Episodes [2x04] Episode 4


[0][26]{y:b}poprzednio
[26][57]Pogubiłam się,|czy ta oglądalność nie jest dobra?
[58][86]Nie, masz całkowitą rację.
[87][108]- Ściągamy go?|- I czym go zastąpimy?
[108][134]Czuję, jak kwas|zżera mi żołądek.
[134][170]- Porozmawiamy o tym, co zaszło?|- Dobrze się bawiłam.
[170][176]Ja też.
[177][202]- Nie widzę powodu do winy.|- Ani jednego.
[203][230]- Przecież nawet nie jesteśmy razem.|- Jasne.
[231][262]Nie jesteśmy... razem.
[295][325]{Y:b}Episodes|S02E04
[650][689]{Y:b}{C:$ffec81}.:: GrupaHatak.pl ::.
[696][734]{Y:b}{C:$ffec81}Tłumaczenie: Henioo|Korekta: Igloo666
[774][797]- Halo?|/- Tutaj.
[798][835]- Wrócę później.|/- Nie, nie, właź.
[878][899]- Patrz na te wyniki.|- Widziałam.
[900][928]Nie, patrz!
[940][955]Okropne, wiem.
[956][986]- Dlaczego nie mamy programu tanecznego?|- Powiedziałeś, że jest ich wystarczająco.
[987][1025]- Może przyjdę później.|- Każdy jebany program taneczny nas zarzyna!
[1026][1052]Kto chce patrzeć,|jak inni ludzie tańczą?!
[1053][1079]- Ludzie będą oglądać wszystko.|- Najwyraźniej nie.
[1080][1113]Ani jeden jebany wieczór|się nie sprawdza!
[1114][1136]Wszystkie moje nowe seriale toną.|Dlaczego?
[1136][1158]- Nie wiem.|- I "Krążki!"!
[1159][1197]- Co to się stanęło z "Krążkami!"?!|- Badacze rynku to naprawią.
[1198][1214]Patrz na tę oglądalność.
[1214][1239]- To jak 11 września.|- Wcale nie.
[1240][1272]- Jak patrzeć na upadek Wież.|- Nic z tych rzeczy.
[1273][1288]To moja strefa zero.
[1288][1327]Ta analogia nie jest lepsza|od tej z Holocaustem.
[1328][1370]Wyliżemy się tego.|Wszystko jest cykliczne.
[1371][1393]Kiedyś będzie to nas rozśmieszać.
[1394][1428]- O ile nie zrobimy o tym serialu.|- Słuchaj mnie.
[1428][1460]Powrócimy silniejsi|niż kiedykolwiek.
[1461][1478]A jak nie?
[1479][1517]A jak tym razem|będzie coraz gorzej?
[1550][1581]Lubiłem być na topie.
[1592][1616]Wiem o tym.
[1617][1652]- Jeszcze tam wrócisz.|- Tak?
[1665][1690]Maleńki...
[1697][1729]Będzie dobrze.|Obiecuję.
[1838][1862]- Jezu!|- Co?
[1862][1880]Wczorajsza oglądalność.
[1881][1898]- Znowu spadła?|- Nie spadła.
[1899][1928]Skoczyła na bungee.
[1934][1958]O kurwa!
[1960][1992]- Człowieku...|- A wiecie, komu rośnie?
[1992][2029]Temu jebanemu serialowi|z gadającym psem.
[2030][2038]Wiecie, mogłem...
[2039][2078]- Jezu, daj se spokój!|- Boże, wiemy!
[2081][2096]- Mam dla ciebie wiadomość.|- Ta?
[2097][2115]Jakaś kobieta|dodała mnie na Facebooku.
[2116][2136]Powiedziała, że musi|odnowić z tobą kontakty.
[2137][2152]Jesteś na Facebooku?
[2153][2177]- Jak się nazywa?|- A nawet dziwnie.
[2178][2207]- Kurwa, Sromka?|- Tak!
[2208][2234]I tak się to mówi?|"Sromka"?
[2235][2244]No, Sromka.
[2245][2264]- Tak jak...|- Srom.
[2265][2279]Od kiedy to jesteś|na Facebooku?
