Flerespråkligern er smartere


Fleresprĺklige barn er smartere.

Barn som vokser opp med flere språk, og blir flerespråklige blir også smartere enn andre barn. De lærer fortere, blir mer kreative, og fleksible enn barn som vokser opp med bare ett språk.

Det er konklusjonen etter en gjennomgang av all nyere forskning på flerespråklighet, som nylig ble gjort på oppdrag fra EU. Bente Arlin Svensen fra institutut for lingvistiske og nordiske studier ved Universitetet i Oslo er ikke overrasket over påstanden om at flerespråklige barn får en fordel. Det er studier som viser at flerespråklige barn har en bedre hukommelse, er bedre til å generere hypoteser. Når enspråklige og flerespråklige løser oppgaver så skårer de flerespråklige bedre. Barn som har vokst opp med flere språk skjønner tidligere at forhold mellom et ords utrykksida og innhalsida er tilfeldig, og at ord kan ha flere betydninger. Det er noe som flerespråklige barn lærer fortere.

Det at de blir flinkere i språklig kommunikasjon er ikke overraskende, men barn som har vært i et tospråklig opplæringsprogram i mer enn fire år, skårer bedre i alle akademiske fag. Det skjer fordi de flerespråklige aktiverer et større område av hjernen en de enspråklige gjør. Man kan se en fordel av å vokse opp med flere språk allerede hos spedbarn på 7 måneders alder. De babler men det har vært gjort såkalt eye-tracking studier hvor de tospråklige barna lettere og raskere kan koble lyd og bilde sammen enn det enspråklige barn gjør. Barna behlder denne fordelene til graven. Det har vært livsløpstudier som viser at effekten av tospråklighet på det kognitive er positiv hos barn, ungdom, unge voksne, voksne og eldre. Det er også studier som viser at det å være tospråklig kan utsette tidspunkt for demens og Alzheimer.

Foreldre som lever i enspråklige familier kan gi denne fordelen til sine barn. De som har tilgang til et annet språk, og som har et annet språk enn norsk som morsmål ikke skal frykte å snakke det i det hele tatt. Foreldre som er enspråklige og har lyst til å snakke engelsk eller spansk kan gjøre det. Det kan være morsomt, men barn liker når det er gøy med språk. Det er viktig å leke, og det er ingen fare for å bli språkforvirret. Det å være tospråklig innebærer også det å ha for eksempel tilgang til flere repertuarer.

Mange barn som vokser opp i Norge i dag er flerespråklige , men de har også minoritets bakgrunn. Mange av dem sliter på skolen. Det er da viktig å presisere at det ikke henger sammen med tospråkligheten. Det henger sammen med sosielle, individuelle, ekonomiske, pedagogiske forhold som de gjør for mange andre elever også.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ER MB Wyklad 8
1996 Kozanecki LatticeLocation Er
Model ER
GMFCS ER
Er opracowane zagadnienia
Słownictwo Hvad er universitet
How Smart Should Our Smart?rs?
Ekonomia Rozwoju - wykłady, ER - Wykład 4, KONCEPCJA HANDLU SPRAWIEDLIWEGO
Etyka WYKŁAD 9 & 05 11 (ER)
Etyka WYKŁAD 5 ! 04 11 (ER)
Programowanie robota SCORA-ER 14a, DEFP PK1
Programowanie robota SCORA-ER 14a, DEFP PK1
er
er geografia
ER MB Wyklad 7
ER MB Wyklad 6
Programowanie robota SCORA-ER 14, DEFP PK1

więcej podobnych podstron