Amityville 4 Ucieczka Diabła Amityville The Evil Escapes 1989


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{33}{}AMITYVILLE HORROR|ZŁO UCIEKA
{138}{}...:::napisy tłumaczenie by szperacz:::...
{242}{}...:::napisy tłumaczenie by szperacz:::...
{346}{}...:::napisy tłumaczenie by szperacz:::...
{1598}{}NA SPRZEDAŻ
{2409}{2505}Jeśli nie masz nic przeciwko zostanę tutaj, ojcze.|- Nie ma sprawy, nie obwiniam cię o to.
{3071}{3088}Tutaj.
{3212}{3246}Trochę świec.
{3361}{3403}Szybko!|No już szybko!
{3413}{3447}Nie wiemy czego tutaj możemy się spodziewać.
{6378}{6452}... nawet bardzo daleko Najwyższy Pan jest ze mną.
{6512}{6557}Błogosław im aż do końca.
{6695}{6721}Nie sądzę.
{6781}{6800}Przepraszam.
{6814}{6845}Cokolwiek chcesz.
{6853}{6951}To jest w kolorze mojego pokoju.|O tutaj.
{8218}{8246}Cóż, ojcze.
{8252}{8278}Odeszło.
{8304}{8331}Jesteś pewny?
{8354}{8424}Dom nie pozwoliłby mi tu stać gdyby tak nie było.
{8448}{8478}Może to jego sztuczka.
{8491}{8536}Może teraz zło się przyczaiło.
{8592}{8657}Słabość dopaść może zwieść także i księdza.
{8665}{8742}Bóg wie, że stojąc tutaj |zmuszony byłem wiele razy poddać się.
{8779}{8817}Ale nie tym razem.
{8842}{8893}Po prostu czuję to w kościach.
{8902}{8942}ON Opuścił ten dom.
{9058}{9142}Gdzieś tam musi być młody atrakcyjny artysta.
{9161}{9259}To same rupiecie Helen,|tracimy wspaniały słoneczny dzień.
{9483}{9546}Kochanie, nie uciekaj. Serduszko, podejdź tutaj.|- Po co?
{9653}{9676}Rhona.
{9691}{9722}Spójrz na to.
{9774}{9818}To jest idealne.
{9858}{9937}Obrzydliwe.|- Taa i dlatego właśnie idealne.
{9955}{10021}Sto dolarów. Nawet cena jest właściwa.
{10032}{10104}Helen, nie zamierzasz kupić tego ... tego ...
{10117}{10168}Monstrum? Oczywiście, że tak.
{10182}{10279}Ze względu na to, że pomyślałam aby dać| to mojej siostrze na prezent urodzinowy.
{10288}{10322}Myślisz że się jej spodoba?
{10368}{10397}Cóż, myślę że to zrozumie.
{10423}{10483}To zmusi ją do śmiechu. |Cóż, oto chodzi.
{10488}{10567}w naszym wieku nie ma nic wartościowszego od zabawy.
{10574}{10694}Cóż więcej zapłacisz za przesyłkę niż to jest warte.|- Cóż, nie mogę się oprzeć. A niech to szlag.
{10721}{10754}Jakie to ostre.
{10773}{10797}Oh, dzięki.
{10849}{10913}Może zaszczepmy się przeciw tężcowi.
{10929}{10982}Nie martw się o to, Nic mi nie będzie.
{11511}{11557}Idę, idę.
{11799}{11819}Cześć.
{11822}{11878}Chce pani nadać przesyłkę?|- Och, tak, Tu stoi.
{11892}{11917}Ok.
{11919}{11983}Czy może Pani tu pokwitować?|- Jasne.
{12059}{12108}Ten palec wygląda obrzydliwie, proszę pani.
{12118}{12171}W moim wieku miałam gorsze.
{12197}{12230}Mam nadzieję, że ja nie będę takich miał.
{12235}{12261}Dziękuję.
{14475}{14540}W porządku, spójrzcie na to. |To wygląda jak życie na wsi.
{14557}{14600}To jest życie na wsi.
{14609}{14660}Otwarte domy i dzikie zwierzęta.
{14663}{14695}Bardzo śmieszne.
{14737}{14791}Pewnie z 9 kilometrów do szkoły.
{14847}{14877}3,5 kilometra.
{14881}{14987}Ja jeździłam tam zawsze rowerem.|- Jasne. W piekielną burzę na złamanie karku.
{14995}{15048}Po zmyciu naczyń, i zrobieniu prania.
{15058}{15091}Dokładnie.
{15113}{15124}Hey ...
{15127}{15151}To tu.
{15499}{15538}Hey, ciężarówka dostawcza.
{15546}{15579}To nasza, mamo?
{15593}{15619}Nie to inna spółka.
{15625}{15676}Poza tym nie spodziewajmy się ich w tym tygodniu.
{15739}{15912}Dom jest większy niż zapamiętałam. Wygląda też na starszy.|- Starszy? Tak jak ty.|- Ale już nie jestem bita. - Już nie.
{15923}{15959}Spójrzcie, oto babcia.
{15964}{16020}Ok, dzieci. Bądźcie miłe.
{16068}{16089}Cześć babciu.
{16093}{16121}Oh, Brian.
{16125}{16265}Oh, ale urosłeś. Przysięgam, że jesteś podobny|do rodziny twojego dziadka.
{16305}{16336}Oh, jak podróż?
{16346}{16375}Bułka z masłem.
{16396}{16417}Cześć mamo.
{16426}{16447}Dobrze cię widzieć.
{16458}{16513}Amanda, witaj.|- Cześć babciu.
{16547}{16578}I Jessica.
{16602}{16646}Oh, chodź uściskać mnie.
{16821}{16857}Chodź, Jessica.
{16882}{16935}Oh, w porządku.
{16969}{17005}Oh, już dobrze.
{17015}{17057}Podzieliłaś już pokoje, babciu?
{17082}{17165}Nikt nic nie będzie dzielił. Muszę to przemyśleć.|- Co kupiłaś, mamo?
{17186}{17291}Nic. To prezent od cioci Helen.|Jestem pewna, że to jakiś z jej żartów.
{17301}{17345}Wygląda jak dla mnie na dość duży żart.
{17393}{17429}Po prostu postawcie go w salonie.
{17433}{17461}Po prawo.
{17584}{17600}Cóż, dzięki.
{17604}{17633}Bardzo dziękuję.
{17644}{17686}Hej, spójrzcie babcia ma ptaszka.
{17692}{17730}Nie pamiętasz Freda?
{17737}{17811}No tak, nie możesz. |Dostałam go po twojej ostatniej wizycie.
{17823}{17853}To było ...
{17858}{17879}z jakieś 2 lata.
{17898}{17920}Umie mówić?
{17924}{17957}Umie powiedzieć: piękny ptak.
{17962}{18022}Może jak tu będziesz nauczysz go paru słów.
{18063}{18095}Mogę zobaczyć swój pokój, babciu?
{18099}{18194}Na piętrze, trzecie drzwi po lewo.|Brian zamieszka naprzeciwko. - Dzięki.
{18202}{18229}Piękny ptaszek.
{18254}{18308}Umieściłaś Jessicę przy mnie. tak, mamo?|- Oh, taa.
{18319}{18356}Otwórz prezent, babciu.
{18369}{18450}Myślisz że to może być coś specjalnego?
{18458}{18494}Tak, myślę.
{18499}{18556}w porządku. Sprawdźmy.
{18560}{18578}Brian ...
{18582}{18632}przynieś mi ostry nóż z kuchni.
{18639}{18698}Znajdziesz go w szufladzie na prawo od zlewu.
{18717}{18777}A teraz, co to może być?
{19361}{19387}Pepper.
{19414}{19449}Jak się masz?
{19475}{19502}Pamiętasz mnie?
{19526}{19552}Huh, kotku.
{19584}{19657}Pamiętasz kiedy ja i tata|wyciągaliśmy kolca z twojej łapy?
{19850}{19983}Ciotka Helen musi mieć pieniądze |aby przesyłać coś tak dużego z Long Island.
{19990}{20037}Może żart jej wyszedł tym razem.
{20042}{20111}Musicie to obejrzeć. Autentyczny antyk.
{20122}{20173}Matko to jest brzydkie jak grzech.
{20235}{20277}Widzisz? Nawet Fred się ze mną zgadza.