[2280][2314]- Parę miesięcy.|- To moja prześladowczyni.
[2314][2342]Ma prześladowczynię o imieniu Sromka,|a ty skupiasz się na tym?
[2343][2368]Jest z Chorwacji albo Polski,|czy chuj tam wie.
[2369][2400]Po prostu jestem zaskoczona.|Zawsze nabijaliśmy się z ludzi na Facebooku.
[2400][2420]Zmusili mnie.|Prawie każdy tam jest.
[2420][2447]- Nawet twoja matka.|- Moja matka?
[2448][2472]- Jesteśmy fejsbókowymi przyjaciółmi.|- Ty i moja matka?
[2473][2501]- Ale nie w prawdziwym świecie.|- Jakoś tak ją wolę.
[2502][2512]Może bo nic nie mówi.
[2513][2549]Musisz ją usunąć.|Jest pojebana.
[2550][2578]Ale zdjęcie widziałaś.|Niezła, co?
[2579][2595]I to ważne w prześladowczyni?
[2596][2622]To ważny element.
[2622][2633]Potrzebujesz nas?
[2634][2656]Czas na waszą|prezentację dla stacji o 11:00.
[2657][2683]- Cześć, Matt.|- Dobra, to idziemy.
[2683][2708]To idziemy!
[2752][2790]Dobra, pierwsza historia|to mała przejażdżka Lymana i Nicoli.
[2790][2812]- Fajnie!|- To ślub siostry Nicoli.
[2812][2847]Ale jest wielka śnieżyca|i samoloty nie latają.
[2848][2872]Samochód Nicoli|zostaje zasypany górą śniegu,
[2873][2901]więc Lyman oferuje|zawieźć ją swoją ciężarówką.
[2902][2927]Mogę tak szybko się wtrącić?
[2928][2966]A co jeśli, zamiast ślubu|siostry Nicoli,
[2967][2993]byłaby to siostra|jednego z chłopaków?
[2994][3017]Fajne.
[3021][3037]To byłaby całkiem inna historia.
[3038][3060]Tym sposobem mielibyśmy tam|wszystkich chłopaków razem.
[3061][3084]I dlaczego wszystkie chłopaki|jadą na ten ślub?
[3085][3104]- A jak to nie jest ślub?|- Właśnie!
[3105][3136]A jeśli to jest jakiś ważny mecz,|którego nie chcą przegapić?
[3137][3167]- Wielki mecz w śnieżycy?|- Dlaczego w ogóle musi padać?
[3168][3202]Tak, zaprawdę,|po co w ogóle jest pogoda?
[3202][3240]To teraz Lyman zabiera chłopaków|na wielki mecz?
[3241][3274]To jasne, że nikt z nas|nie jest scenarzystą.
[3275][3281]To jasne.
[3282][3342]Ale co, jeśli chłopaki zabiorą|ciężarówkę Lymana bez pozwolenia?
[3344][3356]Ryzykowo jak się patrzy.
[3357][3396]To jedyna ocalała część|naszej fabuły to ciężarówka?
[3397][3423]A jeśli jej nie ma?
[3424][3458]Dobra, przestańcie.|Po prostu przestańcie.
[3459][3490]Mówcie, co się dzieje.
[3512][3552]- Chodzi o oglądalność.|- Kazałaś się nie martwić.
[3552][3583]- Już możecie.|- Rozumiem.
[3583][3612]Ale czekajcie,|mam dobre wieści.
[3613][3648]Badacze rynku mówią,|że jest stała nastoletnia widownia,
[3649][3697]która nawiązała więź z chłopakami,|a zwłaszcza Stoke'em.
[3707][3730]Stoke? On nie potrafi grać.|Oferuje jedynie włosy.
[3731][3763]- Lubią włosy.|- To seksowne włosy.
[3763][3803]Więc teraz możemy skoncentrować się|na tym, co jednak się sprawdza!
[3804][3836]Musimy się tylko skupić bardziej|na chłopakach, a mniej na...
[3836][3861]Matcie i Morning.
[3862][3886]Zdajesz sobie sprawę,|że to by znacząco zmieniło serial.
[3886][3913]Cały nasz materiał|jest pisany pod Matta.
