Intermediate Vocabulary PART 5

background image

Intermediate Vocabulary PART 5

 

stroke

= głaskać (synonim: caress)

I stroked her hair.

Pogłaskałem jej włosy.

She stroked the back of his head.

Ona pogłaskała tył jego głowy.

"Yes," said Sir James, stroking his chin reflectively.

"Tak", powiedział Sir James, pocierając podbródek w zamyśleniu.

beckon for somebody

= czekać na kogoś, kiwać na kogoś (być czymś przyjemnym, co na kogoś czeka)

Early retirement beckoned for George.

George'a czekała wczesna emerytura.

beckon

= skinąć, przywołać skinieniem, zaprosić gestem

nudge

= trącić, trącać, potrącić, potrącać, szturchnąć, szturchać, otrzeć, ocierać

squeeze

= ściskać, uścisnąć (np. tubkę, rękę)

He squeezed her hands.

On uścisnął jej ręce.

She squeezed the water out of her blouse.

Ona wycisnęła wodę ze swojej bluzki.

I squeezed the tube of toothpaste.

Ścisnąłem tubkę pasty do zębów.

slap

= klaps, klepnięcie

She gave me a slap on my back for winning the game.

Klepnęła mnie w plecy za wygranie gry.

pat

= gładki, bez zająknięcia

pat

= klepnięcie

Sue gave him an encouraging pat.

Sue poklepała go zachęcająco.

He knelt and gave the kitty a pat.

On klęknął i poklepał kotka.

grab

= łapać, chwytać (szybkim ruchem ręki) (synonim: snatch)

(informal)

 give somebody a grope

= obmacywać kogoś

grope for something, grope about for something

= szukać czegoś po omacku

(informal)

 grope

= macać, obmacywać (kogoś, kto sobie tego nie życzy)

point

= celować, mierzyć (z broni)

point

= wskazywać (palcem)

He pointed towards the house.

On wskazał w kierunku domu.

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online

background image

It's not nice to point at people.

Nieładnie wskazywać na ludzi palcem.

He pointed at me and smiled.

On wskazał na mnie i się uśmiechnął.

(informal)

 fidgety

= nerwowy, niespokojny, niecierpliwy, ruchliwy

fidget

= wiercić się, kręcić się

Children can't sit still without fidgeting.

Dzieci nie potrafią siedzieć spokojnie bez wiercenia się.

wave

= machać, pomachać (ręką)

She waved her hand.

Ona pomachała ręką.

He waved goodbye to her.

On pomachał jej na do widzenia.

curtsy, curtsey

= dygnięcie, ukłon

The girl made a curtsy to the teacher.

Dziewczynka zrobiła dyg przed nauczycielką.

nod

= przytaknięcie

The woman managed only a weak smile and a nod.

Kobieta wymusiła tylko lekki uśmiech i przytaknięcie.

bow

= dziób (statku)

bow

= ukłon

doze

= drzemka

sob

= łkać, szlochać (synonim: weep)

I found her sobbing in the attic.

Znalazłem ją szlochającą na strychu.

You will not help matters by sobbing.

Twoje szlochanie nic nie pomoże.

blush

= zarumienić się, zaczerwienić się (ze wstydu) (synonim: flush, crimson)

Jane blushed and changed the subject.

Jane zarumieniła się i zmieniła temat.

She blushed and fell silent.

Ona zarumieniła się i zamilkła.

He blushed as if he had been caught naked.

On zaczerwienił się, jakby złapano go nago.

be shivery

= mieć dreszcze

shiver

= drżeć, dygotać (synonim: tremble)

She was shivering with cold.

Ona trzęsła się z zimna.

It made me shiver.

To sprawiło, że zadrżałem.

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online

background image

I was shivering as if I had a fever.

Dygotałem, tak jakbym miał gorączkę.

tremble

= drżeć, trząść się (np. ze strachu) (synonim: shiver, shake)

I was trembling with cold.