{20288}{20362}Wiesz może trochę ale wygląda naprawdę interesująco.
{20385}{20427}Hey, spójrzcie kogo znalazłam.
{20430}{20454}Pepper!
{20562}{20644}Oh, kochanie. W porządku?|- Czemu tak wrzasnął?
{20658}{20808}Ścisnęłaś go.|- Nie. - W porządku, w porządku.|- Pepper. Pepper, kotku.
{20817}{20873}On prawdopodobnie zgodził się z Fredem.|W kwestii lampy.
{20885}{21020}Cóż, kochanie lepiej przemyj to.|- Mamo, masz tutaj wodę utlenioną?|- Na górze, w mojej szafce medycznej.
{21784}{21875}Wiem że minęło wiele czasu odkąd|twój dom miał tylu mieszkańców, mamo.
{21914}{21951}Chodzi o to, że naprawdę nie wiem co jeszcze zrobić.
{21978}{22070}Pieniądze z polisy życiowej Franka|zmalały na koszty życia.
{22091}{22140}W ten sposób wywalczę szansę.
{22145}{22209}W rok uzyskam nauczycielskie referencje i...
{22226}{22357}I myślę że spłacę hipotekę.|- Cóż, Mam nadzieję, że dostaniesz dobry kredyt na dom.
{22393}{22440}wystarczający aby dać radę z kosztami życia.
{22469}{22502}Zadziwiające nieprawdaż?
{22518}{22656}Słowa "koszty życia" 7 miesięcy temu|brzmiały dla mnie jak w obcym języku.
{22695}{22866}18 lat małżeńskiej ochrony zmieniło się w zadyszkę.|- Cóż, to wstyd, że Frank zostawił cię w takim stanie.
{22906}{22936}Ale to nie to co miałam na myśli. .
{22958}{23002}Cóż, po prostu chciałam powiedzieć ...
{23017}{23060}Wiem co miałaś na myśli.
{23102}{23190}Mamo, przyjechałam do domu, bo potrzebowałam pomocy.|Nie krytyki.
{23207}{23255}Wiem co czułaś do Franka.
{23268}{23401}Ale przeżyłam z nim 18 cudownych lat.|Mam trójkę cudownych dzieci.
{23435}{23517}Facet rzucił to w wieku 42 lat.|Czy ty myślisz że to zaplanował?
{23526}{23678}Nie, nie bądź wulgarna.|- Przepraszam, ale oczekiwał żyć ponad 42 lata| i nie jest to ani nierozważne ani niemoralne.
{23712}{23791}Cóż, jeżeli ktoś zawinił, to ja...
{23811}{23877}że nie byłam lepiej przygotowana na skromniejsze życie.
{23885}{23965}Cóż, sama zdecydowałaś opuścić college.|- Wiem o tym.
{23992}{24097}Czy możemy odłożyć na bok|stare ponad 20-letnie argumenty, proszę?
{24173}{24216}Moim problemem jest teraz Jessica.
{24252}{24295}Cóż, jak dla mnie wygląda w porządku.
{24313}{24344}ale Amanda ...
{24358}{24417}Ten jej makijaż i te ... te ubrania.
{24431}{24471}I Briana fryzura.
{24477}{24614}Teraz, co to za rodzaj fryzury?|- Mamo, to są zdrowe i rozsądne dzieciaki.
{24630}{24695}Ta powierzchowność nic nie oznacza.
{24701}{24730}A może powinna.
{24783}{24868}Mam córkę, która mówi że jej ojciec wciąż żyje.
{24877}{24910}To jest problem.
{24931}{24963}Przeżywa kryzys.
{24985}{25063}MA 11 lat, a zachowuje się jak 5-latka.
{25076}{25129}Czas i nowe środowisko pomogą.
{25210}{25234}Taa, mam nadzieję.
{26992}{27039}To musi być rodzaj silnego wstrząsu.
{27218}{27238}Co?
{27272}{27314}To była nasza piosenka.
{27324}{27349}Franka i moja.
{27415}{27438}Jeszcze herbaty?
{27453}{27476}Nie, dzięki.
{27489}{27542}Może to jest sposób w jaki Frank nas wita.
{27546}{27592}Może myśli, że to dobry pomysł.
{27596}{27647}Zwykły zbieg okoliczności. To wszystko.
{27734}{27754}Mamo!
{27776}{27801}Pokaż mi to.
{27813}{27846}Oh, mamo. Nie wygląda dobrze.
{27852}{27906}Cóż, widziałam gorsze rany, ale ...
{27921}{27970}Ale lepiej nawilże to.
{28051}{28085}Jak to się mogło stać?
{28342}{28396}Piękny ptak.|Piękny ptak.
{28404}{28471}Oh, daj spokój, Fred. Co z tobą nie tak dzisiaj?
{28494}{28557}Oh, zbyt wiele ludzi dookoła.
{28570}{28608}peszą cię?
{28675}{28703}Dobranoc zatem.
{28731}{28774}Do zobaczenia rankiem.
{28898}{28947}Helen, Helen ...
{30448}{30485}Słonko, przestraszyłaś mnie.
{30515}{30559}Wiesz, powinnaś zapukać.
{30576}{30607}Mogę z tobą spać?
{30661}{30683}Nie, Jessica.
{30686}{30739}Rozmawialiśmy już o tym wcześniej.
{30754}{30793}Jesteś już dużą dziewczynką.
{30801}{30853}Ale boję się tam być sama.
{30901}{30921}W porządku.
{30925}{30994}Dzisiaj tak, ale jutro śpisz u siebie.
{31001}{31019}Ok?
{32801}{32825}Jessica?
{32965}{33050}{Y:i}Złapaliśmy gumę na autostradzie.|Mama musiała zjechać na pobocze.
{33057}{33111}{Y:i}Mieliśmy zapasowe, ale też dziurawe.
{33115}{33194}{Y:i}Zatem czekaliśmy z godzinę na policję|aby pomogli nam dostać się do miasta.
{33207}{33282}{Y:i}Zatem przez 7 godzin |straciliśmy na wymianę opony.
{33292}{33338}{Y:i}Potem stanęliśmy na obiat.
{33344}{33410}{Y:i}Jedliśmy hamburgery, frytki i gorące czekolady.
{33414}{33525}{Y:i}Potem znowu wystartowaliśmy. Brian dostał |choroby lokomocyjnej,ale mama nie zatrzymała się na autostradzie.
{33532}{33559}{Y:i}Zwymiotował.
{33563}{33593}{Y:i}w samochodzie.
{33623}{33670}Mamo, przestraszyłaś go.
{33717}{33745}Kogo?
{33766}{33798}Odszedł.
{33865}{33888}Jessie ...
{33916}{33946}Tu nie ma nikogo.
{33959}{33989}Tatuś był tutaj.
{34018}{34044}Nie było go tutaj.
{34051}{34098}Był. Rozmawiałam z nim.
{34164}{34235}To był sen.|- Nie. To był on.
{34247}{34339}Ja też miałam sen. i wydawał się realny, ale nie był.
{34353}{34384}Tak samo jak twój.
{34439}{34475}Jessie, tatuś odszedł.
{34488}{34527}I nie może nawet powrócić.
{34529}{34564}To był on!
{35262}{35287}Mamo?
{35320}{35376}Moje niebieskie swetry są pomięte w paczkach.
{35382}{35408}Mogę włożyć twój?
{35411}{35477}-Nie możesz włożyć czegoś innego?|- Ale chcę dzisiaj być na niebiesko.
{35502}{35527}Co się z nią dzieje?
{35530}{35554}Jeszcze nie wiem.
{35616}{35651}39 stopni.
{35659}{35723}No cóż, dzisiaj nie pójdziesz do szkoły.|- Szczęściara.
{35728}{35773}- Amanda. - Przecież żartuję.
{35793}{35832}Widziałam tatusia wczoraj w nocy.
{35887}{35912}To był sen.
{35931}{35987}Pewnie majaki w gorączce.
{35997}{36052}Spójrz, nie mów takich rzeczy, ok?
{36065}{36145}Ale go widziałam.|- Przestań! - Amanda?
{36151}{36243}Ona jest chora.|- Mamo, Nie ważne że jest chora.|Nie chcę aby tak mówiła.
{36251}{36316}czemu po prostu nie weźmiesz swetra, ok?|Jest w mojej szafie.
{36321}{36353}I pospiesz się z tym.
{36477}{36548}Jessie, jej też brakuje taty.