[3914][3954]- Musielibyśmy wszystko wywalić.|- Nie, nie, nie!
[3955][3972]Nie mówimy, że wszystko.
[3973][4007]Po prostu przenieść trochę skupienia.|Trochę je szturchnąć.
[4008][4033]- "Szturchnąć"?|- Szturchnijcie je!
[4033][4060]To może być tylko|kwestia podrasowania.
[4060][4097]- "Podrasowania"?|- I szturchania.
[4142][4167]"Luz, nie przyłapią nas".
[4168][4191]- "Bo nie pojedziemy".|- "Albo wyhodujesz sobie jaja".
[4192][4236]"Posiadanie jąder nie sprawi,|że to nie będzie głupie".
[4237][4266]"Wchodzi trener Lyman.|Gdzie moje kluczyki ciężarówki?".
[4267][4281]"Jak wyglądają?"
[4282][4316]"Jeden wygląda|jak młody Richard Chamberlain".
[4317][4348]- "Wyglądają jak kluczyki!".|- "Niestety nie widziałem".
[4348][4386]- "Tracę zmysły".|- "Lyman wychodzi".
[4393][4416]- "No mówię wam, że się dowie".|- "Co ty".
[4417][4440]"Cały weekend będzie|na konferencji nauczycieli".
[4441][4464]- "Wraca w poniedziałek".|- "Na pewno?".
[4464][4486]"No seryjnie,|nie będzie go".
[4487][4527]"Dobra, to jak coś,|to trza się brać do roboty".
[4528][4547]"Pokaz kończy się|za góra godzinę".
[4548][4577]"Na miejscu, w hotelu|będzie jedna zwyciężczyni
[4578][4611]i 49 przygnębionych dziewczyn|bez pewności siebie,
[4612][4652]którym trzeba będzie|pomóc z samooceną".
[4657][4666]"Nie przeszkadza wam,
[4667][4692]że jesteśmy drapieżnikami uczuć|wykorzystującymi ich ból"?
[4693][4700]"Nie".
[4701][4750]"Daj spokój, to jest 49 lasek|z konkursu piękności".
[4796][4840]- Ciekawie się zapowiada.|- Tylko przewracał kartki i patrzył.
[4840][4876]- Nie, na pewno liczył.|- Gotowa?
[4881][4903]Nie.
[4913][4954]- Chciałeś się z nami spotkać?|- Wchodźcie.
[5004][5022]No, fajnie dzisiaj było.
[5022][5062]- Jeszcze jak.|- Dobrze, dobrze, bardzo.
[5065][5080]Jesteśmy zadowoleni.
[5081][5133]Doświadczyłem punktu widzenia publiczności.|To było coś innego.
[5169][5182]Cóż...
[5183][5226]Ten odcinek jest skomplikowany|ze względu na tę małą przygodę chłopaków.
[5227][5239]No.
[5240][5273]Zauważyłem, że nie było miejsca|na zbyt wiele przygody dla mnie.
[5274][5283]Co było dziwne.
[5284][5305]Albo w twoich słowach,|"skomplikowane".
[5361][5382]- To co zrobimy?|- W sprawie?
[5383][5416]W sprawie tego, że nie mówię nic|od strony 3 do 24.
[5416][5441]Naprawdę?|Tak wiele?
[5442][5470]- Nawet nie zauważyłem.|- Jesteś wszechobecny.
[5471][5486]Masz obecność.
[5487][5556]- A jeśli ja pojechałbym z nimi?|- To by raczej nie miało sensu.
[5556][5580]Rozchodzi się o to,|że kradną twoją ciężarówkę.
[5580][5616]I nie wiem też, czy chłopaki|chcieliby pojechać z tobą.
[5617][5658]Tak, rozumiem.|Tylko że oni są wymyśleni!
[5667][5712]- Możecie sprawić, że będą chcieli.|- Odcinek jest w porządku.
[5713][5744]Chciałabym, żeby było w nim|więcej ciebie, naprawdę,
[5744][5777]ale nie wydaje mi się,|że to powód do takich pretensji.
[5778][5804]Zgadzam się.
[5809][5826]Dobrze.
