Kultura jezyka - skrypt, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 1, Kultura języka


KULTURA JĘZYKA

Pojęcie języka

Dwa wymiary języka:

Podsystemy językowe:

Leksykalny [leksem - konkretny wyraz,/frazeologizm - stałe połączenia wyrazowe /frazem - utarte połączenie bez znaczenia metaforycznego] - abstrakcyjny obraz wyrazu, słowa

Poziomy mowy/ tekstu:

  1. Fonetyczny - głoska, prozodia (element, który towarzyszy wypowiadaniu słów).

Prozodia:

  1. Graficzny - litera, znaki interpunkcyjne

  2. Fleksyjny - temat fleksyjny i końcówka

  3. Słowotwórczy - temat słowotwórczy i afiksy/formaty; prefiksy/przedrostki, interfiksy/wrostki, sufiksy/przyrostki

  4. Składniowy - wypowiedzenie, zdanie

  1. Semantyczny - wyrazy, połączenia międzywyrazowe




    JĘZYK JAKO NARZĘDZIE KOMUNIKACJI - ROMAN JAKOBSON

Składniki schematu komunikacji:

Nadawca, komunikat, odbiorca, kontekst, kod, kontakt /kontakt + kanał (droga metoda, jaką komunikuję się z odbiorcą ; kanały mają różne granice akceptowalności).

Kontekst:

Kod :

Kontakt:

Kanał:

Funkcje komunikacji:

  1. Informacyjna/ poznawcza - skupienie na dostarczaniu wiedzy

  2. Ekspresywna

  1. Impresywna - wpływa, na odbiorcę, wyraz, wrażenie, oddziaływane, funkcja ukierunkowana na działanie

- prowokacja: religijna, zawsze prowadzi do konfliktu;

- impresywność

- prośba

- „rozkazo-prośby”

  1. Metajęzykowa - Mówienie językiem o języku, Wybór z możliwości językowych, Świadomość komunikacji

  2. Poetycka - przeźroczystość/ nieprzeźroczystość tekstu, nadawanie formy, komunikat staje się sensowny, związana z samym tekstem/komunikatem, ubarwianie komunikatu' poetyzowanie „czas biegnie/ucieka/płynie”, ”zabijam czas”; ważnie jest podkreślanie oryginalność i to, że ludzie dostrzegają nasz komunikat.

  3. Fatyczna - związana z kontaktem, odpowiada za nawiązanie kontaktu, ogrzewanie lub oziębianie kanału komunikacyjnego, zerwanie/rozwiązanie kontaktu - są one zerowo poznawcze

    Pojęcie komunikacji

1. komunikacja - wyrównywanie poziomów wiadomości między nadawcą, a odbiorcą (wymiana znaczeń), a także budowanie porozumienia, łączności, współdziałaniu, krótko mówiąc - tworzenie wspólnoty [Filipiak, M. 2003]

2. komunikacja, jako wymiana - wymiana znaczeń między ludźmi jest możliwa w stopniu, jakim jednostki mają wspólne postrzeżenie (punkt widzenia), pragnienia i postawy [Krech D., Ballachey E., 1962]

Komunikacyjna kultura języka
Dobra komunikacja:

  1. autentyczność udziału - obie strony muszą się komunikować

  2. adekwatność - odpowiedniość właściwość:

  1. języka - dopasować język do możliwość odbiorcy, nadawca ma przewagę - mówię, albo nie, ja wiem, o czym będę się komunikować

  2. tematu - o czym z kim, można rozmawiać; bliskość, więź:

  1. etapu komunikacji (każdy nas komunikat ma schemat)

- wstęp

- rozwinięcie

- zakończenie

3. równorzędność
Biolekt - język płciowy - biologiczna/cielesna i płeć mózgu; jesteśmy pięciopłciowi => kobieca kobieta i męski mężczyzna (17% populacji); męska kobieta, kobiecy mężczyzna (78% populacji) [podejmowanie decyzji]; kobieto-mężczyźni, mężczyzno-kobiety;