{36560}{36623}Boli ją gdy mówisz w ten sposób.
{36724}{36751}Pani Leacock.
{36756}{36783}Jestem tutaj.
{36789}{36817}{Y:i}W kuchni.
{37144}{37165}Zatem, Peggy.
{37169}{37293}Skąd wzięłaś tą lampę?|- Od mojej siostry. Próbuję jej podziękować,|ale musiała wyjść wcześnie rano.
{37300}{37343}Chcesz jej za to podziękować?
{37348}{37374}Nie podoba ci się?
{37378}{37451}Chcesz mi powiedzieć że to jest drogocenny antyk.
{37457}{37490}Masz jakiś lepszy?
{37502}{37587}Polubiła bym go bardziej, gdyby gdzieś go wynieść.
{37613}{37652}Co ci się stało w rękę?
{37657}{37713}Oh, coś nie tak z elektrycznym czajnikiem.
{37732}{37795}Oh, no cóż wezwę Wolfa Read.
{37811}{37974}Hey, Peggy. - Oh, Nancy. Miło cię widzieć.|- Ciebie także. - Dobrze cię mieć w domu.
{37983}{38126}Powiedz mi to, gdy zobaczysz moje 3 monstra.|- Oh, myślę, że zaraz ich wyrzucę z łóżek. - Dobrze.
{38148}{38177}Kawa gorąca.
{38346}{38374}Mamo, mam problem.
{38399}{38427}Jessica ma gorączkę.
{38430}{38503}Chcesz doktora?|- Nie, nie, nie. To nic poważnego.
{38521}{38589}Po prostu zostawię ją dzisiaj w domu.
{38604}{38661}Peggy i ja zaopiekujemy się nią. Nie ma problemu.
{38690}{38719}Dzięki, mamo.
{38724}{38837}Miałam nadzieję, że nie zrujnuję ci życia|za bardzo a tutaj już pierwszego dnia.
{38856}{38900}Oh, dzień dobry, Brian.|- Dzień dobry, babciu.
{38904}{38926}Co na śniadanie?
{38983}{39074}Cóż, sądzę że mogę zrobić jajecznicę z kilku jaj.|- Ja to zrobię.
{39080}{39147}Bułki są w lodówce, podgrzeję piekarniku.
{39592}{39640}Dzień dobry, Fred.
{39811}{39859}Brian, piekarnik gotowa.
{40028}{40056}Oh, mamo.
{40270}{40331}Taa, Będę w klubie. Siema.
{40805}{40832}W porządku?
{40924}{41002}Mam przeczucie, że babcia myśli,|że to co się stało to jest nasza wina.
{41008}{41190}Oh, jak tak możesz mówić? poczuła się winna|że zostawiła klatkę Freda otwartą.|- Wiem, ale było strasznie sztywno w jej domu.
{41201}{41250}Zmartwiła się, Amando.
{41260}{41331}Spójrz tak jak ty się martwisz |pierwszym swoim dniem w nowej szkole.
{41350}{41412}To może człowieka usztywnić, no nie?
{41436}{41494}Hey! Nie dostanę buziaka?
{41624}{41674}Skop im dupska, kochanie.
{41701}{41731}Do zobaczenia na obiedzie.
{41755}{41779}Chodźmy, Brian.
{41889}{41914}W porządku?
{41943}{41968}Taa, tak sądzę.
{42003}{42042}A z babcią będzie ok?
{42055}{42132}Nie martw się, z babcią będzie świetnie.
{42159}{42222}Założę się, że za tydzień |będzie miała nowego ptaka w klatce.
{42231}{42267}Taa, ale to nie będzie Fred.
{42279}{42313}Nie, nie Fred.
{42354}{42400}Chciałbym po prostu aby rzeczy się cofnęły.
{42485}{42507}Ja też.
{42682}{42727}Cześć, słonko.|- Cześć, mamo.
{43586}{43624}Wyniosę to na strych.
{43629}{43701}Jak mogłam zrobić tak poważny błąd?
{43725}{43864}Mogłabym przysiąść że te drzwiczki zamknęłam na noc.|- Taa, nie rozchoruj się z tego powodu.
{43884}{43944}Oh, Peggy byłam tak długo sama i ja ...
{43967}{44019}Nie jestem pewna czy zniosę cały ten harmider.
{44351}{44414}Powinienem przygotować cię lepiej|na to co się stanie.
{44435}{44526}Podzielić się moimi konfrontacjami|ze złem w tym domu.
{44604}{44650}i jaką misję wykonujemy ...
{44655}{44699}a tak, bez zachowania kompletnej ostrożności.
{44779}{44819}Obwiniam się za to.
{44856}{44917}{Y:i}Doctor White, proszony na onkologię.
{44926}{44957}Rozmawiałem z eminencją.
{44964}{45017}Uważa że najlepszym dla ciebie będzie powrót do klasztoru.
{45186}{45226}Czy mógłbyś mnie zabrać z powrotem do tego domu?
{45247}{45293}Nie sądzę aby było to rozsądne, Denis.
{45326}{45372}Mówiłeś mi że ten dom jest już bezpieczny.
{45552}{45584}Mebli już niema?
{45600}{45628}Sprzedałem je.
{45631}{45651}Wszystkie?
{45655}{45704}Wszystko poszło na pchlim targu.
{46081}{46106}Tam była ...
{46123}{46216}stojąca lampa w tym pokoju. Co się z nią stało?|- Sprzedana na targu.
{46223}{46254}Czy zanotował ktoś kto ją kupił?
{46269}{46287}Ja.
{46316}{46359}Potrzebuję nazwisko i numer telefonu.
{46605}{46641}Porucznik Strudela?
{46680}{46718}Tu ojciec Manfred.
{46723}{46751}Jak się masz?
{46760}{46793}Nie, ja dobrze. Dziękuje.
{46808}{46848}Poruczniku, potrzebuję przysługi.
{46893}{46959}Mam numer telefonu kobiety|która potrzebuje pomocy.
{46976}{47014}Ale nie odbiera telefonu.
{47017}{47052}I się martwię.
{47097}{47187}Nie mam adresu. Zastanawiałem się czy mógłbyś|zdobyć go dla mnie gdybym podał ci numer.
{47193}{47219}I jej imię.
{47251}{47276}Nie, dziękuję.
{47312}{47344}Helen Royce.
{47377}{47490}555 - 2341
{47534}{47558}Dziękuję.
{47562}{47590}Cóż, jestem wdzięczny.
{47616}{47653}Jutro rano będzie w porządku.
{47741}{47764}Dziekuję.
{47813}{47893}Wiesz, to może być związane z naszą sprawą|. - Mam nadzieję.
{47913}{47951}Ale nie sądzę że uwierzysz w to.
{48061}{48093}Tuzin lat temu ...
{48125}{48194}zło było po prostu tylko założeniem w myślach.
{48225}{48312}Ten dom w Amityville|zmienił je w rzeczywistość ...
{48323}{48348}na zawsze.
{48376}{48416}Ale przez 300 lat ...
{48428}{48512}nikt na tej ziemi nie żył|bez tragicznych konsekwencji.
{48517}{48694}Niedawno w 1974 chłopak zamordował całą swoją |rodzinę, bo głosy w tym domu tak mu kazały zrobić.
{48791}{48876}I 12 lat temu pomyślałbym że|to co widziałeś w tej lampie ...
{48883}{48955}było halucynacją w gorączce.
{48990}{49020}Teraz ...
{49074}{49115}Teraz wierzę ...
{49123}{49222}że zło w tamtym domu|mogło się przenieść do lampy.
{49254}{49357}I w to, że może przenieść się do innego obiektu ...
{49386}{49420}lub innego domu...
{49487}{49524}lub innej osoby ...
{49534}{49583}przy najbliższej sposobności.
{49952}{49976}Pepper.
{50120}{50152}Pepper.
{50200}{50226}Zeszłeś tu?
{50373}{50404}Jezu, Pepper.
{50420}{50450}Co tu robisz?
{50520}{50539}Chodź Tutaj.
{50758}{50804}Jesus, spójrz na te rzeczy wokół.|Huh?
{52027}{52100}Peggy, co na litość boską ...|- W piwnicy.
{52251}{52302}Oh, mój boże.|Pomocy.
{52523}{52555}Nie!
{52732}{52752}Zatrzymaj to.
{52759}{52775}zatrzymaj.