[5827][5869]- Tak?|- W sumie pasuje, nie spieprzmy tego.
[5871][5886]Dziękuję.
[5887][5937]Tylko obiecajcie, że będzie mnie|pełno w odcinku za tydzień.
[5970][5993]- O Jezu.|- Co?
[5994][6017]- Już łapię.|- Co takiego łapiesz?
[6018][6054]To taka wasza zemsta za to,|co się pomiędzy nami stało.
[6055][6098]- Co?!|- Chujowo z waszej strony.
[6098][6125]Moglibyście może zachować się|mniej profesjonalnie?!
[6126][6145]- Nie o to...|- Pierdolenie!
[6146][6185]- To nie zależy od nas.|- Wytyczne sieci!
[6217][6256]Wolałbym,|żeby to jednak było od was.
[6257][6294]Próbują pozyskać|młodszą grupę odbiorców.
[6295][6354]Chcą, żebyśmy przeorientowali serial|na chłopaków, a mniej na ciebie i Morning.
[6439][6455]Przykro mi.
[6456][6470]Mi też.
[6471][6498]No a co z wami?
[6498][6523]Chcecie robić serial|o bandzie hokejowych bachorów?
[6524][6548]Nie chcieliśmy nawet robić|serialu o hokejowym trenerze.
[6548][6588]Uważają, że Stoke|to wschodząca gwiazda.
[6592][6612]Który to Stoke?
[6612][6632]Z włosami?!
[6633][6655]Zawsze rozchodzi się|o jebane włosy!
[6656][6698]- Mają dobrą wstępną oglądalność..|- Według niej "Joey" miał być hitem.
[6698][6729]- I był hitem!|- Był wyśmienity na wielu poziomach.
[6730][6758]- Byłeś dobry, było mniej...|- Zwłaszcza z tobą i...
[6777][6822]Nie żeby wyjść na chuja,|ale nie na to się pisałem.
[6822][6846]Nie trzeba mi płacić za patrzenie,|jak inni grają.
[6847][6881]- Zrozumiałe.|- A żeby wyjść na chuja,
[6881][6898]czy wy se, kurwa,|jaja robicie?!
[6899][6934]Tylko o mnie z całego tego serialu|ktokolwiek, kurwa, słyszał!
[6934][6950]- Wiesz, Morning...|- Ta, jasne!
[6951][6966]- W czym ona grała?|- Morning?
[6966][6995]- Grała w tym...|- Z tym...
[6996][7046]Co za pierdolenie o Szopenie!|Chcą mniej mnie w "Krążkach!"?!
[7051][7076]W jebanych "Krążkach!"!
[7077][7117]Nie jestem zbyt dobry|na takiego jebanego gniota?!
[7118][7148]- Jesteś zły, to normalne.|- Niezdrowo trzymać to w środku.
[7148][7182]- Merc o tym wie?!|- A jak myślisz?
[7182][7200]Kurwa!
[7201][7217]- Nie dam im tak lekko.|- Dobrze!
[7218][7254]- Masz z nimi kontakty.|- Nie tak to będzie.
[7254][7285]To niesprawiedliwe!
[7447][7468]Kurde.
[7469][7494]- No.|- Niewiarygodne!
[7495][7518]- Przecież ty jesteś Joey!|- Co nie?
[7518][7547]A ja jestem Kelly!
[7550][7584]- Z "Kelly Girl".|- Dobra...
[7587][7623]Nie cierpię tej jebanej branży.
[7642][7654]Przyniosłam przystawkę.
[7654][7703]- I ty uważasz, że nie masz problemu.|- Kto tak twierdzi?
[7752][7768]Skąd ty to w ogóle bierzesz?
[7769][7809]- Masz jakiegoś dilera czy co?|- Dilera?
[7812][7847]Nie!|To brzmi tak narkotykowo.
[7876][7894]Mam receptę.
[7895][7933]- Dlaczego?|- Żeby nie korzystać z dilera.
[7934][7980]Jest taki lekarz, któremu mówi się,|że masz problemy z zasypianiem.
[7980][8010]- A masz?|- Nie.
[8034][8058]Dzisiaj to aż tego potrzebuję.
