Michał Głowiński „Świadectwa i style odbioru”
:
celem analizy odbioru na podstawie jego świadectw jest zdanie sprawy z charakteru recepcji jako zjawiska społecznego, z
jej postaci właściwych danej kulturze literackiej,
świadectwa odbioru:
1)
wypowiedzi (literackie, paraliterackie, krytyczne), w których sam proces lektury podległ
tematyzacji
:
Ҩ najłatwiej poddają się rekonstrukcji, są niemal bezpośrednio dane,
Ҩ trzy typy przekazów:
- wypowiedzi o dziele w dziele, dotyczące sposobów odbioru („literatura krytycznoliteracka”, „literacka
metodologia literatury”),
np. Epos-nasza Norwida,
- zapisy lektury zawarte w korespondencjach, dziennikach intymnych i innych tego rodzaju dokumentach
osobistych:
* bardziej doniosłe niż dzieła ściśle literackie (sprawy odbioru najczęściej nie wykraczają poza sferę
dosłowności, nie podlegają symbolizacji),
* ujawniają z dużą wyrazistością styl recepcji właściwy epoce,
*
np. Dzienniki Żeromskiego,
- impresjonistyczna krytyka literacka (wypowiedzi krytyczne, w których elementem najistotniejszym jest
przekazywanie wrażeń doznawanych pod wpływem czytanego dzieła),
2)
wypowiedzi metaliterackie o charakterze dyskursywnym, w których czynność lektury nie została
stematyzowana
:
¶ wszelkiego rodzaju wypowiedzi odnoszące się do literatury: krytyczne (poza impresjonistycznymi), teoretyczne,
historycznoliterackie, filologiczne itp.,
¶ sposoby lektury trzeba rekonstruować na podstawie analizy tego, w jaki sposób, za pomocą jakich kategorii
ujmuje się literaturę (język przywoływany w tego rodzaju wypowiedziach, kategorie opisowe, jakie zostały
spożytkowane),
¶ świadczą o pewnym typie lektury, o pewnym sposobie ujmowania dzieła literackiego, choćby nawet
nieuświadomionym,
3)
teksty odwołujące się do innych tekstów poprzez swoją strukturę (pastisze, parodie, stylizacje itp.)
:
» wypowiedzi metaliterackie niedyskursywne i niestematyzowane,
» wskazują, w jaki sposób odbierany jest utwór będący przedmiotem odwołania,
4)
transformacje dokonywane w dziele literackim
:
wszelkie przekształcenia dzieła literackiego można interpretować jako przejaw jego swoistej lektury,
dokonywane są bowiem w myśl pewnych (uświadomionych lub nieuświadomionych) dyrektyw
konkretyzacyjnych właściwych danej kulturze literackiej,
przekład:
- jest domeną wyborów, które informują nie tylko o świadomych decyzjach tłumacza, ujawniają nie tylko
jego smak literacki, wskazują również sposoby lektury właściwe epoce, w której tłumaczenia dokonano,
-
np. dwa przekłady Bateau ivre Rimbauda – młodopolski (Miriama) i awangardowy (Ważyka),
- czynnikiem ograniczającym jego analizę jest fakt, że jego pewne właściwości są następstwem nie decyzji
tłumacza i nie kultury literackiej, ale wynikają z właściwości języka, na który się tłumaczy, są rezultatem
konieczności językowych
(np. uproszczenie relacji czasowych w polskim tłumaczeniu Prousta)
,
parafraza:
- jej autor nie podlega rygorom, którym poddać się musi tłumacz,
- jej osobnym przypadkiem jest przeniesienie dzieła reprezentatywnego dla pewnego poziomu kultury
literackiej w obręb gatunku właściwego jej innemu poziomowi, dostosowanie go do reguł odbioru, które
nie były w nim zawarte, jest to fenomen charakterystyczny dla kultury masowej
(np. Romeo i Julia jako popularne
widowisko muzyczne, West Side Story)
,
transkrypcja (przeniesienie utworu z jednego systemu znaków w obręb drugiego):
-
np. potraktowanie utworu poetyckiego jako tekstu pieśni, ilustracje do utworów literackich, transkrypcje teatralne i filmowe,
- nie wszystkie elementy transkrypcji dają się interpretować jako świadectwo odbioru (niektóre są
następstwem konieczności wynikających z przyjęcia np. języka teatru lub filmu, świadczą o wymaganiach i
właściwościach języka),
5)
badania socjologiczne o charakterze empirycznym zajmujące się obiegiem dzieł literackich wśród
różnych grup społecznych i właściwymi im sposobami lektury
