Melbourne-Southampton
Southampton
Granice portu
Od strony morza są widoczne na mapie . Granica ta jest wyznaczona przez linię łączącą Stransore Point i Egypt Point nastepnie granica biegnie wzdłuż N granicy Cowes Harbour i stąd przy linii łączącej Old Castle Point i Hillard Beacon.
Granica północna leży przy Woodmill na rzece Itchen i przy Redbridge na rzece Test ale wyłaczając rzeke Humble.
Pilotaż jest obowiązkowy w całej Isle of Wight Pilot District dla dla statków handlowych o tonażu 50 ton i powyżej.
Southamton Pilot Station jest wyposażona w VHF RT i działa całą dobę . Jej siedziba jest przy nabrzeżu nr . 37 .Stacja ta zapewnia pilotów nie tylko dla Southampton również dla Portsmouth .
Piloci są podejmowani przy Needles Pilot Point przy Fairway Buoy(6.8) w pobliżu Nab Tower .Jesli pogoda jest umiarkowana piloci podejmowani są pomiędzy Nab End Light Buoy i Nab Tower.Podczas złej pogody pilotówki działają w Saint Helen's Road lub w Spithead .Pilotówki maja czarne kadłuby i białe koła sterowe i SA wyposażone jedynie w krótkofalówki VHF RT.
Piloci wychodzą dalej w morze jedynie gdy jest taka potrzeba i istotne jest aby dany statek zawiadomił ze potrzebuje takiej obsługi z wyprzedzeniem czasowym.
Podczas złej pogody statki zamierzające przechodzic kanałem Needles powinne przynajmniej 3 godziny przed przybyciem do Fairway Buoy upewnić się czy pilot będzie dostępny ,jeśli byłby niedostępny powinny podążać przez Nab Station.Statki o zanurzeniu powyżej 9.5 m powinny zawsze wchodzic do portu przez Nab Station.
Powinno się wysyłać swoje ETA , maksymalne zanurzenie i miejsce postoju w porcie i w szczególności informacje czy pilot jest wymagany w Nab Station czy w Needles Station Stadion 12 godzinnym wyprzedzeniem.Mozna do tego celu uzyć dowolnego Radia Brzegowego w Anglii do Stacji Pilotowej Southampton . Poza tym dalsze ETA powinny być podawane przez VHF RT nie później niż 2 godziny przed przybyciem .Podobne informacje powinny podawać statki wychodzące z portu.
3.Znaki portowe i stacja radarowa:
Znak wywoławczy „Southamton Port Radio” operuje z nabrzeża nr.37 przy dokach .Stacja utrzymuje stały nasłuch i jest obsadzona przez oficera operacyjnego portu- master mariner.
Stacja nadzoruje ruchy statków wchodzących i wychodzących z portu i przekazuje na żądanie informacje o aktualnych warunkach w kanale ( pogoda , zagęszczenie ruchu ,widzialność itd.)
Wszystkie statki wchodzące do kanału lub wychodzące z portu SA zobowiązane do utrzymywania stałego kontaktu radiowego ze stacją i stacja radarową.
Oficer operacyjny portu jest wspomagany przez oficera patrolowego wystawija oni niebieskie światło w nocy widziane dookoła widnokręgu.Potrzeba utrzymywania kontaktu z portową stacja radiowa i radarową nie powinna być naduzywana,szczególnie podczas nieprzewidzianych wydarzeń w granicach portu.
Informacje o pogodzie i pływach jest dostepna na życzenie w stacji radiowej.
Punkty meldunkowe
Statki wchodzące i wychodzące muszą się meldować w stacji radarowej w następującym systemie :
1.Statki idące od wschodu meldują się
- mijając Nab Tower
- zbliżając się do Bo Men's Land Fort
-pomiędzy Calshot Castle i Hook Light Buoy
2.Statki wchodzące przez Needles Channel:
-Przy Fairway Light Buoy
-mijając Yamouth
-mijając West Lepe i East Lepe
- pomiedzy Calshot Castle i Hook Lightbuoy
3.Statki z kotwicowiska muszą sie meldować 15 minut przed opuszczeniem miejsca kotwiczenia i według powyższych procedur.
