierz ustawienie
 A.SCRL-ON (strona 10).
Wskazówka
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju płyty
i formatu nagrania. Szczegółowe informacje o plikach
MP3/WMA i płytach ATRAC CD podano na stronie 14.
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejności
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
(3) (REP) lub (4) (SHUF), aż na
wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
Wybierz Aby odtwarzać
REP-TRACK utwór w trybie z powtarzaniem
REP-ALBM*1 zawartość albumu w trybie
z powtarzaniem
REP-GP*2 zawartość grupy w trybie
z powtarzaniem
SHUF-ALBM*1 zawartość albumu
w przypadkowej kolejności
SHUF-GP*2 zawartość grupy
w przypadkowej kolejności
SHUF-DISC zawartość płyty w przypadkowej
kolejności
*1 Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA
*2 Podczas odtwarzania płyty ATRAC CD
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
6PL
wybierz  REP-OFF albo  SHUF-OFF .
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
Radio
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
do nastawienia żądanej stacji.
Programowanie i nastawianie
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
stacji
nastawić, przytrzymuj wciśnięty przycisk (SEEK)  /+,
aby z grubsza nastawić częstotliwość, po czym
Ostrzeżenie
naciskaj przycisk (SEEK)  /+, aby precyzyjnie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji nastawić częstotliwość (strojenie ręczne).
podczas jazdy należyużywać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM). RDS
Programowanie automatyczne Informacja o systemie
Stacje UKF z systemem danych radiowych
 BTM
(RDS) nadają obok zwykłego programu
1 Naciskając przycisk (SOURCE), aż
radiowego także niesłyszalne informacje
pojawi siÄ™ napis  TUNER .
cyfrowe.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
Zawartość wyświetlacza
(MODE). Do wyboru sÄ… zakresy FM1
(UKF1), FM2, FM3, MW(ÅšR) i LW (DA).
2 Wciśnij i trzymaj przycisk
(SENS/BTM), aż zacznie migać napis
 BTM .
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
A Zakres fal, funkcja
numerycznych, porządkując je według
B Częstotliwość*1 (nazwa stacji), dane RDS
częstotliwości.
C TA/TP*2
Po zaprogramowaniu stacji rozlega siÄ™
*1 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania
sygnał.
częstotliwości widać wskaznik  * .
*2 Podczas komunikatu o ruchu drogowym miga
wskaznik  TA . Wskaznik  TP pali siÄ™ po odebraniu
Programowanie ręczne
odpowiedniej stacji.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu
zaprogramować, wciśnij i trzymaj B, naciskaj przycisk (DSPL).
żądany przycisk numeryczny ((1) do
Usługi RDS
(6)) dotąd, aż pojawi się wskaznik
Radioodtwarzacz automatycznie zapewnia
 MEM .
następujące usługi RDS:
Na wyświetlaczu pojawi się numer przycisku.
Uwaga
AF (częstotliwości zastępcze)
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
Pozwala na wybór tego nadajnika w sieci, który
numerycznego innÄ… stacjÄ™, poprzednio przypisana
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
stacja zostanie skasowana.
funkcji można słuchać jednej stacji przy
Wskazówka
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
W przypadku programowania stacji RDS w pamięci
ręcznego zmieniania częstotliwości.
umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 7).
TA (komunikaty o ruchu drogowym)/
TP (programy o ruchu drogowym)
Nastawianie zaprogramowanych
Umożliwia odbiór informacji o bieżącej
stacji
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
Odebrany komunikat / program przerywa
1 Wybierz zakres fal, a następnie
odtwarzanie bieżącego zródła dzwięku.
naciśnij żądany przycisk numeryczny
PTY (typy programu)
((1) do (6)).
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
i umożliwia wyszukanie programu określonego
Automatyczne nastawianie stacji
typu.
CT (czas zegarowy)
1 Wybierz zakres fal, a następnie
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
naciśnij przycisk (SEEK)  /+, aby
danych CT z sygnału RDS.
wyszukać stację.
7PL
Uwagi
SÅ‚uchanie programu dla jednego
" Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
regionu  REG
i regionu.
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
" System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
nadaje danych RDS.
inna stacja regionalna o silniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
Wybieranie ustawień AF i TA/TP
regionalnej należywybrać ustawienie  REG-
OFF (strona 10).
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie.
Uwaga
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych
Wybierz
innych państwach.
Aby
ustawienie
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego (dotyczy
AF-ON włączyć funkcję AF i wyłączyć
tylko Wielkiej Brytanii)
funkcjÄ™ TA
Funkcja Å‚Ä…cza lokalnego pozwala na wybieranie
TA-ON włączyć funkcję TA i wyłączyć
innych stacji lokalnych nadajÄ…cych na danym
funkcjÄ™ AF
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
AF, TA-ON włączyć funkcje AF i TA
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
AF, TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
przypisana lokalna stacja.
Programowanie stacji RDS
2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
z ustawieniami AF i TA
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Stacje RDS programuje siÄ™ razem
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
z ustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
żądanej stacji lokalnej.