{52794}{52818}Zatrzymaj to!
{52835}{52895}Brian! Wyłącz to!|- Nie mogę!
{52954}{52967}Nie, Brian!
{53044}{53071}Pomóż mi!
{53097}{53118}Brian!
{53122}{53166}Brian, zatrzymaj to!
{53205}{53274}Zatrzymaj to! Zatrzymaj to, Brian! Brian, Zatrzymaj to!
{53951}{53985}Oszalałeś?
{54035}{54113}To samo wystartowało.|- Włączyłeś to.
{54127}{54168}Nie.
{54172}{54209}Brian, nie okłamuj mnie.
{54241}{54376}Nie kłamię, babciu. To samo wystartowało kiedy|kiedy udawałem że tego używam, ale to samo wystartowało.
{54385}{54540}To nie mogło samo wystartować.|- Co tu się dzieje?|- Mamo, mamo, to wystartowało samo. Serio!
{54549}{54601}Nancy, wiesz co myślę o kłamstwach.
{54607}{54744}Rozumiem, że błąd jest rzeczą ludzką, |ale kłamstwa to praca diabła.|- Brian nie kłamie.
{54757}{54888}Ale jak to wszystko wyjaśnisz ?|- Nie wiem, matko, ale nie sądzę, |że możesz nazywać kłamcą wnuka.
{54937}{54959}Amanda?
{55027}{55043}Powiem ...
{55055}{55240}Wolf Readowi aby przyjechał i obejrzał tą piłę.|I czajnik i ... uważam, że to ta stara lampa ... |jest przyczyną tych zabawnych rzeczy ostatnio.
{56415}{56434}Cześć.
{56475}{56501}Nie możesz spać?
{56552}{56576}Co czytasz?
{56612}{56699}Oh, staram się zrobić coś sensownego z moją bezsennością.
{56715}{56776}Stare komórki mózgowe nie pracowały od 20 lat.
{56782}{56814}Odpoczywaj, mamo ...
{56821}{56855}a nie rdzewiej.
{56886}{56912}Mam nadzieję.
{57030}{57067}Czujesz się tutaj komfortowo?
{57174}{57202}Tutaj dorastałam.
{57231}{57274}Czuję się jak byśmy byli intruzami.
{57317}{57365}Ona tak naprawdę nas nie chcę tutaj
{57377}{57434}To po prostu rodzaj jej obowiązku wobec jako matki.
{57465}{57497}Brzmi rozsądnie.
{57561}{57596}Pomimo tego ...
{57615}{57655}ona naprawdę nas kocha.
{57688}{57761}Po prostu musimy przestrzegać jej dróg i zasad.
{57780}{57823}Myliła się co do Briana.
{57849}{57863}Taa.
{57877}{57919}Myślę że wie teraz o tym.
{57932}{57985}Nie sądzisz że powinna przeprosić?
{58009}{58035}Moja matka?
{58069}{58122}To jedna z jej dróg którą musisz stosować.
{58172}{58205}Ona polubi ...
{58211}{58261}opiekę nad Brianem na swój sposób.
{58353}{58370}A teraz ...
{58387}{58417}jutro do szkoły.
{58453}{58478}Zakończmy ten dzień.
{58571}{58615}Spotkałaś w szkole jakichś fajnych chłopaków?
{58628}{58659}W tym mieście?
{58671}{58700}Daj spokój.
{58837}{58863}Ilu?
{58892}{58920}Kilku.
{58937}{58964}Może trzech.
{59486}{59523}Jak Mogę ci pomóc?
{59548}{59596}Szukam Pani Helen Royce.
{59616}{59647}Nie ma jej tam.
{59653}{59697}Wiesz może o której wróci?
{59747}{59807}Może mogę pomóc, jestem sąsiadką.
{59896}{59927}To sprawa osobista.
{59952}{60008}Naprawdę muszę z nią porozmawiać.
{60061}{60097}Jest w szpitalu.
{60292}{60339}{Y:i}Rozumiem cię.|- Wiesz co jest tego przyczyną?
{60357}{60376}Tak.
{60393}{60528}Rzadko mamy do czynienia z takimi przypadkami jak ten. |Brakuje jej przeciwciał i to co ona dostała ...
{60545}{60640}antybiotyki wiele nie pomogą.|- Ale gdzie złapała tego tężca?
{60676}{60748}Zraniła się w palec ... o starą lampę.
{60925}{61018}Czy wiesz coś o starej brzydkiej lampie|którą Pani Royce nabyła w zeszłym tygodniu?
{61047}{61123}Cóż, byłam z nią kiedy ją kupiła.|czy to ... czy jest ona w jej domu?
{61135}{61207}Nie, wysłała ją do siostry w Kalifornii.
{61212}{61237}Czy wiesz jak jej siostra ma na imię?
{61242}{61375}Nawet znam numer telefonu, ale próbuję|skontaktować się z nią od kilku dni aby |powiedzieć jej o Helen. Nikt nie odpowiada.
{61395}{61482}{Y:i}Doctor Reeves, proszę zatwierdzić dietę ...|- Proszę podać ten numer.
{61695}{61713}Cześć.
{61739}{61761}Cześć.
{61824}{61860}To ulubione danie Briana.
{61865}{61892}Tak, wiem.
{61967}{62014}Mogę ci pomóc?|- Pewnie.
{62095}{62115}Hello?
{62152}{62175}Hello?
{62205}{62256}Oh, to już 3 raz dzisiaj.
{62269}{62319}I muszę powiadomić telekomunikację o awarii.
{62496}{62529}Spróbuję później.
{62784}{62800}Cześć.
{62828}{62852}Jesteśmy elektrykami.
{62862}{62885}Cześć.
{62910}{62920}Wejdźcie.
{63032}{63057}Cześć Danny.
{63062}{63086}Oh, gdzie twój tata?
{63103}{63175}Powiedział że pójdzie zwrócić narzędzia do sklepu.
{63180}{63272}Oh, cóż, piła łańcuchowa jest w piwnicy|a czajnik w kuchni.
{63313}{63452}Danny, to jest Pani Leacock wnuczka Amanda.|Amanda to jest Danny Read. - Cześć. - Cześć.
{63520}{63573}Zatem, gdzie znajdę tą piłę?
{63586}{63638}Oh, mogła byś pokazać mu piwnicę?
{63652}{63671}Pewnie.
{63913}{63981}Oh, witam Pani Leacock.|- Oh, cześć Danny.
{63992}{64049}Ten czajnik, który masz sprawdzić jest tutaj.
{64061}{64121}Oh, ok. Sprawdzę najpierw piłę.
{64147}{64174}Jest w piwnicy.
{64188}{64238}Danny, zanim pójdziesz ...
{64249}{64278}Pani Leacock,
{64286}{64369}nie uważa pani, że ta lampa powinna zniknąć z salonu?
{64397}{64448}W porządku. Przenieście ją.
{64451}{64484}Oh, dziękuję.
{64488}{64542}Danny, czy mógłbyś mi pomóc, proszę?
{64551}{64569}Jasne.
{64587}{64660}Amanda, czy mogłabyś kochana|posprzątać ten bałagan po mnie?
{64664}{64707}Czuję że potrzebuję drzemki przed obiadem.
{64711}{64755}Pewnie.|- Dziękuję.
{64905}{64949}{Y:i}Spokojnie.
{64963}{64993}{Y:i}Ostrożnie przy rogu.
{65126}{65184}{Y:i}Tam. Chwyćmy to.
{65202}{65310}Tam. Widzę czemu chciałaś wynieść tego śmiecia.|To całkowity rupieć.
{65316}{65393}Wiem co czujesz. Wygląda strasznie.|Masz dobry smak.
{65687}{65729}Ostrożnie z drzwiami.
{65744}{65779}Ooo tak. Dobrze.
{65794}{65830}Oh. To jest to.
{65835}{65878}Ciężka psia mać.
{66105}{66132}Chcesz ją włączyć, Peggy?
{66135}{66231}Oh, nie. Nigdy w życiu. |Myślę ze coś z nią jest nie tak| - Naprawdę?
{66238}{66270}czekaj, łapię.
{66274}{66342}Hej, wiesz możnaby zdobyć parę |dolców za to na pchlim targu.
{66359}{66481}Daj mi tylko parę tygodni aby Pani Leacock |zapomniała o niej i będę szczęśliwa gdy ci ją dam.