Opis portu Melbourne znajduje się w Australia Pilot vol I.
Wybór map na podróż :
1541 |
Port Melbourne |
7,500 |
Mar 1972 |
Mar 1999 |
1582 |
Entrance to Port Philip |
37.500 |
Aug 1972 |
Jan 1994 |
788 |
Point Relay to Port Augusta |
37,500 |
Mar 1972 |
Dec 1999 |
349 |
Cape Nelson to Cape Shanck |
300,000 |
Feb 1965 |
July 1975 |
4727 |
Esperance to Whidbey Isles |
1,500,000 |
Mar 1995 |
|
5726 |
Cape Leewin to Esperance |
1,500,000 |
Mar 1989 |
Oct 1992 |
417 |
Geralton to Cape Leewin |
1,000,000 |
Dec 1986 |
Mar 1992 |
4060 |
Australasia and adjecnt waters |
10,000,000 |
June 1989 |
Apr 1992 |
4070 |
Indian Ocean Eastern Part |
10,000,000 |
Mar 1975 |
Sept 1992 |
4021 |
South Atlantic Ocean Eastern Part |
10,000,000 |
Dec 1975 |
Nov 1991 |
4014 |
North Atlantic Ocean Eastern Part |
10,000,000 |
Dec 1975 |
Jan 1998 |
4104 |
Lisbon to Freetown |
3,500,000 |
Feb 1978 |
Jan 1992 |
87 |
Cabo Finistere to Strait of Gibraltar |
1,000,000 |
Dec 1975 |
May 1995 |
1104 |
Bay of Biscay |
1,000,000 |
Nov 1972 |
Oct 1991 |
2643 |
Ille Ouesasant to Pointe Penmarch |
200,000 |
Sept 1978 |
|
2644 |
Ille de Ouessant to Ile de Batz |
200,000 |
Feb 1989 |
|
442 |
Lizard Point to Barry Head |
150,000 |
Feb 1978 |
July 1992 |
2454 |
Start Point to The Needles |
150000 |
May 1977 |
Feb 1992 |
2045 |
Outer approaches to the Solent |
75,000 |
May 1974 |
Oct 1990 |
2219 |
Western Approaches to the Solent |
20,000 |
Nov 1973 |
Feb 1998 |
2040 |
The Solent Western Part |
20,000 |
Mar 1974 |
Sept1990 |
1905 |
Southampton Waters and Approaches |
20,000 |
Mar 1974 |
Feb 1999 |
2041 |
Port of Southampton |
10,000 |
Mar 1974 |
June1999 |
Na statku powinny sie znajdować foliały map na rejony przez które statek bedzie przechodził:
- South East Coast of Astralia
-South Africa and Southern Ocean
-North West Coast of Africa
Inne mapy na podróż :
5124(5) |
North Atlantic Routing Chart |
13,800,000 |
Mar 1964 |
Feb 1971 |
5125(5) |
South Atlantic Routing chart |
13,800,000 |
Mar 1964 |
Apr 1970 |
5126(5) |
Idian Ocean Routing Chart |
13,800,000 |
Mar 1964 |
July1970 |
5096 |
Gnomic Chart South atlantic And Southern Ocean |
13,500,000 |
Jan 1914 |
|
|
Meteorogical working chart(lat 50°N-10°S) |
17,500,000 |
July1941 |
Apr1979 |
|
South Indian Ocean Meteorogical chart |
17,500,000 |
Sept1937 |
Mar1981 |
Locje: 13 Australia Pilot Vol I , 39 South Indian Ocean Pilot, Africa Pilot Vol I , II i III,67 West Coast of Spain and Portugal Pilot ,22 Bay of Biscay Pilot,27 Channel Pilot,
List of Light and Fog Signals Vol A , D i K
Tablice pływów vol 1 i 4
28 - Dover Strait pilot 3 1994.