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
stacje RDS i otrzymujÄ… one identyczne
ustawienia funkcji AF/TA.
Wybieranie PTY
Programują stacje ręcznie, można programować
zarówno stacje RDS, jak i pozostałe, i wybierać
1 Podczas słuchania stacji UKF naciśnij
indywidualne ustawienia AF i TA dla
przycisk (PTY).
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
lub ręcznie.
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
Programowanie głośności
nazwa typu obecnego programu.
komunikatów o ruchu drogowym
2 Naciskaj przycisk (PTY), aż pojawi się
Można zawczasu nastawić głośność
żądany typ programu.
komunikatów o ruchu drogowym, dzięki czemu
komunikat nie pozostanie niezauważony.
3 Naciśnij przycisk (SEEK)  /+.
UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
1 Nastaw żądaną głośność pokrętłem regulacji
która nadaje program wybranego typu.
głośności.
2 Wciśnij i trzymaj przycisk (AF/TA) dotąd, aż
pojawi siÄ™ napis  TA .
Odbieranie komunikatów
o zagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
i rozpocznie siÄ™ nadawanie komunikatu
ozagrożeniu, to urządzenie automatycznie
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
komunikat.
8PL
Typy programów
Inne funkcje
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
Zmienianie ustawień dzwięku
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
(SÅ‚uchowisko), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POP M
Regulacja parametrów dzwięku
(Muzyka pop), ROCK M (Muzyka rockowa),
 BAL / FAD / SUB
EASY M (Muzyka Å‚atwa w odbiorze),
Można wyregulować balans, proporcje przód-tył
LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
i głośność wgłośniku basowym.
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHER M
(Inne rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda),
1 Naciskając przycisk wyboru, wyświetl
FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy
wskazanie  BAL (balans),  FAD
dla dzieci), SOCIAL A (Programy społeczne),
(przód-tył) lub  SUB (głośnik
RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje na
basowy).
telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE (Czas
Parametry zmieniają się następująco:
wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
(Muzyka country), NATION M (Muzyka
BAL (lewo-prawo) t FAD (proporcje
ludowa), OLDIES (ZÅ‚ote przeboje), FOLK M
przód-tył) t SUB (głośność wgłośniku
(Muzyka folk), DOCUMENT (Audycje
basowym)*2 t AUX*3
dokumentalne).
*1 Kiedy jest włączona funkcja EQ3 (strona 9).
Uwaga
*2 Kiedy wyjście dzwięku pracuje w trybie  SUB
Funkcji tej nie można używać w pewnych krajach,
(strona 10).
w których nie są dostępne dane PTY.
Przy minimalnym ustawieniu widać wskazanie
 ATT . Do wyboru jest 20 ustawień.
*3 Kiedy jest udostępnione zródło AUX
Wybieranie ustawienia CT
(strona 10).
2 Obracając pokrętło regulacji
1 Wybierz ustawienie  CT-ON
głośności, zmień ustawienie
(strona 10).
wybranego parametru.
Uwagi
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
" Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
zakończone, a wyświetlacz powraca do
stacji RDS.
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
" Między godziną nastawioną przez funkcję CT
a rzeczywistą godziną może występować niewielka
Użycie pilota-karty
różnica.
Aby podczas wykonywania czynności 2 wyregulować
żądany parametr, naciskaj przycisk <, M, , lub m.
Regulowanie korektora  EQ3
Po wybraniu trybu korekty  CUSTOM można
wybrać i zaprogramować ustawienia korektora
dla różnych zakresów dzwięków.
1 Wybierz zródło dzwięku, po czym
naciskaj przycisk (EQ3), aby wybrać
tryb korekty  CUSTOM .
2 Naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi
siÄ™ napis  LOW (tony niskie),  MID
(tony średnie) lub  HI (tony wysokie).
3 Obracając pokrętło regulacji
głośności, nastaw żądany poziom
dzwięku.
Poziom dzwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB od  10 dB do +10 dB.
Powtarzając czynności 2 i 3, wyreguluj
krzywÄ… korekty.
9PL
W celu przywrócenia fabrycznie
SUB/REAR*1
zaprogramowanej krzywej korekty, przed
Przełączanie funkcji wyjścia dzwięku.
zakończeniem wybierania ustawień naciśnij
  SUB-OUT (z): reprodukcja na głośnik
na dwie sekundy przycisk wyboru.
basowy.
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
  REAR-OUT : reprodukcja na wzmacniacz
zakończone, a wyświetlacz powraca do
mocy.
normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
DIM (jasność wyświetlacza)
Wskazówka
Zmienia jasność wyświetlacza.
Ustawienia korektora można także zmieniać w innych
  DIM-ON : jasność wyświetlacza jest
trybach korekty.
zmniejszona.
Użycie pilota-karty
  DIM-OFF (z): wyświetlacz ma normalną
Aby podczas wykonywania czynności 3 wyregulować
jasność.
żądany parametr, naciskaj przycisk <, M, , lub m.