Trząsłem się z zimna.

His hand trembling, he lifted the receiver.

On podniósł słuchawkę trzęsącą się ręką.

She stood there, trembling with hesitation.

Ona stała tam, drżąc z niepewności.

rub something down

= szlifować coś, wygładzać coś

 phrasal verb

rub

= pocierać

Susie was cold, and rubbed her arms.

Susie było zimno i potarła swoje ramiona.

Jack yawned and rubbed his eyes.

Jack ziewnął i przetarł swoje oczy.

She rubbed her nose on my chest.

Ona potarła swój nos o moją klatkę piersiową.

tap

= stukać, wystukiwać (dźwięk)

tap

= stuknąć, klepnąć

He tapped my arm.

On poklepał mnie po ramieniu.

She tapped her finger on the table.

Ona stuknęła palcem w stół.

scratch

= drapanie (dźwięk, odgłos)

fold

= składać (skrzydła)

The bird folded its wings.

Ptak złożył swoje skrzydła.

fold

= zginać (np. kartkę papieru)

folding, foldable

= składany (np. krzesło, łóżko)

wipe something down

= wytrzeć coś na mokro

 phrasal verb

wipe something out

= zmieść coś z powierzchni ziemi

 phrasal verb

wipe

= wytarcie, przetarcie (np. chusteczką)

Anna gave her nose a wipe.

Anna wytarła sobie nos.

wipe

= wycierać, przecierać (mokrą ściereczką) (synonim: mop)

Could you wipe the table?

Czy mógłbyś wytrzeć stół?

She stopped crying and wiped her eyes.

Ona przestała płakać i wytarła oczy.

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online

background image

I wiped the chair with a damp cloth.

Wytarłem krzesło mokrą ściereczką.

dismissive shrug

= lekceważące wzruszenie ramion

shrug your shoulders, shrug

= wzruszyć ramionami

She shrugged her shoulders, but I thought she was annoyed.

Ona wzruszyła ramionami, ale pomyślałem, że jest zirytowana.

He shrugged and walked away.

On wzruszył ramionami i odszedł.

snap

= trzask (np. łamanej gałęzi), kłapnięcie (zębów)

crane

= wyciągać szyję (żeby coś zobaczyć)

fist

= pięść

He clenched his fists.

On zacisnął pięści.

clench

= ściskać, ścisnąć, zaciskać, zacisnąć

flex

= napinać, spinać (mięśnie)

march

= maszerować

march

= marsz, pochód

strolling players

= wędrowni aktorzy

stroll

= przechadzać się

She strolled happily through the dark streets of Brighton.

Ona przechadzała się radośnie po ciemnych ulicach Brighton.

They had been strolling along, but now they stopped.

Oni się przechadzali, ale teraz przystanęli.

(British English)

 wander

= przechadzka

wander

= macać, obmacywać

stagger

= chwiejny krok

stagger

= słaniać się (na nogach), zataczać (się), chwiać (się)

You stagger down bleary-eyed in your bathrobe to find there a disheveled Mr Smith.

Zatoczyłeś się na dół z zaczerwienionymi oczami w swoim szlafroku, aby zastać tam
rozczochranego pana Smitha.

It's a really pathetic view to observe all these staggering teenagers at night time.

To naprawdę żałosny widok obserwować tych wszystkich zataczających się nastolatków w nocy.

limp

= chromać, kuleć, kuśtykać, utykać

limp

= bezładny, przywiędły

limp

= słaby, wiotki

creep in

= wkradać się, wkraść się

creep

= skradać się, podkradać się

slip

= poślizgnąć się

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online

background image

He slipped on a banana peel.

On poślizgnął się na skórce od banana.

She slipped on the ice.

Ona poślizgnęła się na lodzie.

trudge

= brnąć, iść z trudem

trudge

= mozolny chód, forsowny marsz

dash

= ucieczka, pogoń (np. za wolnością)

trip, trip up

= podstawić nogę, podciąć (kogoś)

trip, trip up

= potknąć się (synonim: stumble)

She tripped and fell to the floor.