:
świadomie organizowane, są z góry pomyślane jako przekazy mówiące o zróżnicowanych społecznie typach
odbioru,
mogą dotyczyć lektur właściwych wszelkim grupom społecznym (inne świadectwa nie wykraczają poza krąg
określany mianem znawców),
ograniczają się jedynie do czasów współczesnych (tego ograniczenia nie znają inne świadectwa),
dla badacza literatury istotne jest, w jakim stosunku pozostają sposoby czytania praktykowane przez
czytelników uczestniczących w różnych grupach społecznych do dyrektyw konkretyzacyjnych zawartych w
dziele oraz do analogicznych dyrektyw funkcjonujących w obrębie danej kultury literackiej,
style odbioru:
↬ rekonstruowane na podstawie świadectw,
↬ nie muszą być równoległe do stylów twórczości obowiązujących w epokach, w których dane dzieła się odbiera
(dziedzina lektury jest dużo szersza niż dziedzina twórczości literackiej danego okresu, obejmuje wszystkie dzieła wówczas czytane, nie
wszystkie dzieła pisane i publikowane w danej epoce stają się przedmiotem lektury),
↬
styl mityczny
:
w postaci najczystej ujawnia się wówczas, gdy dzieło literackie odbierane jest jako przekaz religijny, głoszący
prawdy wiary,
nie ma bytu samoistnego, jest bezpośrednio przypisany pewnej całości światopoglądowej,
obowiązywał w społeczeństwach archaicznych nieznających jeszcze literatury jako fenomenu specyficznego i
samoistnego,
jego domeną jest recepcja dzieł związanych z sacrum,
wyznacza odbiór przekazów, które traktuje się jako aktualizację światopoglądów zastanych i aprobowanych,
przede wszystkim wprowadza odbierane dzieła w obręb większej całości światopoglądowej, nie musi
przyjmować żadnych założeń co do ich struktury (każdy utwór można odbierać na wzór mityczny),
↬
styl alegoryczny
:
organizuje się wokół przeświadczenia, że utwór literacki odznacza się swoistą dwuwymiarowością (wymiar
pierwszy jest ważny w miarę, jak służy ujawnianiu wymiaru drugiego, który zawiera istotne, ustabilizowane i
zakrzepłe treści),
zadaniem czytelnika jest dotarcie i zrozumienie treści drugiego wymiaru,
nie kształtuje się tylko wtedy, gdy mamy do czynienia z utworami o rzeczywistej strukturze alegorycznej (w
przypadku alegorycznej lektury utworu niealegorycznego mamy do czynienia z alegorią narzuconą),
jest nie tylko supozycją dotyczącą struktury dzieła literackiego, wtórnie wprowadza je także w pewien zespół
mniemań, a nawet w pewien system światopoglądowy,
zakłada stałość stosunków pomiędzy dwoma wymiarami dzieła literackiego, przy czym wymiar drugi pokrywa
się z ogólnym kompleksem wyznawanych przekonań,
jest właściwy przede wszystkim epokom odznaczającym się dużą stabilnością światopoglądów,
jego pewną odmianą jest styl, który zakłada, że dzieła pisane są językiem ezopowym
(że pod powierzchnią kryją
treści, które nie mogą być w danej społeczności komunikowane),
↬
styl symboliczny
:
zakłada dwuwymiarową strukturę dzieła literackiego
(tak jak styl alegoryczny)
,
odrzucenie przeświadczenia, że relacje pomiędzy dwoma wymiarami są ścisłe i raz na zawsze ustalone, że
odwołują się do ustabilizowanego systemu poglądów,
przyjmuje, że relacje pomiędzy dwoma wymiarami są niejasne i nieokreślone, wymiar pierwszy może jedynie
sugerować znaczenia zakotwiczone w wymiarze drugim,
przypisuje aktywniejszą rolę czytelnikowi, pozostawia dużo większą swobodę jego inicjatywie,
może mieć charakter uniwersalny, w myśl jego reguł mogą być odbierane nie tylko utwory o rzeczywistej
strukturze symbolicznej,
jest stylem otwartym, respektuje możliwość wielu znaczeń,
↬
styl instrumentalny
:
traktowanie odbieranych utworów jako środków działania, wynikające z przesłanek ideologii,
lektura pojęta jako czynność utylitarna, odwołująca się do światopoglądu potocznego, nie tyle moralistyczna, co
moralizatorska,
dzieło w trakcie odbioru staje się czymś w rodzaju przykładu budującego, elementem dydaktyki,