DEMO*1 (tryb pokazu)
Włączanie ( DEMO-ON (z)) lub wyłączanie
( DEMO-OFF ) trybu pokazu.
Zmienianie ustawień
A.SCRL (automatyczne przesuwanie siÄ™
radioodtwarzacza  SET
napisów)
Automatyczne przesuwanie siÄ™ po ekranie
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
długich napisów w momencie zmiany płyty /
Pojawi się ekran ustawień.
grupy / utworu / albumu.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż   A.SCRL-ON : przesuwanie napisów.
  A.SCRL-OFF (z): napisy nie przesuwajÄ…
pojawi się żądany parametr.
siÄ™.
3 Obracając pokrętło regulacji
REG*2 (odbiór stacji regionalnej)
głośności, wybierz żądane ustawienie
Można wybrać ustawienie  REG-ON (z) lub
(na przykład  ON albo  OFF ).
 REG-OFF (strona 10).
4 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
LPF*3 (filtr dolnoprzepustowy)
Wybieranie ustawień jest zakończone,
Wybieranie częstotliwości odcięcia  LPF OFF
a wyświetlacz powraca do normalnego trybu
(z),  LPF125Hz lub  LPF 78Hz .
odtwarzania / odbioru.
Uwaga
*1 Kiedy urządzenie jest wyłączone.
Wyświetlane parametry zależą od zródła dzwięku
*2 Kiedy odbierana jest stacja UKF.
i wybranych ustawień.
*3 Kiedy wybrane jest wyjście dzwięku  SUB .
Użycie pilota-karty
Aby podczas wykonywania czynności 3 wybrać
żądane ustawienie, naciskaj przycisk < lub ,.
Posługiwanie się oferowanymi
Można zmienić ustawienia następujących
oddzielnie urzÄ…dzeniami
parametrów (szczegóły podano na wskazanych
stronach:
Symbol  z oznacza ustawienie domyślne.
Dodatkowe urzÄ…dzenie audio
Gniazdo wejścia AUX (mini jack stereo)
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 4)
umożliwia podłączenie oferowanego oddzielnie
przenośnego urządzenia audio. Pózniej można
CT (czas zegarowy)
Można wybrać ustawienie  CT-ON lub  CT- wybrać odpowiednie zródło i słuchać dzwięku
z podłączonego urządzenia przez głośniki
OFF (z) (strona 9).
samochodu. Istnieje możliwość skompensowania
BEEP (sygnalizacja dzwiękowa)
różnicy poziomu dzwięku między
Można wybrać ustawienie  BEEP-ON (z) lub
radioodtwarzaczem a podłączonym
 BEEP-OFF .
urzÄ…dzeniem.
AUX-A*1 (zródło AUX)
Włączanie ( AUX-A-ON (z) ) lub wyłączanie
Podłączanie przenośnego urządzenia
( AUX-A-OFF ) wyświetlania zródła AUX
1 Wyłącz urządzenie przenośne.
(strona 10).
2 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
10PL
3 Podłącz urządzenie do radioodtwarzacza. Pilot-karta zawiera również następujące
przyciski, które nie występują lub działają
inaczej niż na radioodtwarzaczu.
" Przycisk SOUND
Działa tak jak przycisk wyboru na
radioodtwarzaczu.
" Przyciski AUX
Służą do sterowania odtwarzaczem CD /
radiem tak jak przycisk (SEEK)  /+ na
AUX
radioodtwarzaczu. (Szczegółów na temat
innych funkcji należy szukać w podpunktach
 Użycie pilota-karty na odpowiednich
stronach.)
" Przyciski M/m (DISC*/PRESET +/ )
Przewód
Służą do sterowania odtwarzaczem CD tak jak
połączeniowy*
przyciski GP/ALBM +/ na radioodtwarzaczu.
(wyposażenie
dodatkowe)
(Szczegółów na temat innych funkcji należy
szukać w podpunktach  Użycie pilota-karty
na odpowiednich stronach.)
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
" Przycisk ATT
Umożliwia wyciszenie dzwięku. Ponowne
Korygowanie poziomu głośności
naciśnięcie przywraca dzwięk.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy
" Przycisk LIST
skorygować głośność wkażdym z podłączanych
Służy do obsługi radia. Działa tak jak przycisk
urządzeń.
(PTY) na radioodtwarzaczu.
1 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
* Bez funkcji w tym urzÄ…dzeniu
2 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż pojawi się
Uwaga
wskazanie  AUX FRONT IN .
Jeśli radioodtwarzacz zostanie wyłączony i zniknie
zawartość wyświetlacza, to sterowanie nim za pomocą
3 Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
pilota-karty nie jest możliwe dopóty, dopóki nie
audio i nastaw w nim umiarkowany poziom
zostanie naciśnięty przycisk (SOURCE) na urządzeniu
głośności.
albo urządzenie nie zostanie włączone przez włożenie
4 Nastaw w radioodtwarzaczu normalny poziom płyty.
głośności.