Ona potknęła się i upadła na podłogę.

crawl

= raczkować (o dziecku)

stray

= przypadkowy, oderwany

Several journalists were killed by stray bullets.

Kilku dziennikarzy zostało zabitych przez przypadkowe kule.

I just heard some stray sentences.

Usłyszałem tylko jakieś oderwane od kontekstu zdania.

A journalist was killed by stray bullets.

Dziennikarz został zabity przez przypadkowe kule.

stray

= błądzić, błąkać się, zabłąkać się

The sheep strayed onto the road.

Owce błąkały się po drodze.

I strayed too far from the footpath and got lost.

Błąkałem się zbyt daleko od ścieżki i zgubiłem się.

My thoughts strayed for a moment.

Moje myśli zboczyły z tematu na chwilę.

catch a glimpse of something

= ujrzeć coś tylko przez moment

glimpse

= mignięcie (kiedy ledwo coś dojrzeliśmy)

gaze

= wpatrywać się intensywnie

blinding glare

= oślepiający blask jupiterów

glare

= razić w oczy, oślepiać

glare

= blask, oślepiające światło

glare

= gniewne spojrzenie

peer

= przyglądać się badawczo (czemuś)

before you could blink

= zanim zdążyłbyś mrugnąć okiem (synonim: in the blink of an eye)

blink

= mrugać (oczami) (synonim: wink)

She blinked as she came out into the sunlight.

Ona przymknęła oczy, kiedy wyszła na światło dzienne.

sidelong glance

= ukradkowe spojrzenie

glance

= zerknięcie, rzut okiem (synonim: peek)

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online

background image

Jane and I exchanged glances.

Jane i ja wymieniliśmy się spojrzeniami.

in the winking of an eye

= w mgnieniu oka

not sleep a wink

= nie zmrużyć oka

 idiom

wink at somebody

= mrugnąć na kogoś

wink

= mrugnięcie (synonim: blink)

peeping Tom

= podglądacz

peep

= zerknięcie, spojrzenie

frown on somebody, frown upon somebody

= krzywo patrzeć na kogoś

 phrasal verb

frown

= zmarszczyć brwi

She nodded, then frowned.

Ona skinęła głową, potem zmarszczyła brwi.

Justin frowned for a moment.

Justin zmarszczył na chwilę brwi.

She paused, frowning in deep concentration.

Ona zrobiła przerwę, marszcząc brwi w głębokiej koncentracji.

groan with something

= jęknąć z czegoś (np. z rozkoszy, z bólu)

groan

= jęk (synonim: moan)

(informal)

 sneeze at something

= kichać na coś, mieć coś w nosie

 idiom

sneeze

= kichnięcie

She just stopped a sneeze by pressing a finger under her nose.

Ona właśnie powstrzymała kichnięcie przyciskając palec pod nosem.

whisper

= szept

It was no louder than a whisper.

To nie było głośniejsze od szeptu.

"I wonder," said Jack in a whisper.

"Zastanawiam się", powiedział Jack szeptem.

panting

= dyszenie, zadyszka

pant

= dyszenie, sapanie

sigh

= westchnienie

"At least it's over," he said, with a sigh of relief.

"Przynajmniej to się skończyło", on powiedział, wzdychając z ulgą.

She gave a loud sigh.

Ona westchnęła głośno.

snore

= chrapać

Was I snoring?

Czy chrapałem?

She snores very loudly.

Ona chrapie bardzo głośno.

stammer

= jąkać (się), dukać (coś), zacinać (się)

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online

background image

have hiccups, have hiccoughs

= mieć czkawkę

hiccough, hiccup

= czkawka

give a yawn

= ziewnąć

yawn

= ziewnięcie, ziewanie

(British English)

 puff

= oddech

puff out

= nastroszyć (np. piórka)

 phrasal verb

puff

= wypuszczać dym (np. o kominie), buchać (dymem, parą)

puff

= podmuch (wiatru), dmuchnięcie

cough

= kaszel

She's got a dry cough.