[8059][8100]- Matt był wściekły.|- Powiedzieliście mu?
[8104][8130]Oczywiście.|Głupi to on nie jest.
[8130][8167]Trzymamy kciuczki, żeby zrozumiał,|że to dla dobra serialu.
[8168][8187]- O mój Boże!|- Co?
[8188][8206]Zmieniłaś się w Carol z pracy.
[8207][8240]Zawsze tak mówisz.|Ktoś tu chyba ściemnia.
[8241][8278]Twój głos się zmienia,|stajesz się brutalnie miła.
[8278][8304]To przestań pierdolić o pracy!
[8304][8329]I wracamy.
[8330][8348]Pamiętałaś,|że bez salami?
[8349][8370]- Boże, wybacz.|- Nie szkodzi.
[8370][8388]Powybieram.
[8389][8428]Sean nie lubi fasoli.|Nawet nie chce jej dotykać.
[8429][8449]Zawsze musiałam|mu ją wyjmować z sałatek.
[8450][8483]Dziwny powód do nostalgii.
[8484][8493]Wiem.
[8494][8510]To co u was?
[8511][8563]- Wyglądacie w porządku.|- Bo jest w porządku.
[8567][8590]W pracy jest niemal normalnie.
[8590][8637]Jest między nami jak dawniej.|Tylko bez tego dobrego.
[8639][8682]Brakuje mi dotykania go.|Przytulenia.
[8691][8733]- To jak ze mną i z Merkiem...|- Jeszcze nie.
[8735][8777]Tęsknię za naszymi|prawdziwymi rozmowami.
[8778][8807]Czasem czuję się,|jakbym go wcale nie znała.
[8808][8825]Jest na Facebooku!
[8826][8847]No tak...
[8848][8883]- Wiedziałaś o tym?|- No, jesteśmy tam przyjaciółmi.
[8884][8910]Najwyraźniej ciebie|też aż tak nie znam.
[8911][8945]Chcesz zobaczyć jego profil?
[9009][9033]To mój.
[9066][9098]1642 przyjaciół.
[9102][9137]- Jakaś ty popularna.|- No wiem!
[9138][9143]Dobra...
[9144][9174]To jest profil Seana.
[9193][9236]- Ma 137 przyjaciół.|- Już nie taki popularny.
[9261][9280]Co?
[9280][9299]Jego była dziewczyna.
[9300][9322]Ładna!
[9325][9357]W sensie gruba i głupia.
[9364][9396]Nie wiedziałam nawet,|że utrzymywali kontakty.
[9397][9429]- Co to "informacje"?|- Podstawy.
[9430][9473]Data urodzenia, skąd jesteś,|status związku...
[9493][9533]- Lepiej to wyłączyć.|- Nie, chcę zobaczyć.
[9537][9585]Na pewno będzie|"w związku małżeńskim"...
[9603][9632]"To skomplikowane".
[9662][9685]Cóż...
[9696][9728]Zdaje się takie to jest.
[9740][9774]- Morning.|- Możemy pogadać?
[9812][9823]A co to?
[9824][9858]Gryzło mnie sumienie,|że nie dałam ci prezentu na urodziny.
[9859][9884]Ja myślę,|że coś mi jednak dałaś.
[9885][9932]- No to daję ci też to.|- Naprawdę nie musiałaś.
[9946][9956]Idealnie.
[9957][10008]- Scenarzyści uwielbiają długopisy.|- Patrz, jest wygrawerowany.
[10009][10033]"SMSNC".
[10034][10068]"Spuściłeś Mi Się Na Cycki".
[10101][10126]- To prawda.|- Tandetnie byłoby napisać całość.
[10127][10157]- Podjęłaś dobrą decyzję.|- No i płaci się od litery.
[10158][10180]Oszczędnie i zbereźnie.
[10181][10192]No to dziękuję.
[10193][10209]Przyda ci się do napisania
[10210][10228]- następnego scenariusza.|- Zdecydowanie.
[10229][10260]- Może przypomni ci o mnie.|- Jakże inaczej.
[10261][10285]Właśnie.
[10351][10374]/Zawsze zapominam o tej knajpie.