Wymiana baterii litowej
5 Naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi się napis
W normalnych warunkach bateria wystarcza na
 AUX , po czym wyreguluj poziom głośności
mniej więcej rok. (Trwałość baterii może się
pokrętłem regulacji głośności.
okazać mniejsza w zależności od warunków
pracy.) Kiedy bateria jest bliska wyładowania,
Pilot-karta RM-X114
zmniejsza się zasięg pilota-karty. Należywtedy
wymienić baterię na nową baterię litową
Rozmieszczenie elementów
CR2025. Użycie innej baterii grozi powstaniem
sterujÄ…cych
pożaru lub wybuchem.
Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie pełnią
te same funkcje, co przyciski na urzÄ…dzeniu.
DSPL MODE
DSPL MODE
*
MENU PRESET +
LIST
+
DISC
m/M
SOURCE
*
(DISC / x
SOURCE
SEEK SEEK+
PRESET
(SEEK  /+)
+/ )
DISC 
StronÄ… +
*
SOUND ENTER
PRESET 
do góry
OFF ATT
OFF + ATT
VOL
VOL (+/ )

11PL
LIST
MENU
SOUND
ENTER
Uwagi o baterii litowej
" Przechowywać baterię litową w miejscu
Informacje dodatkowe
niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii
bezzwłocznie porozumieć się z lekarzem.
Zalecenia eksploatacyjne
" Dla zapewnienia dobrego styku wytrzeć baterię
suchą ściereczką.
" Jeśli samochód stał zaparkowany i bezpośrednio
" Instalując baterię, zwracać uwagę na właściwe
świeciło na niego słońce, przed użyciem
ułożenie biegunów.
urządzenia należypozwolić mu ostygnąć.
" Nie chwytać baterii metalowymi szczypcami, gdyż
grozi to zwarciem. " Podczas pracy urządzenia automatycznie będzie
się wysuwała antena sterowana siłownikiem.
OSTRZEŻENIE
Skraplanie pary wodnej
Niewłaściwie użytkowana bateria może
W deszczowy dzień i w miejscach bardzo
wybuchnąć.
wilgotnych na soczewkach i na wyświetlaczu
Nie ładować, nie rozbierać ani nie palić baterii.
urządzenia może się skroplić para wodna. W takim
przypadku urządzenie nie będzie działać właściwie.
Należywtedy wyjąć płytę i odczekać mniej więcej
godzinÄ™ na odparowanie wilgoci.
Aby zachować wysoką jakość
dzwięku
Uważać, aby nie zachlapać urządzenia i płyt sokami
ani innymi napojami.
Uwagi o płytach
" Aby utrzymać płytę wczystości, nie dotykać jej
powierzchni. Chwytać płytę za krawędzie.
" Nieużywane płyty przechowywać w pudełkach
albo w magazynkach na płyty.
" Nie narażać płyt na wysoką temperaturę. Unikać
zostawiania ich na desce rozdzielczej lub tylnej
półce zaparkowanego samochodu.
" Nie używać płyt pokrytych lepkimi napisami lub
osadami; nie naklejać etykiet na takie płyty. Taka
płyta może się przestać obracać, co spowoduje
awarię urządzenia lub zniszczenie płyty.
Nie używać płyt z naklejonymi etykietkami albo
naklejkami.
Użycie takich płyt grozi następującymi
problemami:
 trudnościami z wyjęciem płyty (ze względu
na odklejenie siÄ™ etykiety albo naklejki
i zablokowanie mechanizmu wysuwajÄ…cego),
 brakiemmożliwości właściwego odczytu
danych o dzwięku (na przykład przerwami
wdzwięku lubjegobrakiem) ze względu na
skurczenie siÄ™ etykiety albo naklejki
i w konsekwencji deformację płyty.
" Wurządzeniu nie można odtwarzać płyt
o specjalnych kształtach (serca, kwadratu,
gwiazdy itp.). Próba odtworzenia takiej płyty
grozi uszkodzeniem urzÄ…dzenia.
" Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy8cm.
12PL
" Przed odtwarzaniem należy  maksymalna liczba wyświetlanych znaków
wyczyścić płytę dostępną w nazwie folderu pliku wynosi 32 (Joliet) lub
whandlu ściereczką do 32/64 (Romeo);
czyszczenia. Wycierać płytę " Znaczniki ID3 w wersji 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4
od środka na zewnątrz. Nie dotyczą tylko plików MP3. Maksymalna liczba
używać rozpuszczalników, wyświetlanych znaków znacznika ID3 wynosi 15/
takich jak benzyna czy 30 (1.0, 1.1, 2.2 lub 2.3) albo 63/126 (2.4).
rozcieńczalnik, dostępnych Znacznik WMA składa się z 63 znaków.
whandlu środków czyszczących ani
antystatycznego aerozolu przeznaczonego do płyt
Kolejność odtwarzania plików MP3/
analogowych.
WMA
Folder
MP3/WMA
Uwagi o płytach CD-R / CD-RW
(album)
" Wurządzeniu nie można odtwarzać pewnych płyt
Plik MP3/
CD-R / CD-RW (zależytoodsprzętu użytego do
WMA
nagrywania i od stanu płyty).