Uwagi dotyczące planowania podróży.
Planowanie podróży jest pomocne przy unikaniu pomyłek, które mogą doprowadzić do wypadków. Każde niezamierzone zejście z ustalonej trasy, którą uznaliśmy za bezpieczną może być w tych warunkach wystarczająco wcześnie zauważone i odpowiednio skorygowane.
Przy planowaniu podróży na wodach ograniczonych każdy przewidujący plan podróży powinien uwzględniać możliwość występowania najgorszych warunków, takich jak:
-zła widoczność,
-występowanie zakłóceń obrazu radarowego,
-zdryfowanie pław z ich pozycji,
-wystąpienie awarii, czyniącej statek nie odpowiedzialnym za swoje ruchy
Każde planowanie drogi powinno uwzględniać:
-wybór trasy na bezpiecznych obszarach wodnych, daleko od wszelkich przeszkód i niebezpieczeństw nawigacyjnych,
-łatwość przejścia prawą stroną toru wodnego dla uniknięcia sytuacji kolizyjnych,--wystarczający margines dostępnej wody, dostosowany do właściwości manewrowych statku, uwzględniające warunki pogodowe, prąd i osiadanie
Podczas używania radaru do celów określania pozycji wybrane obiekty powinny być:
-pewne, łatwo rozpoznawalne i dawać wyraźne odbicie,
-umiejscowione poza polem zakłóceń,
-ustalone w liczbie zapewniającej prowadzenie bezpiecznej nawigacji
Ćwiczenia korzystania z radaru powinny odbywać się w dobrą pogodę podczas łatwego przejścia, tak żeby oficerowie zaznajomili się z nim przed rzeczywistą próbą użycia go w czasie ograniczonych lub trudnych przejść, w nocy lub podczas mgły.
Na większości statków pełnomorskich kapitan zaleca wstępne przygotowanie planu podróży oficerowi odpowiedzialnemu za dział nawigacyjny, którym na polskich statkach jest drugi oficer. Oficer nawigacyjny opracowując plan podróży powinien uwzględnić zalecenia ustalone przez kapitana.
Na małych statkach kapitan może przejąć obowiązki oficera nawigacyjnego, przygotowując plan samodzielnie.
Plan podróży powinien być przygotowany przez drugiego oficera przed wyjściem w morze. W przypadku braku znajomości portu przeznaczenia lub wystąpienia zmian należy uaktualnić plan według zaistniałych potrzeb.
Podstawowe elementy, które należy sprawdzić przy wykonaniu przejścia nawigacyjnego.
wybrać zestaw pomocy nawigacyjnych obejmujących rejon pływania
sprawdzić czy wszystkie mapy i pomoce nawigacyjne są poprawione i uaktualnione
sprawdzić czy wszystkie komunikaty radiowe, ostrzeżenia nawigacyjne obejmujące dany rejon pływania
sprawdzić czy na statku są uaktualnione wszystkie wydawnictwa
określić zanurzenie statku w różnych fazach podróży
przestudiować locje w celu wyboru trasy
przestudiować atlasy, diagramy, mapy do określania parametrów prądów pływowych
przestudiować tablice pływów w celu określenia stanów wód w danym czasie
przestudiować informacje o klimacie danego rejony w celu określenia charakterystyki pogodowej