{66498}{66536}w porządku, stoi.
{66572}{66645}Co myślisz o Amandzie, huh?|- Noo, jest miła.
{66678}{66746}Cóż, nie zna zbyt wielu osób tutaj, wiesz.
{67903}{67919}Hej.
{67975}{68062}Jakiś problem?|- Coś się stało z młynkiem w zlewie. |- Czekaj, zabierz ręce.
{68114}{68202}Wiesz, nie powinnaś tam grzebać|jeżeli nie zabezpieczysz włącznika.
{68256}{68286}Widziałam cię w szkole.
{68290}{68316}Jesteś seniorem?
{68329}{68352}Taa.
{68365}{68415}A ty juniorką, tak?
{68455}{68478}Skąd jesteś?
{68485}{68513}Z San Francisco.
{68521}{68573}Hmm, duże miasto, he?|- Taa.
{68591}{68642}Tak więc, czy jest tu coś co można robić?
{68669}{68691}Kręgle.
{68718}{68747}Kręgle są ok.
{68778}{68849}Taa. Wyraźnie coś tu utknęło.
{70139}{70160}Mamo ...
{70181}{70216}Wstrzymali krwawienie.
{70324}{70349}Będzie żył.
{70492}{70567}Po prostu nie rozumiem co tu się dzieje.
{70576}{70659}Jak maszyny mogą same się włączać?
{70675}{70723}To jest po prostu niemożliwe.
{70728}{70790}Musi być na to jakieś logiczne wytłumaczenie.
{70817}{70882}Pan Read powiedział, że będzie tutaj od razu z rana.
{70901}{70941}Jestem pewna że to wytłumaczy.
{70949}{71066}Ok, tymczasem nie powinniśmy używać elektrycznych urządzeń|Już mówiłam o tym dzieciom.
{71164}{71185}Hello?
{71206}{71228}Hello?
{71247}{71270}Hello!
{71415}{71480}Ojciec Kibbler, przebudziła się.
{71697}{71716}Helen ...
{71723}{71764}To jest ojciec Kibbler.
{71844}{71879}Oh, mój boże.
{71894}{71933}Tak bardzo mi przykro ...
{71953}{72004}że obraziłam ...
{72025}{72072}Chcę wyznać swoje grzechy ...
{72172}{72197}Wezwij pielęgniarkę!
{72543}{72596}Święty Boże, przyjdź i wysłuchaj.
{72619}{72676}Przyjdź i wesprzyj ją.
{72696}{72727}Wybaw jej duszę ...
{72746}{72795}i weź ją wysoko do siebie.
{72823}{72874}zatem, wysłałem telegram do jej siostry.
{72883}{72983}Ale wątpię czy go odebrała.|- Może jest gdzieś daleko na wakacjach.
{73020}{73059}Cóż modlę się do Boga aby tak było.
{73068}{73144}I aby ta lampa stała gdzieś tam w magazynie.|Ale co jeśli tak nie jest?
{73170}{73234}Co jeśli ta kobieta jest |teraz w wielkim niebezpieczeństwie?
{73264}{73327}Moglibyśmy wezwać policję, |i powiedzieć im aby sprawdzili ten dom.
{73346}{73372}Z jakiego powodu?
{73383}{73451}Że szatan opętał jej lampę?
{73505}{73542}Chcesz tam jechać, czyż nie?
{73595}{73621}Muszę.
{73668}{73704}Eminencja się na to nie zgodził.
{73709}{73798}Nie po tym co się tobie przytrafiło w Amityville. |Powinieneś być już w drodze do zakonu.
{73805}{73831}Bijąc pokłony.
{73845}{73927}To właśnie robiłem przez ostatnie 10 lat|Ojcze, dlatego odszedłem.
{73937}{74063}Tam jest bardzo bezpiecznie i łatwo|trzymać się z dala od ludzkiego życia.
{74092}{74177}Chyba nie oczekujesz że wrócę tam|z powodu pierwszego problemu?
{74185}{74228}To nie jest problem, Dennis.
{74231}{74276}To jest udręka w której brałem udział.
{74302}{74328}Dokładnie.
{74386}{74529}Ale od czasów seminarium do teraz to jest |pierwsze doświadczenie, które mogę spożytkować komuś.
{74578}{74627}I myślę że Alice Leacock może go potrzebować.
{74670}{74704}Czego chcesz ode mnie?
{74718}{74766}Pomóż mi przekonać Eminencję.
{74954}{74977}Dziękuję.
{75064}{75155}Jest już prawie 11 godzina na zachodnim wybrzeżu.|Mogę zadzwonić aby spróbować znowu z nią pomówić?|- Taa, próbuj.
{75873}{75903}Wciąż nikt nie odpowiada.
{76105}{76124}Halo?
{76142}{76161}Halo?
{76167}{76234}{Y:i}Trzymaj się daleko od tego.
{76526}{76562}Mój boże.
{77753}{77810}{Y:i}... wiele osób może dzisiaj nawet umrzeć.
{77822}{77873}{Y:i}Od czasu kiedy rzeczy robią zamęt|tak jakby duchy. I Brian ...
{77932}{78014}{Y:i}... zszedł do piwnicy|i bawił się piłą łańcuchową.
{78030}{78092}{Y:i}I wówczas wszystko pociął.
{78121}{78172}{Y:i}I wszyscy mówili, że zrobił to celowo.
{78181}{78220}{Y:i}Ale on wiedział że to nie on.
{78224}{78271}{Y:i}I mama też tak powiedziała.
{78292}{78386}{Y:i}I wszystkie te rzeczy, te dziwne rzeczy|które się działy spowodowały że Peggy...
{78401}{78534}{Y:i}musiała je jakoś zatrzymać zatem |zakręciła rury i spaliła piłę.
{78581}{78677}{Y:i}A wszystko co się zdarzyło|jak nigdy wcześniej.
{78727}{78750}Jessie?
{78771}{78809}Spójrz mamusiu, to tatuś.
{78863}{78888}Chodź tu, Jessie.
{78913}{78942}To tata.
{78960}{79003}Chodź, chodźmy do łóżka.|- Nie.
{79008}{79046}Chodź, Jessie.|- Nie!
{79051}{79081}Jessie, chodź!|- Nie!
{79091}{79131}Jessie, przestań mnie wkurzać.|- Nie!
{79135}{79205}Jessie ... - Nie!|- ... chodźmy do łóżka! - Nie!
{79211}{79243}Zostaw mnie!
{79248}{79324}Nie! Tatusiu! Nie!
{79330}{79389}Nie! - Jessie.|- Tatusiu!
{79394}{79434}Tatusiu!
{79590}{79611}Mamo?
{79730}{79752}Daddy!
{79767}{79826}Daddy!|- Chodź, Jessie. Proszę.
{79901}{79938}Daddy!|- Amanda!
{79941}{79993}Wejdź tam i zgaś tą lampę!
{80009}{80044}Jessie, proszę.|- Nie.
{80052}{80113}Pomóż mi! Tatusiu!
{80127}{80157}Tatusiu!
{80160}{80217}Nie!
{81957}{81979}Nancy.
{82023}{82050}Dzięki, mamo.
{82186}{82234}Chcę aby drzwi na strych były zamknięte.
{82237}{82318}Więc, ponownie tam nie wejdzie.|- Co się tu dzieje?
{82365}{82417}Myśli że rozmawiała z ojcem.
{82480}{82498}Mamo ...
{82505}{82587}To ta lampa. Coś w niej jest|co jej kazało to zrobić.
{82595}{82657}Nancy, to tylko stara lampa.
{82660}{82742}Wiem o tym.|Ale to co ona myśli martwi mnie.
{82795}{82869}Cóż, wezwę doktora Bricka|aby ją obejrzał z rana.
{82883}{82925}Chcaiałabym by ją zobaczył psychiatra.
{82939}{83014}Myślę że Dr Brick ma kwalifikacje aby o tym zadecydować.
{83410}{83478}Modliłem się o to aby ta podróż |była niepotrzebnym zabiegiem.
{83488}{83513}Miejmy nadzieję.
{83625}{83661}Cóż, dzięki za wsparcie, ojcze.
{83686}{83720}Idź z Bogiem.
{84580}{84642}Cóż, wygląda całkiem normalnie.
{84646}{84706}Czy mógł tego dokonać jakiś skok napięcia?
{84719}{84743}Niee.
{84760}{84791}Nie z takim włącznikiem.