(utwór)
" Nie można odtwarzać płyty CD-R / CD-RW, która
nie została sfinalizowana.
PÅ‚yty muzyczne kodowane w celu
ochrony praw autorskich
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt
zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD).
W ostatnim czasie niektórzy producenci nagrań
wprowadzili na rynek płyty muzyczne kodowane
w celu ochrony praw autorskich. Zwracamy uwagÄ™,
Uwagi
że zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze
" Przy nadawaniu nazw plikom MP3/WMA należy
standardem CD. Odtworzenie takich płyt
pamiętać o dodawaniu rozszerzenia  .mp3 /  .wma .
wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
" Przy odtwarzaniu pliku MP3 zapisanego w trybie
VBR (zmiennej prędkości transmisji) lub podczas
przewijania do przodu / do tyłu może się pojawiać
Uwaga o płytach DualDisc
nieprecyzyjny czas odtwarzania.
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona
" Podczas odtwarzania płyty nagranej w trybie Multi
zawiera nagranie DVD, a druga strona nagranie
Session rozpoznawany i odtwarzany jest tylko
cyfrowego dzwięku. Zwracamy uwagę, że nie
format pierwszego utworu z pierwszej sesji
gwarantuje się odtwarzania  dzwiękowej strony
(wszystkie inne formaty sÄ… pomijane). Priorytety
płyty DualDisc, ponieważ strona ta jest niezgodna
formatów są następujące: CD-DA, ATRAC CD
ze standardem płyty kompaktowej (CD).
i MP3/WMA.
 Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji zawiera
dane CD-DA, odtwarzane są wyłącznie dane CD
DA z pierwszej sesji.
Informacja o plikach MP3/WMA
 Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji nie zawiera
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) jest znormalizowanÄ…
danych CD-DA, odtwarzana jest sesja ATRAC CD
technologią i formatem służącym do kompresji
lub MP3/WMA. Jeżeli płyta nie zawiera danych
dzwięku. Dane dzwiękowe CD ulegają
w żadnych z tych formatów, pojawi się komunikat
zmniejszeniu do mniej więcej 1/10 początkowej
 NO MUSIC .
wielkości.
Uwagi o plikach MP3
WMA (Windows Media Audio) jest innym
" Przed użyciem płyty w radioodtwarzaczu należy ją
standardem kompresji plików muzycznych. Dane
sfinalizować.
dzwiękowe CD ulegają zmniejszeniu do mniej
" Przy odtwarzaniu plików MP3 o wysokiej prędkości
więcej 1/22* początkowej wielkości.
transmisji, takiej jak 320 kb/s, mogą występować
* tylko przy 64 kb/s przerwy w dzwięku.
Uwagi o plikach WMA
" Radioodtwarzacz jest zgodny z formatem ISO
" Nie można odtwarzać plików poddanych bezstratnej
9660 (poziom 1 lub poziom 2) albo Joliet lub
kompresji.
Romeo w formacie expansion oraz nagraniami
" Nie można odtwarzać plików objętych ochroną przed
wielosesyjnymi.
kopiowaniem.
" Obowiązują następujące wartości maksymalne:
 foldery (grupy): 150 (Å‚Ä…cznie z folderem
głównym i pustymi folderami);
 pliki MP3/WMA (utwory) i foldery na płycie:
300 (jeśli nazwa folderu / pliku składa się
z wielu znaków, liczba ta może być mniejsza
od 300);
13PL
Czyszczenie złączy
Informacja o płytach ATRAC CD
Urządzenie może nie działać właściwie, jeśli nie są
czyste złącza między nim a panelem czołowym.
Format ATRAC3plus
Aby temu zapobiec, zdejmij panel czołowy
Technologia kompresji dzwięku ATRAC3 wzięła
(strona 4) i wyczyść złącza bawełnianą watką
swój skrót odnazwyAdaptive Transform Acoustic
zanurzoną w spirytusie. Nie naciskaj złączy za
Coding3. Dane dzwiękowe CD ulegają
mocno, gdyż grozi to ich uszkodzeniem.
zmniejszeniu do mniej więcej 1/10 początkowej
wielkości. Technologia ATRAC3plus stanowi
rozszerzenie formatu ATRAC3 i umożliwia
kompresję danych dzwiękowych CD do mniej
więcej 1/20 początkowej wielkości.
Radioodtwarzacz obsługuje zarówno format
ATRAC3, jak i ATRAC3plus.
ATRAC CD
Radioodtwarzacz Tył panelu czołowego
ATRAC CD to płyta z danymi dzwiękowymi CD,
które zostały poddane kompresji do formatu
Uwagi
ATRAC3 lub ATRAC3plus i nagrane przy użyciu
" Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem złączy
odpowiedniego programu, takiego jak SonicStage
wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
2.0 lub nowszy czy SonicStage Simple Burner.