1 h komunikacji 10-20% wstęp. 60-80% rozwinięcie. 10-20%

Równorzędność:
- technika akcyjna - zrównujemy się komunikacyjnie, nie stosujemy rozmazów
- technika reakcyjna- nie podlizujemy się jak jesteśmy niżej

4. maksymy

- operatory modalne

- czasowniki mentalne

- źródła informacji

- kłamstwo:

=> „białe” - jeśli jest ktoś, np. śmiertelnie chory i nie mówimy mu o tym, że umiera; trzy kroki jaki jest stan zdrowie - robimy wszystko, medycyna zna różne przypadki, przy trzecim pytaniu mówi się prawdę, ale mało kto pyta trzeci raz;

=>towarzyskie/za zgodną, wiedzą odbiorcy - można okłamywać kogoś, jeśli on wie, że jest okłamywany - komplement (jest hiperbolą, zawsze jest przesadne; flirt

=> medialne - celebryci (znani z tego, że są znani) akceptują kłamstwa;

Każde inne kłamstwo jest dowodem tego, że nie komunikujemy się kulturalnie


RODZAJE KOMUNIKACJI

- ze względu na liczbę uczestników

- intrapersonalna - żeby się uspokoić (rozładować emocje); poczucie bezpieczeństwa (w lasach, ciemnych ulicach ludzie nucą , śpiewają - 78% ludzi tak robi); żeby oswoić problem - język „oswaja” rzeczywistość ;

- interpersonalna - z punktu widzenie języka dobrze jest, żeby dążyć do takiej komunikacji; od 2 do 6-8 osób - wszyscy mogą uczestniczyć w komunikacji, jak jest większa liczba osób, to zaczynają dzielić się na „podgrupy”;

- grupowa - osoba odpowiedzialna prowadzi komunikację, np. wykład

- masowa/społeczna -

- ze względu na kody - kod - system znaków

- werbalna - za pomocą języka

=> język i jego zasoby

=> 200 tys. wyrazów potocznych (W. Doroszewski 1968 - 140 tys. słów)

=> 5 - 7 mln terminów, nazw specjalistycznych

=> 750 tys. nazw własnych (coraz częściej ludzie przestają je odmieniać)

=> 1 mln reguł gramatycznych i semantycznych

- niewerbalna - język ciała, jest on systemem; proksemika - odległość miedzy rozmówcami; kolory

- parawerbalna - najfajniejsza


Żeby dobrze się komunikować trzeba uwzględniać te wszystkie kody:
pansemiotyzm - wszystko co dzieje się w danej przestrzeni jest znakiem jest komunikacyjne ;
semioza - przestrzeń w której jesteśmy, naładowana znakami przestrzeń, musimy umieć je odczytywać, albo uświadamiać sobie, że ludzie je odczytują

Zależności między kodami

Ważność kodów zależy od celu komunikacji

- informowanie: werbalna 60%, niewerbalna 30%, parawerbalne 10%

- emocje i wywieranie wpływu: werbalna 10%, niewerbalna 60%, para werbalne 30%

- kod ograniczony i kod rozwinięty:
ograniczony - za mało mamy tego kody w głowie, nie można wyrazić myśli, nie rozumieją tego co się mówi;
rozwinięty - mówi się płynnie jasno i umiemy wyrażać nasze uczucia; mam obowiązek mówić poprawnie, ale zrozumiale;

dyglosja - przełączanie kodów, oceniamy kod naszego rozmówcy i dostosowujemy się do kodu;


idiolekt - indywidulany język osobniczy

Diagnoza kompetencji językowych rozmówcy

=> socjalizacja - uczymy się języka na drodze rozwoju (wiek, wykształcenie - tak się dopasowuje komunikat)

-> dzieci wiek 3 - 5 lat -> 1500 zasób słów (dziewczynki więcej mówią) słowniczek minimum