{84794}{84832}To mechaniczna dźwignia.
{84846}{84887}Jedyna rzecz możliwa to ta że Danny ...
{84897}{84941}musiał się pomylić i ...
{84954}{85022}ustawił przełącznik na złej pozycji.
{85188}{85252}Och, możesz stąd iść, Brian, proszę?|- Taa, pewnie.
{85284}{85351}Jak mógł Danny popełnić taki błąd?
{85372}{85414}No cóż, to stary włącznik.
{85434}{85490}Oznaczenia są na nim zatarte.
{85555}{85595}Sprawdzę korki.
{85713}{85816}Cześć. - Cześć. Telegram do Pani Alice Leacock.|- Odbiorę go.
{85833}{85862}Proszę, Podpisz tutaj.
{85869}{85890}W tej linijce.
{85979}{86000}Proszę.
{86017}{86038}Bye bye.
{86117}{86139}Brian?
{86165}{86258}Nie mogę znaleźć mojego czarnego podkoszulka. |Nie ma go czasem w twojej szafie?|- Nie wiem.
{86271}{86302}cóż, chciałabym go ubrać.
{86333}{86372}Hej, nie grzeb w mojej szafie.
{86377}{86412}Ja poszukam.
{86550}{86592}Wciąż ma małą gorączkę.
{86602}{86658}Na pewno wyzdrowieje do końca tygodnia.
{86667}{86712}A co z tymi koszmarami?
{86719}{86736}No cóż ...
{86747}{86782}Nie jestem psychiatrą.
{86792}{86860}Ale zapewne to przez tą traumę którą przeszła.
{86878}{86978}I wraz z tą gorączką to pewnie jakieś majaki w grypie.
{86987}{87115}To rodzaj jakiegoś jej manifestu,|tymczasowego złudzenia bądź halucynacji.
{87132}{87158}Tymczasowego?
{87166}{87192}Tak myślę.
{87199}{87246}Zobaczmy co będzie jak minie gorączka.
{87262}{87287}Tymczasem ...
{87300}{87347}spróbujcie trzymać w domu spokój.
{87376}{87446}Jeżeli będziecie zdenerwowani, |tylko zwiększycie jej niepokoje.
{87471}{87533}Dziękuję za wizytę, doktorze.|- Ok.
{87542}{87580}Zawsze do usług. Tylko zadzwońcie.
{87585}{87624}Bye Alice.|- Do widzenia, doktorze.
{87637}{87683}Czujesz się lepiej?|- Taa.
{87728}{87764}Mamo, spóźnię się.
{87769}{87813}Brian, masz rację. Wołaj siostrę.
{87826}{87851}Amanda!
{87920}{87950}Amanda!
{87962}{88003}Chwila!
{88156}{88176}Mamo!
{88343}{88388}Pani. Leacock!
{88398}{88419}Co się ...
{88432}{88461}Mamo!
{88487}{88553}Oh, co ci jest?|- Nie wiem.
{88665}{88828}Spójrz, to najdziwniejsze ... - Czekaj, wyłącz to.|- Nie, nie, nie, zostaw to włączone. Zobaczymy czy się przeczyści.|- Śmierdzi jak szambo.
{88837}{88898}To samo jest na górze. W zlewie i ubikacji.
{88908}{89020}Czy ktoś się zabawiał głupio z rurami?|- Jak to się mogło wydarzyć? - Hmm, wielka plama.
{89029}{89132}Myślę, że lepiej wezwijcie tu hydraulika.|- Cóż, jak mam sobie z tym poradzić? Nie produkuję pieniędzy.
{89138}{89265}Mieszkam tu od 45 lat i nigdy nic takiego |się nie działo jak w ostatnich 3 dniach.
{89292}{89332}Odkąd się wprowadziliśmy.
{89357}{89385}Tego nie powiedziałam.
{89388}{89425}Ale to o te 3 dni ci chodziło.
{89430}{89515}Nie łap mnie za słówka.|- Hej, przeczyszcza się.
{89586}{89654}Sprawdzę na górze. |Ty lepiej idź do samochodu bo się spóźnimy.
{89714}{89811}Cóż, sprawdziłem przewody i korki,|Pani Leacock i nic zepsutego nie znalazłem.
{89818}{89849}Oczywiście że nie.
{89852}{89902}To byłoby zbyt proste, czyż nie?
{90098}{90162}Mam nadzieję że się nie pogniewasz |że cię tak zostawiam alt ...
{90166}{90306}Miałam to w planach od tygodni.|- Och, potrzebujesz odetchnąć trochę od domu.|Po prostu wróć na 6-ą, na bingo.
{90314}{90359}Oh, wrócę wiele wcześniej.
{90364}{90414}A i lepiej przygotuj Jessice jakiś obiad.
{90540}{90583}przyjmiesz hydraulika w moim zastępstwie?
{90587}{90629}Och, jasne. Pewnie.
{93339}{93378}Och, tu to jest.
{94578}{94612}Peggy!
{95093}{95137}Niech ktoś mi pomoże!
{95282}{95321}Pomocy!
{95465}{95489}Boże!
{96122}{96145}Danny?
{96153}{96185}Potrzebujesz czegoś?
{97188}{97234}Co my tu mamy, Jessica.
{97592}{97624}Jessica!
{98118}{98146}Jessica?
{98159}{98189}Jesteś tam?
{98545}{98571}Jessica?
{98581}{98608}Jesteś tu?
{98736}{98771}Co?|Co jest?
{100821}{100837}Halo.
{100840}{100860}Halo.
{100868}{100904}Przyjechałem zobaczyć Panią Leacock.
{100928}{100947}Proszę wejść.
{101082}{101126}czy jest?|- Gdzieś jest.
{101131}{101152}Proszę wejść.
{101187}{101229}przepraszam, będę zmuszony przyjść później.
{101237}{101269}Proszę wejść i usiąść.
{101292}{101322}Nie, muszę iść.
{103064}{103086}Mamo?
{103090}{103128}Jak możesz ją bronić?
{103137}{103170}Słyszałaś ją rano.
{103174}{103323}Ona naprawdę wierzy że ten cały bałagan |jest przez nas w jej drogocennym domu. |- Ona nie wie co mówi. po prostu ... miota się.
{103341}{103380}Myślę że powinniśmy wyjechać.
{103391}{103415}A dokąd?
{103438}{103475}nie stać nas na taki luksus.
{103486}{103611}To co robimy jest najlepsze co zrobić możemy. |I to znaczy, że musimy żyć w zgodzie i z bzikowaną babcią.
{103619}{103682}Zatem, skończcie wiercić dziurę w moim brzuchu, ok?
{104515}{104546}Ten nie jest do naszej babci.
{104580}{104610}Zatem ich nie czytaj.
{104616}{104658}Ale to jest dziwne, mamo. Posłuchaj.
{104665}{104728}Jestem księdzem, przyjacielem twojej siostry Helen.
{104734}{104838}Jestem tu aby pogadać o lampie |którą ci wysłała.To niemiłosiernie pilne.
{104849}{104941}Przebywam na końcu drogi. |Nie próbuj telefonować.
{104949}{104984}Przyjdź i zobacz się ze mną, proszę.
{104989}{105023}Ojciec Kibbler.
{105040}{105081}Nie próbuj telefonować?
{105090}{105139}Po co ksiądz miałby dzwonić w sprawie lampy?
{105184}{105223}Może babcia coś wymyśli.
{105533}{105556}cześć, kochanie.
{105600}{105632}Lepiej się czujesz?
{105636}{105657}Tak.
{105668}{105691}Dobrze.
{105706}{105728}Gdzie jest babcia?
{105741}{105763}wyszła.
{105921}{105969}Zobaczmy co my tu mamy.
{106140}{106187}Jessica, czemu rysujesz takie obrazki?
{106213}{106238}Lubię je.
{106266}{106291}Gdzie jest Peggy?
{106311}{106344}Czy wie co ty tu robisz?
{106349}{106372}Wyszła z domu.
{106388}{106425}Co masz na myśli mówiąc że wyszła z domu?
{106439}{106488}Nie mogła iść do domu i ciebie zostawić tutaj.
{106510}{106546}Poszła do domu.
{106685}{106738}Brian, idź na górę i zobacz czy Peggy tam jest.
{106787}{106806}Peggy?
{106828}{106886}Cześć babciu. Peggy!|- Co to za zamieszanie?