" Nigdy nie należy dotykać złączy bezpośrednio
" Obowiązują następujące wartości maksymalne:
palcami ani żadnymi metalowymi przedmiotami.
 foldery (grupy): 255
 pliki (utwory): 999
" Wyświetlane są nazwy folderów / plików
Wyjmowanie urzÄ…dzenia
i informacje tekstowe zapisane przez program
SonicStage.
1 Zdejmij kołnierz ochronny.
Szczegółów na temat płyt ATRAC CD należy
szukać w dokumentacji programu SonicStage lub 1Zdejmij panel czołowy (strona 4).
SonicStage Simple Burner.
2Zaczep kluczyki odblokowujące o kołnierz
Uwaga ochronny.
Do tworzenia płyt ATRAC CD konieczne jest
odpowiednie oprogramowanie, takie jak SonicStage
2.0 lub nowsze czy SonicStage Simple Burner 1.0
lub 1.1. Oprogramowanie takie jest dostarczane
z  sieciowymi produktami Sony.
W przypadków pytań lub problemów
związanych z urządzeniem, a nie omówionych
Właściwie ustaw kluczyki,
w tej instrukcji, prosimy o skontaktowanie siÄ™ jak na ilustracji.
z najbliższym autoryzowanym sklepem Sony.
3Pociągnij za oba kluczyki, aby zdjąć
kołnierz ochronny.
Konserwacja
Wymiana bezpiecznika
WymieniajÄ…c bezpiecznik,
należyużyć zamiennika
oprÄ…dzie znamionowym
identycznym z prÄ…dem
podanym na poprzednim
2 Wymontuj urzÄ…dzenie.
bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik
przepali się, należygo
1Wsuń oba kluczyki odblokowujące aż do
wymienić po sprawdzeniu
ich zablokowania.
podłączenia zasilania. Jeśli
Bezpiecznik
nowo wymieniony bezpiecznik
(10 A)
również się przepali, może to
Haczykiem do
oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. W takim
wewnÄ…trz
przypadku należysię porozumieć z najbliższą
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
14PL
Regulacja brzmienia
2Pociągnij za oba kluczyki, aby obluzować
Tony niskie: Ä…10 dB przy 60 Hz (XPLOD)
urzÄ…dzenie.
Tony średnie: ą10 dB przy 1 kHz (XPLOD)
Tony wysokie: Ä…10 dB przy 10 kHz (XPLOD)
Zasilanie Napięcie stałe 12 V z akumulatora
samochodowego (biegun ujemny na masie)
Wymiary OkoÅ‚o178×50×179mm
(szer. × wys. × gÅ‚.)
Wymiary montażowe OkoÅ‚o 182 × 53 × 161 mm
(szer. × wys. × gÅ‚.)
3Wysuń urządzenie z kieszeni montażowej.
Waga Około 1,2 kg
Dostarczane wyposażenie
Elementy do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Wyposażenie dodatkowe
Pilot-karta RM-X114
Niektóre z powyższych akcesoriów nie są
oferowane we wszystkich krajach. Szczegóły
można uzyskać w autoryzowanych sklepach.
Dane techniczne
Patenty USA i innych państw wykorzystane
na licencji Dolby Laboratories.
Sekcja odtwarzacza CD
Odstęp sygnału od szumu 120 dB
Pasmo przenoszenia 10 20000Hz
Technologia kodowania dzwięku MPEG
Kołysanie i drżenie Poniżej dającego się zmierzyć
Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji
poziomu
Fraunhofer IIS i Thomson.
Sekcja tunera
Konstrukcja i dane techniczne mogÄ… ulec zmianie.
UKF (FM)
Zakres częstotliwości 87,5  108,0 MHz
Gniazdo anteny Gniazdo anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz
Czułość użyteczna 9dBf
Selektywność 75 dB przy 400 kHz
" Do lutowania niektórych części (ponad 80%)
Odstęp sygnału od szumu 67 dB (stereo),
wykorzystywany jest lut bezołowiowy.
69 dB (mono)
" Niektóre płytki drukowane nie zawierają środków
Zniekształcenia harmoniczne przy 1 kHz
opózniających zapłon opartych na halogenkach.
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
" Obudowy nie zawierają środków opózniających
Separacja 35 dB przy 1 kHz
zapłon opartych na halogenkach.
Pasmo przenoszenia 30 15000Hz
" Do drukowania na kartonie użyto farb roślinnych
bez lotnych substancji organicznych.
ÅšR/DA (MW/LW)
" Materiały amortyzujące w opakowaniach nie
Zakres częstotliwości
zawierajÄ… pianki polistyrenowej.
ÅšR (MW): 531  1 602 kHz
DA (LW): 153  279 kHz
Gniazdo anteny Gniazdo anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz / 450 kHz
Rozwiązywanie problemów
CzuÅ‚ość ÅšR(MW): 30µV, DA (LW): 40 µV
Sekcja wzmacniacza mocy Poniższa lista ułatwi rozwiązanie większości
problemów, jakie mogą wystąpić z urządzeniem.