-> 11 - 12 lat -> 7000 słów, wystarczy, żeby mówić i myśleć abstrakcyjnie

-> 15 - 16 lat -> 10 tys. słów - granica ograniczenia językowego

-> 19 lat -> 18 tys. słów

-> 24 lat -> 25 - 27 tys. słów

Część osób rozwija język - 35 tys. słów, to już jest dobrze i większość ludzi i tak nie zrozumie. Wtórny analfabetyzm - przestaje się uczyć, czytać, komunikować i traci język

=> wnioskowanie na podstawie sposobu mówienia - słuchamy ludzi

-> czas reakcji (120 słów na minutę, nie mamy czasu, żeby o nich myśleć, przypomnienie słowa 0.001s, żeby przypomnieć sobie słowa; kod ograniczony 0,5s na przypomnienie słowa); kiedy słuchamy kogoś, kto jąka, zacina się, przeklina może być on „przejęty”, odczuwa dyskomfort;

-> synonimia - przy kodzie rozwiniętym nie ma problemy, a przy ograniczonym powtarza cały czas to samo;

-> poprawność językowa - kwestia tego, że błędy są cechą wszystkich, ale ilość błędów jest cechą językową


kryteria zewnątrz językowe

- znaczna frekwencja tekstowa, ekspresja tekstowa i społeczna innowacja, gdy nowość

kryterium autorytetu kulturowego

- 1995 r. - zwolnienie ostatniego spikera z radia

- unifikacja - ujednolicenie; dziennikarze mówią językiem odbiorców

- w mediach nie ma autorytetów, ludzie nie słyszą jak poprawnie powinno się mówić; argument bo dziennikarz coś mówi …. - nie jest żadnym argumentem, dziennikarze przestali być w tej kwestii autorytetami; Miodek, Bralczyk, Program Trzeci Polskiego Radia Co w mowie piszczy;

- inteligencja wielopokoleniowa, zwłaszcza humanistyczna

- autorytetami przestają być pisarze, dziennikarze, politycy

- piękne, nijakie albo brzydkie - tak można oceniać teksty

- co jest estetyczne: dobrze przemyślane, staranne wyartykułowane, nie zawierające wyrazów obcych i abstrakcyjnych, , niezawiłe składniowo, pozbawione określeń brutalnych i dosadnych

- dawanie pierwszeństwa wyrazom polskim ; wyrazy rodzime, które są synonimiczne z wyrazami z wyrazami zapożyczonymi łatwiej zapamiętać, o ile możemy się podporządkować

Uryzm językowy - zakazuje zapożyczeń ( O. Kopczyński - pierwsza gramatyka opisowa j. polskiego; Jacek Malczewski - zastąpienie obcych słów polskimi, np. szlafrok - podomka)

Liberalizm językowy - wszystko co pojawia się w języku powinno być zaakceptowane; prowadzi za zachwaszczenia języka; doprowadza do absurdu - nie ma norm)

Racjonalizm językowy - jeśli obce słowo jest potrzebne, to je zostawiamy

Zapożyczenia wyrazów:

1.zapożycznie właściwe - polska pisownia i wymowa, fleksja, rodzina wyrazów, nie zastępowalność, np. lekcja (pochodzenie łacińskie)

2.zapożyczenie niewłaściwe - brak polskiej pisowni i wymowy, np. image; wizerunek - odpowiednik „Image”

3. kalka językowa - wyraz trafia w wersji „przetłumaczonej”, np. krzyk mody, międzyczas, w odpowiedzi na…


Dialekt - zespoły gwar połączone wspólnymi cechami językowymi;

- mazowiecki

- małopolski

- śląski

- wielkopolski

- pomorski

mazowiecki + małopolski + pomorski -> lubelszczyzna

małopolski - gwara, Podhale, akcent inicjalny - akcent na pierwszą sylabę, „pole”

śląski - polski + niemiecki; dużo podobnych fonetycznie wyrazów z językiem niemiecki; np. modra kapusta - czerwona kapusta; pyry - ziemniaki, pupa - laka

pomorski - kaszyby - równoległy język, podobny bardziej do estońskiego, litewskiego, niż polskiego;

cepty - ludzie z nizin

na terytorium dialektu można używać form dialektycznych i nie jest to błędem , w języku pisanym lepiej używać ogólnie przyjętych norm;