{106930}{106984}Jessica mówi że Peggy poszła do domu.
{106990}{107007}Czemu?
{107011}{107118}Czemu? To właśnie chciałabym wiedzieć. |Jak mogła ją samą tak zostawić? |- Och, musi być gdzieś tutaj.
{107129}{107152}Peggy?
{107206}{107271}Jeśli ona tak postąpiła z Jessicą ...|- Oh, przestań, Nancy.
{107277}{107339}Peggy nigdy by tak nie zrobiła i wiesz to.
{107344}{107376}O co ten cały hałas?
{107391}{107437}Jessica mówi że Peggy poszła do domu.
{107449}{107489}W szafie są jej ubrania.
{107853}{107881}Sprawdź wszystkie pokoje.
{107889}{107939}zawołaj Briana.|- Sprawdzę z tyłu domu.
{108101}{108141}Czemu mi powiedziałaś że Peggy poszła do domu?
{108211}{108254}Jessica, spójrz na mnie.
{108362}{108387}Mamo!
{108415}{108440}Chodź tu!
{108458}{108487}Szybko!
{108533}{108561}Mamo!
{108783}{108823}Kto to zrobił!?
{108840}{108872}Idź, wezwij policję.
{108930}{108954}Znajdź Peggy.
{109091}{109130}Mój boże.
{109153}{109243}Mamo, jeśli powiesz że Jessica|za to odpowiada znienawidzę cię.
{109463}{109503}Ktoś się włamał do naszego domu!
{109507}{109539}przyślijcie patrol.
{109598}{109616}Jessica ...
{109625}{109659}Co się zdarzyło w twoim pokoju?
{109696}{109743}Co się zdarzyło w twoim pokoju?
{110065}{110096}Czy był tam ktoś?
{110138}{110171}Czy ktoś cię odwiedził?
{110204}{110233}Mężczyzna, przyszedł.
{110244}{110272}wszedł do domu?
{110333}{110375}Czy ten mężczyzna wszedł do domu?!
{110381}{110400}Nie.
{110419}{110444}Odszedł.
{110469}{110500}Czy rozmawiał z Peggy?
{110508}{110664}Peggy poszła do domu.|- Nie poszła do domu. Jej płaszcz wciąż wisi w szafie.
{110749}{110807}Kto ci powiedział że poszła do domu?
{110898}{111063}Tatuś.|- Nie! Nie, nie, nie ...
{111128}{111150}Peggy.
{111185}{111208}Peggy?
{112262}{112287}Ok chłopcy.
{112416}{112486}Nie ma wątpliwości|zrobiła to ta sama osoba.
{112505}{112556}I mówisz że widziałaś jak córka to narysowała?
{112576}{112611}A co powiesz o zniszczeniach?
{112619}{112679}Spójrz na ten pokój.|Jessica nigdy by tego nie zrobiła!
{112689}{112732}Nie sądzę tak, Pani Evans.
{112762}{112784}A Pani?
{112811}{112831}Naprawdę?
{112873}{112900}Nie, nie sądzę.
{112907}{112925}Ray.
{112962}{113023}Ciało jest w drodze do kostnicy.|- Zatem, jaka była przyczyna śmierci?
{113038}{113064}Wygląda na atak serca.
{113091}{113159}Peggy miała serce byka.|- I dobre zdrowie.
{113167}{113223}Sprawdzałem jej kondycję 6 miesięcy temu.
{113240}{113323}Niestety nie ma gwarancji|kiedy przychodzi choroba wieńcowa.
{113345}{113430}Zrobię autopsję, ale stawiam pieniądze na atak serca.
{113478}{113512}Widziałeś jej dłonie?
{113546}{113590}Krew i skóra jest na podłodze.
{113598}{113653}Podejrzewam, ze uderzała nimi przez jakiś czas.
{113679}{113740}Co oznacza że był silna.
{113784}{113814}Czemu nie otworzyła drzwi?
{113872}{113902}Być może dezorientacja.
{113938}{114096}Albo może drzwi były zamknięte.|- Nie, nie były. Mój wnuk znalazł je otwarte.
{114190}{114252}Czy twoja córka bawiła się z zamkami?
{114262}{114281}Nie.
{114368}{114431}A czy słyszała walenie Peggy w drzwi?
{114443}{114499}Myślała że Peggy poszła do domu.
{114542}{114578}Skąd ta myśl?
{114688}{114737}Czy pozwolisz że ją przesłucham?
{114773}{114793}Nie dzisiaj.
{114815}{114899}Wciąż ma ciężką grypę i |to mogłoby ją zbyt zestresować.
{114939}{114964}Rozumiem.
{115082}{115115}Mogę przyjść z rana?
{115184}{115208}Tak będzie dobrze.
{116157}{116185}Co powiedzieli?
{116223}{116251}Że miała atak serca.
{116324}{116360}Muszę wyjść na chwilę.
{116392}{116413}Teraz?
{116423}{116481}To potrwa tylko chwilę, muszę się z kimś spotkać.
{116495}{116585}Chcę abyście tuż po wyjściu policji|zabrali Jessicę na górę do pokoju Amandy.
{116592}{116667}Amanda zostań z nią.|Nie spuszczaj z niej wzroku.
{116686}{116726}Coś z nią jest nie tak, mamo?
{116746}{116768}Nie wiem.
{116801}{116841}Co powiedział Dr Brick?
{116861}{116890}On również nie wie.
{116899}{116944}Jutro wezmę ją do większego miasta.
{116979}{117012}Zobaczymy się ze specjalistą.
{117068}{117127}A teraz chcę abyście się nią zaopiekowali. Ok?
{117177}{117360}Brian, idź na górę i zamknij drzwi na strych.|Ukryj klucz. Nie chce aby Jessica tam poszła, Zrozumiano?
{117381}{117399}Taak.
{117485}{117529}Wrócę tak szybko jak będę mogła, ok?
{119225}{119250}Co robisz Brian?
{119287}{119377}Oh, mama poleciła mi abym zamknął drzwi,|ale tam wciąż się pali światło.
{119397}{119418}Jakie światło?
{119491}{119534}Myślałem że wciąż się pali.
{119618}{119650}Gdzie jest twoja mama?
{119656}{119712}Na spotkaniu.|- Na spotkaniu?
{119723}{119738}Gdzie?
{119746}{119784}Nie wiem nie powiedziała mi.
{119788}{119817}Wezmę klucz.
{119835}{119864}A teraz idź do łóżka.
{120590}{120674}Ojciec Kibbler?|- Pani Leacock. Nie, Jestem jej córką.
{120691}{120758}Proszę ...|usiąść.
{120844}{120955}czy widziałeś moją ciotkę Helen? |Moja matka bardzo się o nią martwi.|Nie jest w stanie się z nią skontaktować.
{121015}{121051}Twoja ciotka ...
{121079}{121119}odeszła wczoraj.
{121167}{121222}Oczywiście nigdy nie dostaliście mojego telegramu.
{121261}{121295}Mojego telegramu ...
{121330}{121375}Nie wiem czemu mnie to jeszcze dziwi.
{121430}{121454}Jak to?
{121470}{121524}Co jej się stało?|- Tężec.
{121552}{121605}Zraniła się w palec o lampę ...
{121616}{121656}tą którą wysłała twojej matce.
{122863}{122940}To co w niej siedzi to 300-letnie zło.
{122956}{123052}Taką moc ona posiada.|Ta moc nawiedziła właśnie twój dom.
{123096}{123145}To wszystko brzmi jak szaleństwo.
{123151}{123212}To zło poszukuje dusz.
{123226}{123389}i wchodzi i najmniej odporną osobę w rodzinie.|Musimy zabrać wszystkich z tego domu.
{123462}{123492}A co jeśli jest już za późno?
{123542}{123569}Co jeśli już...
{123585}{123618}osoba została nawiedzona?
{123653}{123688}Moja córka Jessica.
{123735}{123770}Przeraża mnie.
{123786}{123831}Ojcze, jej zachowanie.
{123840}{123937}Wierzy że rozmawiaz ojcem za pośrednictwem lampy.
{123956}{123985}Widzi go?
{123989}{124078}Tak myśli. Wiem, że to jej halucynacja.|- Nie.
{124111}{124132}Nie, to ...
{124136}{124190}To sztuczka diabła.
{124202}{124223}Pojawi się w najbardziej ponętnej ...