Wyjścia Wyjścia głośnikowe (połączenia trwałe)
Przed zapoznaniem się z nią należysprawdzić
Impedancja głośników 4 8omów
połączenia i sposób obsługi.
Maksymalna moc wyjÅ›ciowa 50 W × 4
(przy 4 omach)
Ogólne
Dane ogólne
Brak zasilania urzÄ…dzenia.
Wyjścia
" Sprawdzić połączenia. Jeśli wszystko jest
Wyjścia audio (przełączanie tył / głośnik basowy)
wporządku, sprawdzić bezpiecznik.
Złącze sterowania przekaznikiem siłownika
" Jeśli urządzenie jest wyłączone i zgaszony jest
antenowego
wyświetlacz, to do sterowania nie można używać
ZÅ‚Ä…cze sterowania wzmacniaczem mocy
pilota-karty.
Wejścia
tWłączyć urządzenie.
Gniazdo antenowe
Gniazdo wejścia AUX (mini jack stereo)
Antena sterowana siłownikiem nie wysuwa się.
Antena nie jest wyposażona w przekaznik.
15PL
Brak dzwięku. Nie przesuwają się wskazania na wyświetlaczu.
" Zbyt mała głośność. " Jeśli płyta zawiera bardzo dużo znaków, wskazania
" Włączona jest funkcja ATT. mogą się nie przesuwać.
" W systemie z dwoma głośnikami proporcje przód-tył " Wyłączona jest funkcja  A.SCRL .
nie są nastawione w położenie pośrednie. tWybrać ustawienie  A.SCRL-ON (strona 10).
Brak sygnalizacji dzwiękowej. Przerwy w dzwięku.
" Sygnalizacja została wyłączona (strona 10). " Niewłaściwie wykonana instalacja.
" Podłączony jest dodatkowy wzmacniacz mocy, tZainstalować urządzenie pod kątem mniejszym
a wbudowany wzmacniacz nie jest używany. niż 45°, mocujÄ…c je dostabilnej części
samochodu.
Zawartość pamięci uległa skasowaniu.
" PÅ‚yta jest brudna lub uszkodzona.
" Naciśnięty został przycisk RESET.
tPonownie wprowadzić ustawienia do pamięci. Nie działają przyciski funkcji.
" Odłączono przewód zasilający lub akumulator. Nie można wyjąć płyty.
" Przewód zasilający nie jest podłączony właściwie. Nacisnąć przycisk RESET (strona 4).
Kasowane sÄ… zaprogramowane stacje
i właściwa godzina.
Przepalił się bezpiecznik.
Odbiór radia
Zmiana położenia kluczyka w stacyjce
Nie można odbierać stacji.
powoduje zakłócenia.
Dzwięk nie przebija się przez zakłócenia.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
" Podłączyć przewód sterowania siłownikiem
zasilania akcesoriów w samochodzie.
antenowym (niebieski) lub przewód zasilania
Wskazniki znikają z wyświetlacza / nie
akcesoriów (czerwony) do przewodu zasilającego
pojawiają się na wyświetlaczu.
wzmacniacza antenowego (tylko jeśli w boczną /
" Wybrane jest ustawienie  DIM-ON funkcji
tylnÄ… szybÄ™ samochodu jest wbudowana antena
zmniejszania jasności wyświetlacza (strona 10).
UKF / ÅšR / DA.)
" Wskazniki znikają po naciśnięciuna pewienczas
" Sprawdzić podłączenie anteny samochodowej.
przycisku (OFF)
" Antena automatyczna nie wysuwa siÄ™.
tPonownie przytrzymać wciśnięty przycisk
tSprawdzić podłączenie przewodu sterującego
(OFF), aby wyświetlić wskazniki.
siłownikiem antenowym.
" ZÅ‚Ä…cza sÄ… brudne (strona 14).
" Sprawdzić częstotliwość.
Nie można nastawiać zaprogramowanych
Odtwarzanie płyty CD stacji.
" Zaprogramować właściwą częstotliwość.
Nie można włożyć płyty.
" Nadawany sygnał jest za słaby.
" Jest już włożona inna płyta.
" Płyta CD jest na siłę wkładana spodem do góry albo Nie działa funkcja strojenia automatycznego.
niewłaściwie. " Niewłaściwe ustawienie trybu wyszukiwania
lokalnego.
Nie zaczyna siÄ™ odtwarzanie.
tStrojenie jest za często przerywane:
" Brudna lub uszkodzona płyta CD.
Naciskać przycisk (SENS), aż pojawi się napis
" Próbowano odtworzyć płytę CD-R / CD-RW
 LOCAL-ON .
nieprzeznaczoną do zastosowań audio (strona 13).
tPodczas strojenia pomijane sÄ… stacjÄ™:
Nie można odtwarzać plików MP3/WMA.
Naciskać przycisk (SENS), aż pojawi się napis
Zawartość płyty nie jest zgodna z formatem i wersją
 MONO-ON lub  MONO-OFF (UKF) albo
MP3/WMA (strona 13).
 LOCAL-OFF (ÅšR/DA).