TRZY FILARY NORM JĘZYKOWYCH

1. system językowy (model abstrakcyjny: zbiór jednostek danego języka i reguł ich łączenia w konstrukcje językowe

2. norma obejmująca swoim zasięgiem cechy nie tylko dystynktywne jednostek językowych, ale i ukazująca zasięg reguł niekategorialnych. jedynie poprawny, powszechnie zaaprobowany przez ogół wzór, który trzeba naśladować pod sankcją śmieszności czy niezrozumienia; jako typowe użycie (zastosowanie) form językowych przyjęte przez społeczeństwo; jako regułę posługiwania się danym środkiem językowym lub zbiorem środków, podtrzymywaną przez powszechny zwyczaj, a formułowaną przez językoznawców.

3. uzus, tj. zbiór jednostek jęz. i ich połączeń spotykanych w tekstach danego okresu, ale nie zawsze społecznie aprobowanych.


Norma językowa:
jedyny poprawny, powszechnie zaaprobowany wzór, który trzeba naśladować, pod sankcją śmieszności i niezrozumienia;

Typowe użycie i zastosowanie form językowych przyjętych przez społeczeństwo, zbiór reguł posługiwania się danymi środkami językowymi ; faktem historyczno-socjologicznym, subiektywnym a nie wewnątrz językowo obiektywnym;

Norma dociera do przekonać i ocen społecznych; faktem socjologicznym są zapożyczenia: j. czeski - kościół, ksiądz; 2. j. niemiecki - osadnictwo, burmistrz, ratusz; 2a. rosyjski; 3. włoski, 4. turecki, 5. francuski, 6. angielski ; na podstawie zapożyczeń można „ustalić” historię

Norma nie jest całkowicie obiektywna, jest „mit” obiektywizmu, staramy się być obiektywizujący;

- historycznie zrealizowane systemy

- zaakceptowanie przez dane społeczeństwo jednostek językowych oraz reguł ich stosowania

- zgodna z uzusem

Warianty objęte normą językową: dublety - wyrazy o tej samej funkcji i frekwencji w tekstach - zajęcy/zająców, psychologowie / psycholodzy - dublety semantyczne - na równi z zapożyczeniem auto/samochód, awizo/powiadomienie, dusznica/astma; środki recysywne - powinny zostać w języku, ekspansywne - czy mają zostać jedynymi akceptowanymi mimo co / mimo czego , oczyma/oczami; przeciwieństwo wariantów skodyfikowanych i nie skodyfikowanych, które przenikają do normy uzusu tę / tą , je / go ;

KODYFIKACJA NORMY JĘZYKOWEJ


kodyfikacja normy językowej - jest niejako fotografią normy - spisanie, uprządkowanie, próba ustalenie co istnieje w jezyku

- kodyfikatorzy - Rada Języka Polskiego - porządkowanie i ocenianie elementów usus (?), analiza tego co jest w języku

- kodyfikacja nie może opierać się tylko „systemie” reguły oderwałyby się od żywych procesów mówienia, doprowadziłoby to do skostnienia języka

- kierowanie się tylko zwyczajem społecznym może doprowadzić do braku spójności i wewnętrznego ładu; uzus jest nieregularny i nie ma nic wspólnego z systemem i nic nie można by nim komunikować

Błąd językowy - wybór złego elementu systemowo-gramatycznego, błąd może być gramatyczny lub stylistyczny, np. przyrostek „arka” zamiast „nia” w nazwie myjarka a nie myjnia; w formie stylistycznej to, np. zbyt puszysta mowa - nie idę gdyż czekam na listonosza (jest to zbyt poważna)

Rodzaje błędów językowych

- będące poniżej normy - umieją/rozumieją ; ma być, np. włączam, a nie włanczam;

