Elementy
pragmalingwistyki.
Język
w działaniu.
Teoria aktów mowy (J. Austin, J. Searle). Teoria implikatur H. P.
Grice’a. Teoria relewancji D. Sperbera i D. Wilson. Reguły
uprzejmości
w języku
(R. Lakoff, G. Leech). Presupozycja pragmatyczna.
Pragmalingwistyka
Językowe
działanie
jako działanie
społeczne;
w określonym
kontekście
Skuteczne
działanie
człowieka
poprzez użycie
środków
językowych
gr.
pragma
– czyn, działanie,
Ch.
Morris – pragmatyka jako dział
semiotyki
J.
Austin How
to do Things with Words?
Teoria
aktów mowy J. L. Austina
Akty
mowy – wypowiedzi mające
czynnościowy,
sprawczy charakter; najmniejsze jednostki w porozumiewaniu się;
Austin
rozróżnił:
konstatacje
(orzekanie o czymś)
– można
je oceniać
jako prawdziwe lub fałszywe;
performatywy
(nie podlegają
ocenie prawdziwościowej)
– stwarzanie pewnych stanów rzeczy za pomocą
słów
(nadawanie imienia, zawarcie małżeństwa,
wydawanie wyroku…) – można
je oceniać
jako szczere lub nieszczere;
Przyjdę
jutro – Obiecuję,
że
przyjdę
jutro
Teoria
aktów mowy J. L. Austina
II
wersja teorii Austina:
lokucja
(semantyczna zawartość
zdania – to,
że
mówię)
illokucja
(realizacja intencji nadawcy – w
jakim celu mówię?)
perlokucja
(skutek – zamierzony lub realny – wywołany
u odbiorcy – jaki
efekt osiągam
mówiąc?)
Deklaratywy
(stwarzanie pewnych stanów w rzeczywistości
społecznej
– mianowanie, odwołanie,
ogłoszenie);
Droczenie
się
z kimś,
schlebianie komuś?
Zwracanie na siebie uwagi?
Tezy
J. Searle’a
Akt
mowy bezpośredni
- intencja jawna, odczytywana jednoznacznie, niezależnie
od sytuacji;
Akt
mowy pośredni
– intencja nie wyrażona
wprost
Czy
masz zegarek?
Ale
jesteś
dowcipna!
Odczytywanie
sensów niewypowiedzianych wprost - maksymy konwersacyjne H. P.
Grice’a
Podstawowe
założenie:
ludzie porozumiewają
się
racjonalnie (konwersacja jako akt współpracy
zmierzający
w określonym
kierunku);
Dlaczego
mówimy nie wprost?
Aluzje,
ironia, metafory…
Informacje
sugerowane, implikowane
Jan
próbuje zrobić
prawo jazdy – implikatury
konwencjonalne;
Maksymy
konwersacyjne H. P. Grice’a
Maksyma
ogólna:
Uczyń
swój wkład
w konwersację
takim, jaki zakłada
cel lub kierunek rozmowy
4
maksymy (wraz z podmaksymami):
1.
maksyma ilości
(Mów
tyle, ile trzeba. Nie mów więcej)
2.
maksyma jakości
(Mów
prawdę,
mów to, czego jesteś
pewny – nie mów tego, o czym sądzisz,
że
jest fałszywe;
nie mów tego, dla czego nie masz uzasadnienia)
3.
maksyma odniesienia (relewancji) (Mów
na temat)
4.
maksyma sposobu (Mów
zrozumiale – unikaj niejasności,
unikaj wieloznaczności,
unikaj niepotrzebnej rozwlekłości,
mów w sposób uporządkowany)
Maksymy
konwersacyjne H. P. Grice’a
Teoria
implikatur – jak odczytywać
intencję
niewyrażoną
wprost, jak czytać
ukryte akty mowy?
(mniej
lub bardziej) jawne, ale świadome
łamanie
maksym Grice’a:
A:
Jan
wyjechał
z kraju
B:
Wyjechał
to wyjechał
Złamana
maksyma ilości
Implikatura:
to nas nie dotyczy
Maksymy
konwersacyjne
H.