[10375][10404]Nie byliśmy tu sześć lat temu|z Jeffem Saklowem z Fox?
[10405][10412]No...
[10413][10446]Kupił tamtą dziwkę,|co jej cycek wypadał.
[10446][10452]Właśnie.
[10452][10491]- Słyszałeś, że się z nią ożenił?|- Czekaj. To Tracy?
[10492][10508]W twarz chyba nigdy|jej nie zaglądałem.
[10508][10539]Bo nie miała na niej sutków.
[10540][10563]Patrz, kogo wiatr przywiał.
[10564][10588]- Penne nadal jest świetny?|- Zawsze.
[10589][10607]Kurwa...
[10608][10644]A daj ty mnie sałatkę ze szpinaku.|Bez jajek i bekonu, sos osobno.
[10645][10674]I nóż, żebym się zabił.
[10675][10696]Dla mnie penne.
[10697][10722]Ty fiucie.
[10724][10750]No to mów,|co ci na wątrobie leży.
[10751][10778]Nie wiem, czy wiesz,
[10778][10817]ale podobno "Krążki!" muszą być|bardziej o dzieciach, a mniej o mnie.
[10818][10847]- Powariowali!|- Mówią, że na twój rozkaz.
[10848][10872]Nie tylko mój.
[10873][10910]Robimy tylko, co najlepsze,|żeby pomóc serialowi.
[10910][10935]I myślisz, że mniej mnie|pomoże serialowi?
[10936][10961]Muszę słuchać|jebanych badaczy rynku.
[10962][10994]Nie masz własnej opinii?
[10995][11032]- Wiesz, dlaczego poszedłem na ten serial?|- Bo dałem ci w chuj kasy?
[11032][11038]Nie.
[11039][11080]Nie musiałem nigdzie grać.|Wróciłem, bo ty mnie o to poprosiłeś.
[11080][11102]- W chuj pieniędzy pomogło.|- Zapomnij o pieniądzach.
[11103][11126]Mówiłeś, że masz serial dla mnie.
[11127][11187]Poprosiłeś mnie w ramach osobistej przysługi.|Mówiłeś, że sieć mnie potrzebowała.
[11192][11218]Masz rację.|Masz całkowitą rację.
[11219][11222]Wiem.
[11223][11278]Zatrudniłem cię jako gwiazdę serialu.|Nieuczciwie z naszej strony teraz to zmieniać.
[11279][11291]Dziękuję.
[11292][11349]Problem jest taki, że serial,|do którego cię zatrudniliśmy, nie sprawdza się.
[11350][11375]Więc odpowiedz sobie na pytanie.
[11376][11413]Chcesz być jednym z aktorów|w serialu na antenie,
[11414][11454]czy gwiazdą czegoś,|co zostanie anulowane?
[11598][11637]Uprzedzam cię jak coś.|Odchodzę z serialu.
[11638][11678]- Co?!|- Zaraz dzwonię do Merca Lapenisa.
[11678][11697]Powiem mu też,|że rucham mu żonę.
[11698][11716]A potem...
[11717][11740]- powiem mu jeszcze raz!|- Dobra, słuchaj.
[11740][11764]- Lapenis!|/- Słyszysz mnie?
[11764][11770]/No, co?
[11771][11817]Nie rób nic, dopóki tam nie przyjadę.|Gdzie jesteś?
[11835][11843]Dobra.
[11844][11890]Telefon nie opuszcza twojej kieszeni.|Niczego nie rób!
[11914][11942]Lapenis.|No aż...
[12008][12034]Mamy problem.
[12132][12161]- Powiedz, że nie dzwoniłeś do niego.|- Do kogo?
[12162][12178]Dzwoniłeś do Merca?
[12178][12200]Nie!
[12204][12239]Nie, odłóż telefon.|Odłóż go!
[12245][12280]- Nie chcesz tego zrobić!|- Chcę!
[12280][12322]Ludzie nie zatrudniają ludzi,|którzy zostawiają seriale.
[12323][12342]- Chcesz jeszcze kiedyś pracować?|- W dupie to mam.
[12343][12371]Posłuchaj mnie!
[12382][12398]Przepraszam.