przestudiować mapy w celu zapoznania się z linią brzegową i charakterystyką dna przy podejściu do lądu, z możliwością kontroli pozycji
sprawdzić wymagania dotyczące stosowania przepisów ruchu w pobliżu stref separacyjnych
oszacować pokrycie obszaru przejścia systemami radionawigacyjnymi oraz stopień dokładności określania pozycji
w wypadku przyjęcia lub zdania pilota przestudiować obszar i zaplanować manewry
o ile jest to możliwe przestudiować dostępne informacje o porcie przeznaczenia
na podstawie powyższych informacji przeprowadzić wstępne planowanie
Publikacje na podróż:
281(1),281(2) Vol.1 Part 1 and Part 2 Comunications
282 Vol.2 Radio Navigational Adis
283 Vol.3 Radio Weather Services
284 Vol.4 List of Meteorological Observation Stations
285 Vol.5 Radio Time Signals, Radio Navigational Warnings Position Fixing Systems
286 Vol.6 Part 2 Port Operations, Pilot Services and Traffic Managment
ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS
Volume 2 - Radio Navigational Aids, Electronic Position Fixing System and Radio Time Signals (2002/2003)
Volume 1,Part 1 - Coast Radio Stations: Europe, Africa and Asia (2002/2003)
Volume 1,Part 2 - Coast Radio Stations:Oceania and the Philipines (2002/2003)
Volume 3(1) - Maritime Safety Information Services:Europe,Africa and Asia(2002/2003)
Volume 3(2)- Maritime Safety Information Services:Oceania and Philipines (2002/2003)
INNE PUBLIKACJE POMOCNICZE
NP 100 - The Mariners Handbook
NP 131 - Catalogue of Admiralty Charts and other Hydrographic Publications
NP 136 - Ocean Passages for the World
NP 350(1) -Admiralty Distance Tables (Atlantic Ocean)
NP 5011 - Symbols and Abbreviations used on Admiralty Charts Admiralty Tide Tables Vol.1& 2
Admiralty Tide Tables Vol. 2
Admiralty Notices to Mariners
Volume 5- Global Maritime Distress and Safety System(GMDSS) 2002/2003
Volume 6,Part 5 - Pilot Services,Vessel Traffic Services and Port Operations : Americas and Antarctica. 2001/2002
Volume 6,Part 2 - Pilot Services,Vessel Traffic Services and Port Operations:Europe(excluding UK,Ireland,Channel Ports and Mediterranean). (2001/2002)
Volume 8- Satelite Navigation Systems 2002/2003
Punkty Meldunkowe na planowanej trasie można odczytać z Publikacji ALRS Volume 7 part 1 z rozdziału Vessel trafficservices and reporting points.English. Channel reporting system MAREPjest opisany na stronach 3,4,5,6 A 1005 .
Automatyczny system identyfikacyjny w Kanale Angielskim (AIRS) jest opisany pod symbolem A 1005,5.
PILOTAŻ
Zasady pilotażu i odpowiednie częstotliwości można znaleźć na stronach:7,8,9,10,11,12 tej samej publikacji.The Solent , Southampton and Portsmouth pilots.
Wykaz stacji radiowych nadających informacje pogodowe , ostrzeżenia nawigacyjne i mapy faksymilowe (ALRS 3 part 1)
Faksymile:
-Bejing (Peking ) (BAF) 3450,Tajpei (BMF) 3346 ,Kenia Nairobi ( SYE) 2700,