P. Grice’a
A:
Bagdad
jest w Turcji
B:
A
Londyn w Armenii
Złamana
maksyma jakości
Implikatura:
A jest ignorantem
A:
Kowalski
jest kompletnym durniem
B:
Jak
na październik
mamy piękną
pogodę
Złamana
maksyma odniesienia
Implikatura:
wypowiedź
A jest niestosowna; B nie chce mówić
źle
o Kowalskim
Maksymy
konwersacyjne H. P. Grice’a
A:
Jak
się
udał
recital pani X?
B:
Pani
X wydawała
ciągi
dźwięków
odpowiadające
zapisowi partytury
Złamana
maksyma sposobu
Implikatura:
recital X był
nieudany
Opinia
profesora o swoim byłym
studencie:
Drogi
profesorze, odpowiadając
na Pańskie
pytanie, stwierdzam, że
pan X ma piękne
kaligraficzne pismo, a jego obecność
na zajęciach
była
regularna.
Złamana
maksyma?
Implikatura?
Ironia
Ogólne
znaczenie: jak
na ironię,
ironia losu
Lingwistyczne
znaczenie: sposób komunikowania pewnych treści;
sprzeczność
między
dosłownym
znaczeniem wypowiedzi a zamierzonym przez autora i zazwyczaj
rozpoznawalnym przez odbiorcę;
Ironia
ma charakter polemiczny – jest sposobem zaznaczenia dystansu,
niezgody; kpina, ekspresja bólu i goryczy
Sygnały
ironii: intonacja, mimika, okoliczności
towarzyszące
wypowiedzi, inne części
tekstu, którego wypowiedź
jest składnikiem;
znajomość
świata
Ładna
pogoda…; Okazał
się
prawdziwym przyjacielem…;
A
dziś
w dwadzieścia
wieków po królu Herodzie
Piłat
umyłby
już
ręce
w święconej
wodzie
Teoria
relewancji D. Sperbera i D. Wilson
Relewancja
– istotność
N.
chce przekazać
O. pewną
informację
na określony
temat – powiększyć
wiedzę
O. w tym zakresie
N.
wysyła
istotny bodziec – niezbędny
dla wypracowania poszukiwanej informacji
O.:
dociera do informacji poprzez odczytanie przekazu wprost i dzięki
wnioskom płynącym
z sygnału
przekazującego
naddana informację
(mimika, ton głosu…)
Reguły
uprzejmości
(grzeczności)
w języku
Propozycja
Robin Lakoff
Propozycja
Geoffreya Leecha
Propozycja
Penelopy Brown i Stephena Levinsona
Propozycja
Robin Lakoff
Formalność:
nie narzucaj swojej woli (pozostań
z boku) – reguła
obowiązująca
w formalnych kontaktach
Zastanowienie:
pozwalaj adresatowi dokonywać
wyboru – strategia konwersacji („nie przypieraj do muru”)
Równość
(przyjacielskość):
działaj
tak, jakbyście
byli równi. Czyń
tak , aby adresat czuł
się
dobrze
Propozycja
Geoffreya Leecha
Grzeczność
przyczynia się
do powstania „przyjaznych stosunków” (comity),
dzięki
czemu konwersacja toczy się
we względnej
harmonii
The
politeness principles:
Maksyma
taktu:
(w dyrektywach i obietnicach)
Pokaż,
że
koszt dla innych jest niewielki
Pokaż,
że
korzyść
dla innych jest duża
2.
Maksyma
szczodrości:
(w dyrektywach i obietnicach)
Pokaż,
że
Twoja korzyść
jest niewielka
Pokaż,
że
koszt dla ciebie jest duży
Propozycja
Geoffreya Leecha
3.
Maksyma
aprobaty
(w ekspresywach i deklaratywach)
-
Jak najmniej krytykuj innych
Podkreślaj
swoją
aprobatę
dla innych
4.
Maksyma
skromności
(w ekspresywach i deklaratywach)
Unikaj
chwalenia samego siebie
Podkreślaj
swój krytyczny stosunek do siebie
Propozycja
Geoffreya Leecha
5.
Maksyma
jednomyślności
(w deklaratywach)
Pokaż,
jak niewielka różnica
zdań
Was dzieli
Pokaż,
jak wielka jest wspólnota poglądów.
6.
Maksyma
sympatii
(w deklaratywach)
Unikaj
pokazywania, że
między
Tobą
a innymi panuje antypatia.
