Психолингвистический аспект (Psycholingwistyka w przekładzie)


Вопрос: здравствуйте, уважаемая библиотека! Помогите мне, пожалуйста, найти нужную литературу по Психолингвистическому аспекту в переводе реалий и имен собственных жанра фентези. мой диплом на эту тему, особенно сложно найти психолингвистический аспект перевода: с ног сбилась. заранее очень благодарна, Анастасия

Ответ [2009-10-28 09:33:38] :

Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по психолингвистическим аспектам перевода (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Герман И.А. Лингвосинергетика / И.А. Герман ; Алт. акад. экономики и права. - Барнаул, 2000. - 166 с. - Библиогр.: с. 149-165.
2. Зеленов Ю.С. Психолингвистический анализ зависимости смысловой переработки текста от условий его предьявления: на материале уст. пер. с иностр. яз. на рус. : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зеленов Ю.С. ; Воен. ин-т. - М., 1987. - 20 с.
3. Красильникова В.Г. Психолингвистическая интерпретация семантических трансформаций, возникающих при художественном переводе // Язык, сознание, коммуникация. - 1999. - Вып. 8. - С. 109-113.
4. Красильникова В.Г. Психолингвистический анализ семантических трансформаций при переводе и литературном пересказе художественного текста : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Красильникова В.Г. ; Моск. гос. лингв. ун-т. - М., 1998. - 24 с.
5. Перл Н.Е. Психолингвистические корни некоторых ошибок в переводе иноязычного текста // Пробл. изуч. иностр. яз. в заоч. и веч. высш. шк. - 1989. - Вып. 5. - С. 37-42.
6. Психолингвистические исследования: звук, слово, текст : межвуз. темат. сб. науч. тр. / Калинин. гос. ун-т ; отв. ред. А.А. Залевская и др.]. - Калинин, 1987. - 166 с. - Библиогр. в конце ст.
7. Россомагина Н.И. Особенности перевода как вторичного вида речевой деятельности // Лингвистические и психолингвистические исследования языка и речи. - М., 1986. - С. 171-178.
8. Рябова Л.Н. К вопросу о специфике восприятия лексических единиц носителями языка : на материале англоязычной фантастики // Семантика и прагматика текста. - Барнаул, 1998. - С. 16-19.
9. Тогоева С.И. Идентификация значения словесных новообразований и проблема перевода // Перевод как моделирование и моделирование перевода. - Тверь, 1991. - С. 105-109.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
wyk ad psychologia przest pczo ci www.przeklej.pl, RESOCJALIZACJA, Przestępczość
Psychologia wykład 1 Stres i radzenie sobie z nim zjazd B
Psycholgia wychowawcza W2
Broń Psychotroniczna
Psychologia katastrof
Metody i cele badawcze w psychologii
Wstęp do psychopatologii zaburzenia osobowosci materiały
02metody badawcze psychologii spolecznej2id 4074 ppt
w6 Czołowe przekładanie walcowe o zebach srubowych
ustawa o zawodzie psychologa
Psychologia rozwojowa 1
Praca psychoterapeutyczna z DDA wykład SWPS
Medyczne i psychologiczne skutki aktów terroru

więcej podobnych podstron