Pretoria (ZRO) 2430,SaintDennis Meteo (XP)(F2S63) 2603,Bracknell(GFA)0035
Stacje nadające info. Pogodowe i ostrzeżenia nawigacyjne:
- Cape Town (ZSC) [C] 2420,Durban (ZSD)[O] (MRSC) 0924 (North Coast of Spain),Lisboa 0956, Monsanto (CTV)[R] 0955,France Atlantic Coast -Corsen[A] 0866 ,Joburg (CROSS)(MRCC) 0860,w Kanale Angielskim : Falmouth (3-0045)2226 kHz ,BBC -Solent 0040,2 96,1 FM i 103,8 FM ,Niton [S][K], u wybrzeży Afryki :Las Palmas [I]MRCC 1979 ISCAS Canaris,Tenerife 1975,Siera Leone 2130 (9 LL), Mauretania Nouadhibou ( 5TA) 2040,Ghana Tema ( 9 GX),Senegal Dakar ( 6VU), Rota( AOK) 1030,
NAVTEX - możliwości odbioru:
Malta [O] (3-1440)
SPAIN: Cagliari [T]
Valencia [X] (3-1069)
Tarifa [G] (3-1043)
2. FRANCE: Monsato [R] (3-0955)
Coruna (Finisterre) [D] (3-0924)
Corsen (Cross) [A] (3-0866)
1.WIELKA BRYTANIA: Niton [S] i [K] (3-0040)
Oostende [T] i [M] (3-0155)
Przy planowaniu trasy uwzględniłem również informacje z publikacji Ocean Passage for the World
-str195 - 10.148 South Australia to Cape of Good Hope
-str 194 - 10.141 Fremantle to Cape of Good Hope
- 9.40 Cape Town or Cape of Good Hope to St. Helena,Ascession English Channel or Bordeaux - 40.1 For English Channel
- Chapter 3 South Atlantic Ocean - opis pogody i innych zagrożeń dla żeglugi (prądy , zlodzenie , sredni rozkład wiatrów..)-Chapter 6 Indian Ocean - podobne informacje:
-
|
Szerokość geogr.. |
Długość geogr.. |
KDd (°) |
Odległość(Nm) |
Czas dla Vśr.=10w |
||||
1 |
37°53,42'S |
144°56,36'E |
206,7 |
26.59 |
2h39 min |
||||
2 |
38°17,16'S |
144°41,11'E |
229,8 |
64,67 |
6h27min |
||||
3 |
38°58,51'S |
143°37,62'E |
267,8 |
1376,13 |
5d17 h |
||||
4 |
36°15,33'S |
114°50,51'E |
235,6 |
4459.71 |
18d13h |
||||
5 |
36°54,63'S |
17°35,47'E |
317,4 |
3817,78 |
15d21h |
||||
6 |
15°12,54'N |
21°23,37'W |
13,7 |
1691,27 |
7d 1 h |
||||
7 |
42°26,25'N |
123°86,4W |
035,1 |
480,73 |
2 dni |
||||
8 |
48°47,31'N |
5°40,26W |
060,3 |
103,27 |
10 h 20 m |
||||
9 |
49°36,9'N |
3°22,05'W |
064,5 |
33,73 |
3 h 22m |
||||
10 |
49°51,29'N |
2°34,88'W |
070,6 |
75,67 |
7h 34m |
||||
11 |
50°15,48'N |
0°43,63'W |
342,3 |
26,17 |
2h 27m |
Cała trasa ma długość 12407.3 Nm ; ze średnią prędkością 10 kn można ją pokonać w 51 dni i 16 godzin ..Płynąc na odcinku 3-4 waypoint po ortodromie zaoszczędzilibyśmy 10 Nm natomiast na odcinku 4-5 zaoszczedzilibysmy 260 Nm i tylko na tym odcinku drogi zastosowałbym ortodromę gdyż na innych odcinkach różnica dla loksodromy i ortodromy jest niewielka.Na przykład na odcinku pomiędzy 5-6 waypointami zaoszczędziłbym jedynie 11 Nm płynąc ortodromą.Na odcinku 4-5 rozkład waypointów wyglądałby następująco:
|
Lattitude -__°__' |
Longitude __°__' |
Course(°) |
Distance( Nm) |
1 |
36 15,3 S |
114 15,5 E |
237,4 |
330.3 |
2 |
39 13,1 S |
109 00 E |
240,8 |
263,1 |
3 |
41 21,3 S |
104 00 E |