Pokaż,
że
między
Tobą
a innymi panuje sympatia
Propozycja
Geoffreya Leecha
Aspekt
negatywny ważniejszy
niż
pozytywny (pierwsza podmaksyma jest ważniejsza
niż
druga)
Pierwsza
maksyma jest ważniejsza
niż
druga (w danej grupie)
Maksymy
taktu i szczodrości:
jeżeli
to dla ciebie nie kłopot…,
gdyby ci było
po drodze…, czy nie mógłbyś
przy okazji…, żaden
kłopot…,
robię
to tylko dla ciebie…; wdzięczność?
Maksyma
aprobaty a wyrażanie
krytyki?
Przyjmowanie
komplementów a maksyma jednomyślności?
Maksyma
jednomyślności
w polskiej dyskusji?
Reguły
konwersacji Grice’a
a
reguły
uprzejmości
Maksymy
Grice’a – maksymy jasności
Maksymy
Leecha – maksymy grzeczności
W
pewnych przypadkach rezygnujemy z jednych kosztem drugich; balans
pomiędzy
nimi?
Propozycja
Geoffreya Leecha
Zasady
grzeczności
nie mają
charakteru uniwersalnego, ale są
charakterystyczne dla kultury anglosaskiej
Koncepcja
negatywnej i pozytywnej godności
P. Brown i S. Levinsona
Face
– twarz (lose
face, wyjść
z twarzą)
Face
– publiczny wizerunek osoby; godność
Aspekt
pozytywny: pragnienie zachowania własnego
dobrego wizerunku i dobrej oceny przez innych – akceptacja
społeczna
Aspekt
negatywny – dążenie
do zachowania swobody i niedopuszczanie, by inni nam narzucali
cokolwiek – poszanowanie indywidualności
Grzeczność
– nienaruszanie twarzy
drugiego człowieka
Koncepcja
negatywnej i pozytywnej godności
P. Brown i S. Levinsona
Strategie
grzeczności
pozytywnej:
Zwracanie
uwagi na drugą
osobę
Unikanie
wyrażania
odmiennego zdania
Zakładanie,
że
rozmówca się
z nami zgadza
Formułowanie
opinii w sposób niekategoryczny
Koncepcja
negatywnej i pozytywnej godności
P. Brown i S. Levinsona
Strategie
grzeczności
negatywnej:
Mówienie
nie wprost
Proszenie
o wybaczenie
Zmniejszanie
stopnia narzucania komuś
własnego
zachowania
„rozmywanie”
odpowiedzialności
Koncepcja
negatywnej i pozytywnej godności
P. Brown i S. Levinsona
Strategia
„kawa na ławę”:
Pomocy!
Podaj mi to! Odłóż
kurtkę
na miejsce! Światła!
Strategia
nie wprost:
Trochę
tu zimno…; może
należało
być
bardziej odpowiedzialnym…; tak, prawdziwy Einstein z niego….
Wolność
i niezależność
jednostki jako wartość
uniwersalna?
Honoryfikatywność
Językowa
(gramatyczna i leksykalna) informacja o towarzysko-społecznej
relacji miedzy nadawcą
a adresatem wypowiedzi:
Proszę
pana, panie dyrektorze, pani Aniu –
formy
niezależne
od składni
zdania ;
Bycie
na ty
i bycie na pan
– formyskładniowo
uwikłane;
Model
władzy
i model solidarności
Korelacja
pomiędzy
formą
zwracania się
do danej osoby a formą
mówienia o niej
Presupozycje
Presupozycje
pragmatyczne – informacje przekazywane na podstawie znajomości
założeń:
Rozkaz
(N jest jest w pozycji nadrzędnej)
Pytanie
(niewiedza N)
Presupozycje
semantyczne – informacje przekazywane przez treści
użytych
w wypowiedzi wyrażeń
Dzieci
Jana są
chore – dzieci Jana nie są
chore
– presupozycja: Jan ma dzieci
Zamknij
drzwi! Komu Janek pożyczył
książkę?
– presupozycje
?
Tylko
Jan kocha Marię,
Nawet Jan nie kocha Marii – presupozycje?
Czy
pan sędzia
przestał
braćłapówki?
– presupozycje?