lacina, UAM PRAWO, Łacina łacińska terminologia prawnicza


dr Jacek Wiewiorowski

Łacińska terminologia prawnicza i retoryka

Wykaz literatury podstawowej:

W. Dajczak, T. Giaro, F. Longchamps de Berier, Trener akademicki. Prawo rzymskie, Warszawa - Bielsko -Biała 2010, (podrozdział 1.2).

J. Stelmach, Kodeks argumentacyjny dla prawników, Kraków 2003

Wykaz literatury uzupełniającej:

W. Dajczak, Dwa przykłady wykorzystania prawa rzymskiego we współczesnej praktyce prawnej, Palestra 11-12 (1996), s. 39-41

- Łacińskie paremie w europejskiej kulturze prawnej i orzecznictwie sądów polskich, red. W. Wołodkiewicz, J. Krzynówek, Warszawa 2001

- R. Knuetel, Ius commune und Roemisches Recht vor Gerichten der Europaeischen Union, Juristen Schulung, 36 (1996), s. 768-778

Inne prace:

W. Bojarski, W. Dajczak, A. Sokala, Verba iuris. Reguły i kazusy prawa rzymskiego, Toruń 1995

Krzysztof Burczak, Antoni Dębiński, Maciej Jońca, Łacińskie sentencje i powiedzenia prawnicze, Warszawa 2007

W. Dajczak, Znaczenie tradycji prawa rzymskiego dla europejskiej harmonizacji prawa prywatnego, Państwo i Prawo 2/2004, s. 57-68

W. Dajczak, Poszukiwanie „wspólnego rdzenia” prawa prywatnego w Europie, Czasopismo Prawno-Historyczne 56 (2004), z. 2, s. 383-393

W. Dajczak, Problem „ponadczasowości“ zasad prawa rzymskiego. Uwagi w dyskusji o „nowej europejskiej kulturze prawnej”, Zeszyty Prawnicze UKSW 5.2 (2005), s. 7-22.

Zbigniew Dyka, Kompetencje retoryczne prawnika, Palestra 9-10/2008 http://www.palestra.pl

M. Kochan, Pojedynek na słowa. Techniki erystyczne w publicznych sporach, Kraków 2005

M. Kuryłowicz, Słownik łacińskich terminów, zwrotów i sentencji prawniczych, Lublin 1993

T. Palmirski, Paremie i maksymy rzymskiego prawa prywatnego, Kraków 1995

A. Schopenhauer, Erystyka, czyli sztuka prowadzenia sporów (Die eristische Dialektyk), tłum. B.i Ł. Konorscy, Gliwice 2007

W. Wołodkiewicz (red.), Regulae Iuris. Łacińskie inskrypcje na kolumnach Sądu Najwyższego Rzeczypospolitej Polskiej, Warszawa 2006

 

Wymawianie liter w języku łacińskim - 'polska' wymowa jest bardzo zbliżona do powszechnie używanej w średniowiecznej Europie

Samogłoski[

Samogłoski A, E, I, O, U (a, e, i, o, u) wymawia się tak, jak w języku polskim. Samogłosek długich i krótkich albo nie odróżnia się wcale albo, jeśli się je odróżnia, powinny się różnić od swych krótkich odpowiedników wyłącznie długością, a nie barwą. Y (y) wymawiamy jak 'i'.

Dwugłoski (dyftongi)

Półsamogłoski

Spółgłoski

C - przed samogłoskami tylnymi (a, o, u), innymi spółgłoskami oraz na końcu wyrazu jako 'k' (causa - kausa (przyczyna), curriculum - kurrikulum, causa (przyczyna), casus (przypadek), contractus (kontrakt, umowa).)

- przed samogłoskami przednimi (e, i, y) oraz 'ae', 'oe' wymawiamy jak c, np. cessat, census

W wymowie tradycyjnej nazwisko Cezara (Caesar) wymawia się cesar; stąd mamy rzeczownik cesarz.

Wydania źródeł rzymskich:

Gai Institutiones. Tekst i przekład, tłumaczenie i opracowanie W. Rozwadowski, Poznań, 2003

Instytucje Justyniana, tłum. C. Kunderewicz, Warszawa 1986

Digesta Justyniańskie. Księga pierwsza, tłum. B. Szolc-Nartowski, Warszawa 2007

A. Tarwacka, O sprawiedliwości i prawie - tytuł 1 księgi 1 Digestów. Tekst - tłumaczenie - komentarz, Zeszyty Prawnicze UKSW 3.2 ( 2003), s. 357-370

A. Tarwacka, O ustawach, uchwałach senatu i zakorzenionym zwyczaju 3 tytuł

1 księgi Digestów. Tekst - tłumaczenie - komentarz, Zeszyty Prawnicze UKSW 4.2 (2004), s. 255-271;

A. Tarwacka, O konstytucjach cesarskich - 4 tytuł 1 księgi Digestów. Tekst - tłumaczenie - komentarz, Zeszyty Prawnicze UKSW 5.1 (2005), s. 275-278

A. Tarwacka, O pozycji prawnej ludzi - 5 tytuł 1 księgi Digestów. Tekst - tłumaczenie - komentarz, Zeszyty Prawnicze UKSW 8.2 (2008), s. 317-334

T. Palmirski, O różnych regułach dawnego prawa - 17 tytuł 50 księgi Digestów. Tekst - tłumaczenie - komentarz, Zeszyty Prawnicze UKSW 6.2 (2006), s. 221-326

T. Palmirski, O różnych regułach dawnego prawa - 17 tytuł 50 księgi Digestów. Tekst - tłumaczenie - komentarz, Zeszyty Prawnicze UKSW 7.1 (2007),s. 311-373

T. Palmirski, O różnych regułach dawnego prawa - 17 tytuł 50 księgi Digestów. Tekst - tłumaczenie - komentarz, Zeszyty Prawnicze UKSW 7.2 (2007), s. 297-345



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Łacina - topiki polskie, UAM PRAWO, Łacina łacińska terminologia prawnicza
ŁACINAaA, UAM PRAWO, Łacina łacińska terminologia prawnicza
Łacina - fiszki, UAM PRAWO, Łacina łacińska terminologia prawnicza
ŁACINA, ► Łacińska terminologia prawnicza
lacina tabela, Studia, Prawo, Łacińska terminologia prawnicza
Lacinska terminologia prawnicz, Materiały -studia -Prawo i Administracja
sentencje 3, Studia, Prawo, Łacińska terminologia prawnicza
Lacinska terminologia prawnicz, Materiały -studia -Prawo i Administracja
ŁACIŃSKA TERMINOLOGIA PRAWNICZA
Łacińska terminologia prawnicza (2)
Lacinska terminologia prawnicza NA1 - konwersatoria NSP, Semestr 2
lacinska terminologia prawnicza, prof. dr hab. j. wojtczak-szyszkowski
LACINSKA TERMINOLOGIA PRAWNICZA 1
Dajczak W Łacińska terminologia prawnicza Wykład Skrypt
Łacińska terminologia prawnicza wszystkie wykłady
lacinska terminologia prawnicza prof dr hab j wojtczak szyszkowski

więcej podobnych podstron