{124225}{124308}... formie która jest oczekiwana.
{126202}{126265}Pepper, możesz już wyjść stamtąd?
{126376}{126397}Chodź, kotku.
{126400}{126442}Kitty, kitty, kitty. Chodź tu.
{126447}{126469}Chodź tu, Pepper.
{126484}{126508}Chodź tu.
{126533}{126571}Kitty, kitty, kittie.
{126584}{126612}Chodź tu, Pepper.
{126977}{127014}Mój Nos, zbliżamy się.
{127076}{127098}Nos?
{127113}{127138}Potrafię to poczuć.
{127180}{127208}Czy to cię posiądzie?
{127264}{127344}Gdyby to mnie posiadło nigdy bym |tobie nie pozwolił być koło siebie.
{127420}{127447}To chce mnie.
{127454}{127500}Ojcze, wystraszyłeś mnie do szpiku kości.
{127535}{127575}Czemu przybyłeś do tego domu?
{127578}{127670}Byłem w tym domu i się poddałem.|- Nie. Tam było was sześciu.
{127676}{127724}I ledwo to zwalczyliście.
{127754}{127793}Oczekujesz że teraz będzie inaczej?
{127816}{127861}czy masz jakąś nową moc?
{127865}{127899}Nową amunicję?
{127944}{127970}Wodę święconą.
{128106}{128128}Gdy tam się dostaniemy ...
{128149}{128250}zostań w samochodzie z zapalonym silnikiem.|Ja pójdę i wszystkich stamtąd wydostanę.
{128258}{128303}Wtedy po prostu odjedziemy.
{128569}{128584}Jess ...
{128588}{128611}Dokąd idziesz?
{128615}{128680}Miałaś leżeć w pokoju Amandy.|- Ona śpi.
{128689}{128749}Jess, mama mówiła że musisz tam zostać.
{128767}{128805}Tatuś mnie chce.
{128809}{128904}Jessica, Jessica.|- Nie! Tatuś mnie chce!
{128955}{129004}{Y:i}Amanda, pomóż mi!|- Tatusiu!
{129113}{129137}Pozwól mi pójść!
{129146}{129187}Tatusiu!
{129196}{129227}Jessie!
{129486}{129505}Mamo!
{129512}{129535}To Brian.
{129542}{129594}Mamo! Mamo, Jessica jest na strychu.
{129601}{129640}w porządku.|- Próbowaliśmy ja zatrzymać, ale nie daliśmy rady.
{129643}{129709}Nie wracaj do domu.|Wsiadaj do samochodu i tam zaczekaj.
{129899}{129929}Amanda!
{130196}{130221}Otwórz drzwi.
{130226}{130312}Oh, boże.|Co tu się dzieje?
{130330}{130402}Mamo? Nie otworzysz drzwi.|- Ja tam się dostanę.
{130415}{130457}Mamo! Mamo!
{130468}{130540}Mamo! - Jak na to pozwoliłaś?|- To był wypadek.
{130546}{130584}Okno mnie przygniotło.
{130605}{130702}Już ok. - Powiedziałam abyś był poza domem!|- Oh, co tu się dzieje?
{130710}{130751}Kim jest ten człowiek?|- Jestem przyjacielem.
{130762}{130870}Musimy wyważyć te drzwi.Macie jakąś siekierę? |- Jest w piwnicy, ale ...|- Idź i przynieś! - Idź!
{130877}{130987}Ok, myślę aby ją wydostać z domu dla jej bezpieczeństwa|- Ok, wydostanę ją stąd, pokaż mi gdzie jest piwnica.
{131028}{131048}Jessie.
{131062}{131116}Jessie, proszę. Posłuchaj mamusi.
{131123}{131164}Jessie?!|- Nancy.
{131284}{131320}Jessica!
{131381}{131427}Wisi na prawej ścianie!
{131591}{131626}Panienko wyjdź z domu.
{131668}{131692}Nie chce się otworzyć!
{131959}{131978}Idź!
{131998}{132050}Biegnij! Biegnij, Amanda! Biegnij!
{132436}{132468}Zostań tu.
{132506}{132559}Wyjdź stąd! Jessica?|- Nie ruszaj się.
{132651}{132709}Pobłogosław ten dom dla wszystkich jego mieszkańców.
{133233}{133258}Ojcze.
{133333}{133382}Ranisz mojego tatusia!
{133462}{133498}Jessica, nie!
{133582}{133600}Odłóż go.
{133621}{133667}Jessica, odłóż ten nóż.
{133675}{133733}Proszę, kochanie.|Kochanie, proszę.
{133819}{133849}Biegnij!
{134116}{134164}Nikt nie skrzywdzi mojego tatusia!
{134554}{134583}{Y:i}Nancy ...
{134662}{134700}{Y:i}Nie rań mnie.
{134718}{134753}{Y:i}Kocham cię.
{134758}{134787}Nie!
{134791}{134847}Ty nie jesteś Fred!
{134949}{134982}{Y:i}Jak sobie życzysz.
{135067}{135086}Nie.
{135135}{135164}Nie rań mamy.
{135189}{135213}Odłóż nóż.
{135228}{135264}Daj nam spokój
{135274}{135344}Zostaw nas w spokoju ty skurwysynu.
{135520}{135546}Nancy!
{136084}{136103}Mamusia?
{136271}{136301}Miała zły sen.
{136528}{136556}Wiem, kochanie.
{136595}{136617}Wiem.
{136836}{136896}W porządku, ojcze?|- Oh, nic mi nie jest. Przepraszam.
{136944}{136986}Jesteś twardą damą.
{137047}{137087}Nigdy bym nie myślałam.
{137851}{137890}Nigdy cię nie zapomnimy, ojcze.
{137914}{137935}Dziękuję.
{137977}{138003}Cóż, to ja dziękuję.
{138129}{138161}Dziękuję, ojcze.
{138164}{138192}Do widzenia Amanda.
{138258}{138293}Chodź, babciu.
{138314}{138352}Nie mogę znaleźć swojej torebki.
{138356}{138429}Nie możemy po prostu wyjść ...|- Oh, dobrze. dziękuję ci, Jessica.
{138621}{138693}Tak mi przykro że nie mogę być |z tobą na pogrzebie cioci Helen.
{138724}{138921}Teraz, powiedz tym wszystkim robotnikom że jak |wrócę za 3 dni oczekuję mam być zadowolona z ich pracy.
{138933}{138986}Jesteś twardą damą.
{138998}{139022}Kocham cię.
{139220}{139237}no cóż ...
{139253}{139328}do widzenia dzieci.|- Cześć babciu.
{139340}{139364}Cześć babciu.
{139433}{139531}Oh, jak słodziutko wyglądasz jak brązowy cukiereczek.
{139946}{139965}Chodź, Jessica.
{139969}{139998}znajdźmy Peppera.
{140070}{140114}Już po wszystkim, czyż nie mamo?
{140137}{140172}Już po wszystkim.
{140231}{140255}Pepper.
{140259}{140287}Chodź tutaj, kitty.
{140307}{140396}Gdzie jesteś? - Pepper. Chodź tutaj.|- Pepper. - Chodź tutaj.
{140404}{140449}Kitty, kitty, kittie. - Pepper.
{140452}{140531}Pepper, Tu jestem.|Gdzie jesteś, Pepper?
{140561}{140589}Chodź tutaj, Pepper.
{140629}{140665}Kitty, kitty, kittie.
{140677}{140700}Pepper.
{140744}{140763}Gdzie jesteś?
{140795}{}...:::napisy tłumaczenie by szperacz:::...
{140898}{}...:::napisy tłumaczenie by szperacz:::...
{141003}{}...:::napisy tłumaczenie by szperacz:::...


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Moby The great escape
Cannabis The Evil Weed
H P Lovecraft The Evil Clergyman
the evil that man do
The Amityville Curse 1990
Amityville II The Possession 1982
The Amityville Horror 1979
Root of All Evil Pt1 The God Delusion 2006 TVRip RMVB ZG
Amityville 3 D 1983
Hitler the Rise of Evil CD2
Macgyver s1e20 The Escape jwa
The Modern Dispatch 024 Escaped Terror
Grobowiec diabła The Devils Tomb (2009) Horror, Thriller, Akcja, Sci Fi
The Root Of All Evil 1
Escape From The Planet Of The A
BJJ Roy Harris Escape From The Si

więcej podobnych podstron