[12399][12426]Nie chcę zabrzmieć jak palant,|ale czy mógłbym dostać autograf?
[12427][12445]Jestem ogromnym fanem.
[12446][12472]Jasna sprawa.
[12504][12530]Przykro mi.
[12559][12591]- Jak cię zwą?|- Dennis.
[12610][12622]"Dennis,
[12623][12665]żaden z ciebie palant".
[12688][12702]Proszę.
[12702][12734]- Papa.|- Dzięki, stary.
[12756][12780]- Elegancja.|- Prezent od Morning.
[12781][12808]SMSNC.
[12815][12851]- "Spuściłeś mi się na cycki"?|- Tak! Skąd wiedziałeś?
[12852][12868]No co innego.
[12869][12883]Przepraszam za spóźnienie.
[12884][12906]- Miałam problemy z wejściem.|- Dlaczego?
[12907][12932]Bo nie mam 22 lat.
[12933][12985]Właśnie mówiłem Mattowi,|że pomyłką dla niego byłoby odejść z serialu.
[12986][13026]A ja właśnie mówiłem,|że lata mi to koło chuja.
[13027][13049]I relacja zdana.
[13050][13066]- Napiłabym się whiskey.|- Jasne.
[13067][13095]Muszę pytać?|No.
[13130][13158]Chodź no tutaj!
[13218][13247]Nie możesz odejść.
[13250][13302]Jestem za stary, za bogaty,|i robię to już za długo.
[13303][13344]- Nie potrzebuję tego gówna!|- Masz rację, ty tego nie potrzebujesz.
[13345][13353]Dziękuję!
[13354][13380]Zdajesz sobie sprawę,|że bez ciebie nie ma serialu.
[13380][13404]A chłopaki?
[13405][13432]Nie ponieśliby twojej torby,|a co dopiero serialu telewizyjnego.
[13433][13444]Nie mam nic do dodania.
[13445][13480]Słuchaj, nic mi|nie jesteś winien,
[13480][13518]ale bez serialu|my wracamy do Londynu.
[13519][13532]No i?
[13533][13573]Jak wrócimy teraz,|to koniec między nami.
[13577][13618]Dopóki jesteśmy tutaj,|ja wciąż mam szansę.
[13624][13651]Nie odchodź jeszcze.
[13652][13675]Proszę.
[13694][13716]Bev?
[13728][13756]- Andrew!|- O mój Boże!
[13756][13790]- Jak się masz?|- Świetnie!
[13826][13852]To jest Matt LeBlanc.|Andrew Lesley.
[13853][13886]Był naszym asystentem, a teraz jest|wielką szychą w świecie scenarzystów.
[13887][13909]Tak, tak, tak.|My się znamy.
[13910][13927]O kurwa! Andrew!
[13927][13950]Sean!
[13992][14005]Co u ciebie?
[14006][14044]Cóż, pozytywnie tonę|w spotkaniach.
[14048][14074]- Śmiertelnie?|- To jest szaleństwo.
[14075][14088]To dopiero mój pierwszy film,
[14089][14128]a nagle jakbym był jedynym w mieście,|który potrafi go napisać.
[14129][14142]Rzeczywiście szaleństwo.
[14142][14174]- Paramount skacze z radości.|- Już się dogadaliście?
[14174][14211]Pozwalają mi reżyserować następny.
[14213][14239]- Będziesz reżyserem?!|- Następny?!
[14240][14252]Wiem!|To nienormalne!
[14252][14270]Tak!
[14270][14304]To co tam u was?|Jak tam serial?
[14305][14312]Nie narzekamy.
[14313][14354]- Jesteśmy na antenie.|- Wiem, oglądałem.
[14388][14424]No jest bardzo inny od oryginału.
[14426][14442]Bardzo inny.
[14443][14489]- Wciąż jesteśmy z niego zadowoleni.|- O, to fajnie.
[14490][14516]Pierdolnę go.
[14536][14549]/Mamy obraz.
[14550][14572]Na sygnał!
[14573][14596]Akcja!
[14598][14617]Ej, wiecie,|co trza zrobić?
[14618][14658]Zanim oddamy trenerowi ciężarówkę,|przemalujmy ją na odrobinę inny kolor.
