Typ CUM |
tłumaczenie |
zdanie podrzędne |
zdanie główne |
przykład |
Cum historicum |
skoro, gdy, kiedy |
con. pqprf. / imprf. [czynność uprzednia / równoczesna] |
czynność |
Cum Caesar Ariminum occupavisset, Urbem reliquimus |
Cum temporale |
kiedy |
indicativus |
tum, tunc, eo tempore, eo die |
Cum Caesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant Haedui, alterius Sequani |
Cum explicativum / coincidentiae |
przez to że, kiedy, -ąc |
wyjaśnienie, na czym polega czynność zd. gł. |
czynność |
Cum „nosce te” dicit Apollo, hoc dicit: „nosce animum tuum”. |
Cum inversum |
gdy nagle |
ind. prf./praes. hist. + subito, repente, interea |
ind. imprf./pqprf. + iam, vix, nondum, aegre |
Iamque rex eduxerat copias et moenia obsidebat, cum hostium telis obruti sunt. |
Cum iterativum |
ilekroć, kiedykolwiek, kiedy tylko |
indicativus [rzadko coniunctivus] |
|
Timoleon veniebat in theatrum, cum ibi concilium populi haberetur. |
Cum adversativum |
gdy tymczasem, gdy przeciwnie, podczas gdy |
coniunctivus |
|
Habere dicimur febrem, cum illa nos habeat. |
Cum causale |
ponieważ [praesertim cum - zwłaszcza, że] |
coniunctivus wg consecutio temp. |
|
Cum sis mortalis, quae sunt mortalia, cura. |
Cum concessivum |
chociaż, mimo że |
coniunctivus |
|
Socrates, cum facile posset educi a custodia, noluit. |