Ona ma suchy kaszel.

sniff

= kręcić nosem (kiedy coś się nie podoba)

sniff

= pociągnięcie nosem

pop

= wystrzeliwać, strzelać

pop

= trzask (np. odgłos przebitego balonu czy wystrzału)

I heard a loud pop.

Usłyszałem głośny trzask.

We all heard a pop and then there was silence.

Wszyscy usłyszeliśmy wystrzał, a potem była już tylko cisza.

crack

= trzask, zgrzyt (dźwięk)

The back of the chair splintered with a loud crack.

Tył krzesła złamał się z głośnym trzaskiem.

crack

= pęknięcie, szczelina

His foot stuck in a crack between two rocks.

Jego stopa utknęła w szczelinie pomiędzy dwoma kamieniami.

The lizard disappeared in a tiny crack.

Jaszczurka zniknęła w maleńkiej szczelinie.

Don't use this plate, it has cracks and might break.

Nie używaj tego talerza, on ma pęknięcia i może się potłuc.

crack

= szpara, przerwa (między czymś a czymś)

peal

= bicie dzwonu, melodia dzwonu

hum

= buczenie, brzęczenie

tray

= taca

The waitress dropped the tray.

Kelnerka upuściła tacę.

splash

= plusk

She heard a faint splash down below.

Ona usłyszała cichy plusk na dole.

A swimmer came splashing through the water.

Pływak podpłynął z pluskiem.

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online

background image

(informal)

 clattery

= brzęczący, rozklekotany

clatter

= brzęk, stukot

bang

= huk, trzask

The door slammed shut with a loud bang.

Drzwi zatrzasnęły się z głośnym hukiem.

rustle

= szelest, szmer, szum

creaky

= skrzypiący, trzeszczący

creaking

= skrzypienie, trzeszczenie

roar

= ryk

A huge roar came from the crowd in the plaza.

Ogromny ryk dobiegł z tłumu na placu.

roar

= ryczeć (np. lew)

squeal of delight

= kwik zachwytu

squeal

= pisk, skomlenie

squeal

= piszczeć (wysokim głosem), kwiczeć

The children squealed with excitement.

Dzieci piszczały z podekscytowania.

The baby squealed in delight when he saw the cat.

Dziecko zapiszczało z zadowolenia, kiedy zobaczyło kota.

crash

= huk, łomot, łoskot

We heard a loud crash.

Usłyszeliśmy głośny łomot.

clean as a whistle

= czysty jak łza

 idiom

whistle

= gwizd

rumble of thunder, roar of thunder

= dudnienie pioruna, huk pioruna

rumble

= burczeć (np. w brzuchu)

rumble

= grzmot, huk, dudnienie

https://www.etutor.pl/

- Pierwsza szkoła języka angielskiego online

eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Intermediate Vocabulary PART 2
Intermediate Vocabulary PART 1
Intermediate Vocabulary PART 4
Intermediate Vocabulary PART 7
Intermediate Vocabulary PART 6
Discussions A Z Intermediate handout part 1
Discussions A Z Intermediate handout part 1
Vocabulary Part 1
Pre intermediate vocabulary(1)
An Intermediate Google SketchUp Tutorial Part 5A
Upstream Intermediate Student s Book UNIT 2 PART 2
Upstream Intermediate Student s Book UNIT 2 PART 3
Vocabulary revision Matulka part 1T
Vocabulaire progressif du Francais intermediaire 2 ed ksiazka Miguel C
Reward Upper Intermediate End Of Course Vocabulary Test
Upstream Intermediate Student s Book UNIT 6 PART 2
Upstream Intermediate Student s Book UNIT 4 PART 1

więcej podobnych podstron