Rozpoczęcie odtwarzania plików MP3/WMA
" Nadawany sygnał jest za słaby.
trwa dłużej niż innych nagrań.
tNastawić częstotliwość ręcznie.
Odtwarzanie następujących płyt rozpoczyna się
Podczas odbioru stacji UKF miga wskaznik
z opóznieniem:
 ST .
 płyt zawierających skomplikowaną strukturę
" Dokładnie nastawić częstotliwość.
drzewiastÄ…,
" Nadawany sygnał jest za słaby.
 płyt nagranych w trybie Multi Session,
tNaciskać przycisk (SENS), aby wybrać tryb
 płyt, do których można dodać dane.
monofoniczny  MONO-ON .
Nie można odtworzyć płyty ATRAC CD.
Stereofoniczna audycja jest odbierana w wersji
" Płyta nie została utworzona za pomocą
monofonicznej.
odpowiedniego oprogramowania, takiego jak
UrzÄ…dzenie pracuje w trybie monofonicznym.
SonicStage czy SonicStage Simple Burner.
tNaciskać przycisk (SENS), aż pojawi się napis
" Niemożna odtwarzać utworów, które nie są
 MONO-OFF .
umieszczone w grupie.
16PL
OFFSET
RDS
Podejrzenie wewnętrznego uszkodzenia.
Po kilku sekundach odbioru rozpoczyna siÄ™
tSprawdzić połączenia. Jeśli komunikat nie zniknie
wyszukiwanie stacji.
z wyświetlacza, skontaktować się z najbliższą
Odbierana stacja nie świadczy usługi TP albo ma słaby
autoryzowanÄ… stacjÄ… serwisowÄ… Sony.
sygnał.
READ
tWyłączyć funkcję TA (strona 8).
Urządzenie odczytuje z płyty informacje o wszystkich
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
utworach i grupach.
" Włączyć funkcję TA (strona 8).
tZaczekać na zakończenie odczytu i automatyczne
" Pomimoże odbierana stacja wysyła kod usługi TP,
rozpoczęcie odtwarzania. Zależnie odstruktury
nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym.
płyty, może topotrwać ponad minutę.
tNastawić inną stację.
RESET
Zamiast typu PTY pojawia siÄ™ wskazanie
Ze względu na jakiś problem nie jest możliwe
 - - - - - - - - .
sterowanie urzÄ…dzeniem.
" Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
tNacisnąć przycisk RESET (strona 4).
" Dane RDS nie zostały odebrane.
  albo  
" Stacja nie określa typu programu.
Podczas przechodzenia w przód lub w tył nagrań
osiągnięto początek albo koniec płyty i nie można
Komunikaty przejść dalej.
 
ERROR Urządzenie nie pozwala na wyświetlenie tego znaku.
" Płyta jest brudna albo włożona spodem do góry.
tOczyścić płytę lub właściwie ją włożyć. Jeśli podane tu rozwiązania nie poprawią sytuacji,
" Włożona została czysta płyta. prosimy o skontaktowanie się z najbliższą
" Zewzględu na jakiś problem nie można odtwarzać autoryzowaną stacją serwisową Sony.
płyty. Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na
tWłożyć inną płytę. problemy z odtwarzaniem płyty CD, prosimy
o dostarczenie płyty używanej w czasie, gdy
FAILURE
problem wystąpił po raz pierwszy.
Niewłaściwe podłączenie głośników / wzmacniaczy.
tSprawdzić połączenia w instrukcji instalacji /
podłączania dla tego modelu.
L.SEEK +/
Podczas wyszukiwania automatycznego włączony jest
tryb wyszukiwania lokalnego.
NO AF
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej.
tNacisnąć przycisk (SEEK)  /+ w czasie migania
nazwy stacji. UrzÄ…dzenie rozpocznie wyszukiwanie
innej częstotliwości z tym samym kodem PI
(identyfikacji programu) (migać będzie napis
 PI SEEK ).
NO ID3
W pliku MP3 nie sÄ… zapisane informacje o znaczniku
ID3.
NO INFO
W pliku ATRAC3 / ATRAC3plus lub WMA nie sÄ…
zapisane informacje tekstowe.
NO MUSIC
Włożona płyta CD nie zawiera plików muzycznych.
tWłożyć do radioodtwarzacza muzyczną płytę CD.
NO NAME
W utworze nie jest zapisana nazwa utworu / albumu /
grupy / płyty.
NO TP
Urządzenie będzie nadal poszukiwało dostępnych
stacji TP.
17PL
zst19184
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
PL
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Sony CDX 1150
SONY CDX S11
SONY CDX GT20(1)
Sony CDX NC9950 Manual PL
SONY CDX GT500
SONY CDX S22
SONY CDX GT410U 414U
Sony CDX F5550 Manual Cz
SONY CDX GT111 instrukcja radio
SONY AV0
Sony Playstation 2 Guia de Reparo
Wzm Sony xm 1002hx[1]
Instrukcja sony alpha200 (2)

więcej podobnych podstron