[14658][14680]Zobaczymy, czy zauważy.
[14681][14710]- Przemalować ciężarówkę?|- No.
[14711][14732]Po co?
[14733][14748]Będzie śmiesznie.
[14749][14764]To nie jest śmieszne,|to po prostu dziwne.
[14764][14769]No!
[14770][14804]"To beż czy ecru"?|To nie jest żart.
[14804][14821]- Co to jest ecru?|- To kolor.
[14822][14840]- Ecru to kolor?|- No, jak taupe.
[14840][14856]- Taupe?|- Taupe.
[14857][14872]Skąd ty to wiesz?
[14872][14905]Nie chcę się powołać na stereotypy,|ale dwóch ojców-gejów...
[14906][14942]Kopać piłkę mnie nie nauczyli,|ale wiem, co to ecru i taupe.
[14943][14978]Mniej gadania,|więcej łyżwowania!
[14978][15003]I cięcie!
[15009][15040]Dobra robota, ludzie.
[15050][15060](Dziękuję. )
[15061][15074]Zanim wszyscy wyjdą!
[15075][15123]Pan LeBlanc był tak hojny,|że wynajął dla nas lodowisko na resztę dnia.
[15124][15172]Darmowe łyżwy, gorąca czekolada,|czego dusza zapragnie!
[15225][15240]To do jutra.
[15241][15255]Nie pojeździsz?
[15256][15274]Proszę się,|jeździć ma łyżwach?!
[15275][15289]Zapominasz o Zurychu?
[15290][15315]Wyraźnie pamiętam|bycie odklejaną szpachelką z lodu.
[15316][15336]Dawaj, wszyscy zostają.
[15337][15389]Obiecuję żadnych szwajcarskich kamikaze|z kontraktem na ciebie.
[15556][15584]- Ale z ciebie za dziecko.|- Wcale nie!
[15585][15613]Po prostu|nie odwzajemniam uroku
[15614][15653]balansowania na podłodze|zrobionej z lodu
[15654][15689]z dwoma nożami na butach,|czekając na upadek,
[15690][15703]który jest pewny.
[15704][15736]W jego momencie|zostanę wrzucona pod nogi
[15736][15803]grupie ludzi, której większość mnie nie lubi,|i która także ma noże na butach.
[15834][15847]Gotowa?
[15848][15865]- Dobra.|- Duże, duże dziecko.
[15866][15907]Dobra, a teraz puszczaj.|Będę cię asekurował.
[15907][15934]A teraz druga.
[15978][15998]I proszę.|Właśnie tak.
[15999][16036]Właśnie.|Po prostu się rozluźnij.
[16042][16074]Dobrze.|Ja tylko przejdę tutaj.
[16074][16107]I proszę, jeździsz na łyżwach.
[16108][16141]- Mogę już przestać?|- Nie.
[16158][16183]I proszę.
[16185][16217]Trzymam cię.|Jest dobrze.
[16218][16260]- Tylko się rozluźnij.|- Jestem rozluźniona.
[16298][16315]Właśnie.|Bardzo dobrze.
[16316][16338]Widzisz?
[16338][16361]I jak?
[16381][16405]Lepiej.
[16587][16620]Tłumaczenie: Henioo|Korekta: Igloo666
[16621][16653]..:: GrupaHatak.pl ::..


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lip Service [2x04] Episode 4
121010141958?c english at work episode6
120702094621 english at work episode! final
120829102127?c english at work episode) en
Episode 05 Uprising
BBC Auschwitz The Nazis and the Final Solution Episode 4
Episode 06 Cajun Spice
BBC Auschwitz The Nazis and the Final Solution Episode 1
120905105750?c english at work episode0 final
121220142825?c english at work episodeF final
BBC Auschwitz The Nazis and the Final Solution Episode 5
Lip Service [2x02] Episode 2
120618165642 english at work episode final
120529105728 english at work episode en
NET Reverse Engineering Tutorial Episode 1 by MaDMAn H3rCuL3s
BBC Auschwitz The Nazis and the Final Solution Episode 3
121127110229 english at work episodeA updated
Episode 1 The Search for Inspirado

więcej podobnych podstron