244,1 |
247,7 |
4 |
43 09,5 S |
099 00 E |
247,5 |
234,7 |
5 |
44 39,2 S |
0 94 00 E |
251,0 |
224,0 |
6 |
45 52 , 0 S |
089 00 E |
254,6 |
215,5 |
7 |
46 49,2 S |
084 00 E |
258,2 |
208.9 |
8 |
47 31 , 8 S |
079 00 E |
261,9 |
204,3 |
9 |
48 00,6 S |
074 00 E |
265,6 |
201.4 |
10 |
48 15,9 S |
069 00 E |
269,3 |
200.2 |
11 |
48 18,2 S |
064 00 E |
270,3 |
200,8 |
12 |
48 07,5 S |
0 59 00 E |
276,8 |
203,1 |
13 |
47 43, 6 S |
054 00 E |
280,5 |
207,1 |
14 |
47 06 0 S |
049 00 E |
284,1 |
213,0 |
15 |
46 14 , 0 S |
045 00 E |
287,7 |
220,8 |
16 |
45 06,9 S |
039 00 E |
291,2 |
230,7 |
17 |
43 43,3 S |
034 00 E |
294,7 |
242.8 |
18 |
42 01,9 S |
029 00 E |
298,0 |
257,3 |
19 |
40 01,0 S |
024 00 E |
301,2 |
274,8 |
20 |
37 38, 8 S |
019 00 E |
303,2 |
80.7 |
Przejscie przy różnych prędkościach średnich data wyjscia data przybycia
-10 kn 51 dni 16 godzin 2003-03-01 2003-04-21
00:00 GMT 16:43 GMT
-13 kn 39 dni 18 godzin 2003-03-01 2003-04-09
00:00 GMT 18:24 GMT
-15 kn 34 dni 11 godzin 2003-03-01 2003-04-04
00:00 GMT 11:09 GMT
Ostatni waypoint jest w pobliżu Nab Tower w Kanale Angielskim ;jest to miejsce gdzie należy odebrac pilota do portu Southampton.
Opis systemów VTS w Kanale Angielskim:
JOBOURG B 4724
VTS: Serwis zapewnia ciągły nasłuch ruchu morskiego, jak również informacje pogodowe oraz asystę radarową jeśli taka jest wymagana.
OBSZAR: VTS pokrywa następujący obszar:
Casquets TSS i przyległe obszary do Lt. Buoy EC2
Strefę ruchu przybrzeżnego
WYWOŁANIE: Jobourg Traffic
POŁOŻENIE: Control Centre CROSS Jobourg ( 49°41,1'N 001°54,5'W )
CZĘSTOTLIWOŚCI: Ch 16
CROSS Jobourg Ch 13 80
Informacje pogodowe Ch 80
GODZINY: 24h
PROCEDURY: Statki powinny podać swoje dane na żądanie Control Centre
UWAGI: Centrom Kontroli odbiera wiadomości SURNAV i MAREP ( CROSS
Section )
INFORMACJE POGODOWE: Nadawane są na Ch 80, zapowiadane wcześniej na
Ch 16 i zawierają:
Regularny biuletyn: h+20 i h+50 - wiadomości o ruchu i wiadomości nawigacyjne
Okazjonalny biuletyn na żądanie
WYWOŁANIE: GRIS-NEZ Traffic
POŁOŻENIE: Control Centre: Cross Gris-Nez ( 50°52,2'N 001°35,1'E )
CZĘSTOTLIWOŚCI: Ch 16
Pogoda Ch 79
GODZINY: 24h
PROCEDURY: Statki powinny podawać swoje dane na żądanie Control Centre
UWAGI: Control Centre odbiera SURNAV i MAREP
INFORMACJE POGODOWE: Ch 79 zapowiadane na Ch 16 ( język francuski i
angielski ). Wiadomości obejmują:
Regularny biuletyn: H+10 - wiadomości o ruchu, statkach nieprzestrzegających zasad ruchu oraz wiadomości nawigacyjne dla tej strefy.
Biuletyn okazjonalny H+25 - kiedy widzialność jest mniejsza niż 2 Nm.
ASYSTA RADAROWA: Na żądanie. Gris-Nez Traffic podaje informacje
Radarowe dla statków w oparciu o ich pozycję ( ch 79 ).
Dwie stacje radarowe w Gris-Nez i w Saint Frieux
Posiadają zasięg radarowy w przybliżeniu SW aż do
000°30'E i NE do 30 Nm od Gris-Nez.