innowacje językowe, ATRAKCYJNE INNOWACJE


Agata Kluska

IV rok filologia polska

INNOWACJE JĘZYKOWE

Innowacja językowa (łac. innovatio - odnowienie) to celowe odstępstwo od normy językowej w mowie bądź piśmie, popierane przez językoznawców i uznane przez nich za zasadne.

Przykładem takiej innowacji w języku polskim jest dokonująca się obecnie zmiana pisowni w zapożyczonych wyrazach, np. serfowanie (zamiast surfowanie).

Innowacje językowe można dzielić dwojako:

a) ze względów formalnych:

b) ze względów funkcjonalnych:

Innowacje językowe są we współczesnym świecie nieuniknione, a wręcz konieczne. Ze względu na postępujący rozwój techniczny i cywilizacyjny, następuje także nieustanny proces wprowadzania zmian w języku. Wielu językoznawców uważa, że innowacje są szczególną cennością w poczynaniach komunikacyjnych. Ujawnia się w nich twórczy stosunek do tworzywa słownego, potwierdzający pełną znajomość języka ojczystego, o czym często przypomina Noam Chomsky, najwybitniejszy lingwista amerykański. Akceptuje się więc okazjonalne innowacje funkcjonalnie uzasadnione, odświeżające codzienne zachowania językowe, służące dysautomatyzacji odbioru poszczególnych tekstów i ich destereotypizacji. Jako przykład warto przytoczyć rozważania profesora Miodka dotyczące innowacji językowych w tekście Ewy Szumańskiej z "Tygodnika Powszechnego",: Dziś w postaci dużego, obłego pagóra, pokrytego zielenią i rzadką zabudową, czeka wciąż na swoich odkrywców i archeologów. Oczywiście, słowniki rejestrują tylko pagórek, powszechnie używany i stylistycznie neutralny. Ale czy od czasu do czasu nie budzi się w nas chęć, by ekspresyjnie "pogrubić" wyrazy z wygłosowym "-ek", wprowadzającym znaczeniowy odcień zdrobnienia? Powiemy nieraz "najadłem się ogórów" (a nie ogórków) albo "ucisz te kanary" (a nie kanarki). W tej konwencji morfologiczno-stylistycznej odebrałem też pagór Ewy Szumańskiej.

Jak już wspomniałam innowacje językowe są cywilizacyjnym znakiem czasu, o czym świadczy przykład „komputeropis”, w miejsce dawnego „maszynopisu”, czy choćby stwierdzenia o „kolegach po długopisie” zamiast „kolegach po piórze”. Innowacje językowe stają się również często stosowanym zabiegiem w poezji. Jako przykład posłuży mi wiersz Artura Międzyrzeckiego:

I podchorąży nie zdąży
I uciecze co się odwlecze
I nie patrz końca bądź mądry
I nic się w niepamięci nie pogrąży
I nie każdy jest kowalem swego szczęścia
I nie uświęcają się środki celami
I nie parami chodzą nieszczęścia
Ale wilczymi stadami

Cóż to za wspaniała i jak filozoficznie głęboka parafraza utartych przysłowiowych fraz: podchorąży zawsze zdąży; co się odwlecze, to nie uciecze; cokolwiek czynisz, czyń rozważnie i patrz końca, pójść w niepamięć, pokryć niepamięcią; każdy jest kowalem swego losu; cel uświęca środki; nieszczęścia chodzą parami. Pamiętajmy jednak, że granica między innowacja, a błędem językowym jest bardzo niewielka.

2



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
INNOWACJA JĘZYKOWA, Kultura języka
Innowacje językowe, leksykalne mody współczesnej polszczyzny, ćwiczenia
INNOWACJE I BŁEDY JĘZYKOWE, FILOLOGIA POLSKA, Kultura języka
innowacje językowe
Innowacje językowe, leksykalne mody współczesnej polszczyzny ćwiczenia
E.Rutecka - Innowacje językowe w j.polskim, filologia polska, Etyka słowa, poprawność językowa
innowacje językowe i razeologiczne; kicz językowy w piosenkach disco polo
predygier innowacyjna rola klastrow
Porównanie dwóch regionalnych strategii innowacji
Źródła innowacji1
Prezentacja Zarządzanie innowacjami 1
Innowacyjne urządzenia i technologie
dyfuzja innowacji
Polityka naukowa i innowacyjna jako obszar polityki gospodarczej, SZKOLNY, polityka gospodarcza
fundusze strukturalne, Studia - zarządzanie zzdl, semestr VI, innowacje

więcej podobnych podstron