w jego sferze oddziaływania ujawnia się tendencja do podziałów dychotomicznych (nawet wtedy, gdy nie mają
pokrycia w konkretyzowanym utworze),
↬
styl mimetyczny
:
jego podstawę stanowi przeświadczenie, że pomiędzy przedmiotami i sytuacjami przedstawianymi w utworze
literackim a przedmiotami i sytuacjami należącymi do świata realnego zachodzi stosunek podobieństwa,
naśladowania, odbicia,
punktem odniesienia jest rzeczywistość (to, co się za rzeczywistość w danej kulturze uważa; jest przefiltrowana
przez zespół przeświadczeń i wierzeń, jest zatem zawsze rzeczywistością interpretowaną),
sprawia, że w obrębie lektury współczynnikiem istotnym staje się prawda,
budowany przede wszystkim na zdrowym rozsądku, skłonny jest do odrzucenia tego, o czym sądzić można, że
wchodzi z nim w konflikt,
↬
styl ekspresyjny
:
najistotniejsze jest sytuowanie czytanego utworu wobec nadawcy (autor traktowany jest jako składnik tekstu,
cała lektura ma doprowadzić do ujawnienia jego właściwości, wszystko, co jest zawarte w dziele,
interpretowane jest jako syndrom, bezpośredni przekaz jego osobowości),
zakłada nieustanną obecność autora,
zmierza do indywidualizacji,
↬
styl estetyzujący
:
u jego podstaw znajduje się dążenie do odbioru dzieła literackiego przede wszystkim jako dzieła literackiego
(lektura autoteliczna),
odmiany:
- związana z hasłem sztuki dla sztuki pojmowanym jako dyrektywą konkretyzacyjną,
- ludyczna (dzieło percypuje się przede wszystkim w kategoriach zabawy, jako źródło uciechy i rozrywki) –
bywa na ogół komponentem kultury popularnej,
↬ nie występują na ogół w postaci czystej, są wiązkami tendencji kierującymi procesami lektury,
↬ uzupełniają się nawzajem, tworząc różnego typu układy, często o charakterze hierarchicznym,
↬ niektóre się wzajemnie wykluczają
(np. styl instrumentalny i estetyzujący)
,
↬ style ograniczone – ich cechą charakterystyczną jest to, że relacje pomiędzy elementami są w dużym stopniu
uproszczone i uległy schematyzacji, są łatwo przewidywalne (można być pewnym, że w obrębie danego stylu po A
wystąpi B i że stosunki między nimi zarysują się w sposób z góry wyznaczony), wysoki stopień przewidywalności
wynika m. in. ze społecznej stabilizacji danego stylu,
↬ style wypracowane odznaczają się mniejszą przewidywalnością, tworząc dogodniejsze warunki dla wszelkiego typu
innowacji, są w mniejszej mierze społecznie ucukrowane i zakrzepłe,
↬ każdy styl potencjalnie może być ograniczony lub wypracowany, o rzeczywistej przynależności danego stylu w
danym czasie decyduje sposób, w jaki reguluje on procesy lektury; dany styl odbioru jest stylem ograniczonym, jeśli
tak kieruje przebiegiem konkretyzacji, że prowadzi do tego, że w czytanym tekście dostrzega się (często niezależnie
od rzeczywistego charakteru czytanego utworu) jedynie związki i następstwa z góry przewidywane; jeśli zaś takiej
zaawansowanej przewidywalności nie zapewnia, jeśli jest otwarty na nowe wartości poznawcze i estetyczne, a więc
umożliwia recepcję różnego rodzaju zjawisk literackich, jest stylem wypracowanym,
↬ nie ograniczają się nigdy do jednej epoki, ich istotą jest to, że pojawiać się mogą w różnego rodzaju układach
synchronicznych i w każdym z nich przyjmują specyficzną postać, m.in. przez to, że mogą się łączyć z innymi
stylami (styl lektury właściwy danej epoce jest więc aktualizacją wybranych elementów repertuaru stylów
konkretyzacyjnych),
↬ pozostają w relacji z gatunkami (pewne style przylegają bardziej do jednych z nich, inne do drugich,
np. poezja liryczna
wiąże się bardziej z ekspresyjnym stylem odbioru, powieść – bardziej ze stylem mimetycznym
),
↬ mogą mieć charakter uniwersalny,
↬ mogą się stać kryteriami wyboru, ujawniać swój charakter aksjologiczny, mogą sprzyjać np. odrzuceniu tego, co
wchodziłoby w konflikt z danym stylem,
zjawiska odbioru i lektury należy analizować jako paralelne wobec samego rozwoju literatury.