- błędy powyżej normy - lubieją - lubią; daję koleżanką - daję koleżankom -> gdy rozumieją normę i kierują się analogią co nie zawsze jest poprawne

Inne rodzaje błędów językowych

- leksykalno - frazeologiczne - w innym sensie, np. źle użyty, jak mówmy - wracać na tarczy, gdy wygramy

- gramatyczne

-> słownikowe - nie znamy znaczeń słów, bo brzmią podobnie

-> morfologiczne - np. myjarka zamiast myjnia

-> fleksyjne i słowotwórcze - adaptować i adaptować, zła odmiana

-> fonetyczne - wymowa, np. jabłuko, a powinno być japko

Bełkot językowy

  1. Syntaktyczny - łączenie wyrazów bez respektowania zasad gramatycznych: członek elity, dramatyczne sytuacja, wyrok dwa lata i osiem miesięcy,

  2. Semantyczny - manipulacja znaczeniem słów., przekonanie, że słowo ma inną wartość niż ma w celu manipulacji, np. znaczenie nacjonalista, czy fundamentalista, czy też zamach, czy katastrofa smoleńska, terrorysta - ten, który dokonuje zamachu poza granicami kraju, więc nie można mówić o zamach, gdy chcemy powiedzieć to tym, że Polak chciał podłożyć bombę pod polskim sejmem

  3. Pragmatyczny - wyrazy pochodzenia obcego - ja mówię dobrze, ale ktoś tego nie rozumie, przykład słowo - „denominacja” 1994, było to znane słowo, słyszane, ale nie rozumiane

Rodzaje norm:
Norma hiperpoprawna - ,wzorcowa, systemowa, idealna ; 3% Polaków

Norma potoczna - użytkowa, codzienna; oparta na kryteriach zewnątrz językowych

Norma pragmatyczna - tłumaczy, jak zachowywać się w sytuacji, gdy ktoś popełnia błędy; trzeba szukać zastępników

dzwonić na numer / dzwonić pod numer -> dzwonić do Gosi

za nieporozumienia komunikacyjne odpowiedzialna jest osoba, która zna lepiej język ;





Innowacja - każdy nowy element w tekście, uzusie, systemie: akcentowanie, forma fleksyjna, połączenia składniowe, nowy wyraz, nowy frazeologizm, nowy model słowotwórczy;

Wchodzą do systemu - zyskują uznanie - zmiana językowa

Nie są aprobowane, nie mają uzasadnienia funkcjonalnego - błędy językowe

- fonetyczne

- gramatyczne

- leksykalne

- stylistyczne

- ortograficzne

Typy innowacji

-> uzupełniające - nie ma nazwy na zjawisko, luka w systemie; walentynki, zdrapka, czatować, szara strefa, choroba szalonych krów, republika kolesiów

- stosunek emocjonalny : wow, zajebisty, chusteczkowy (chujowy), spec grupa

- zmiany o charakterze leksykalnym

-> regulująca - efekt usuwania wyjątków: pluć w brody, palić na panewce, postawić krzyżyk na coś

-> rozszerzające - słucham audycję radiową, używam pastę do zębów

-> alternatywne - obok form istniejących na skutek tendencji: przywódca - lider; prezydencja - przewodniczenie; aplikacja - podanie

-> nawiązujące - zachrystia - zakrystia; karnister - kanister;

-> kontaminacje językowe - wywrzeć wpływ/odcisnąć piętno -> wywrzeć piętno

Kultura:

  1. Definicja antropologiczna - cywilizacja

  2. Definicja estetyczna - piękno w języku

  3. Definicja społeczna - Zbiór zasad i reguł dobrego zachowania, etykieta komunikacyjna

Język:

  1. Definicja strukturalna -system znaków, wyrazów, słów oraz reguł ich łączenia

  1. Reguły gramatyczne (formalne)

  2. Reguły semantyczne (logiczne)

System językowy:

Język polski:

O jakości komunikacji decyduje wiek i wykształcenie.

DEFINICJE KULTURY JĘZYKA

Najogólniejsza definicja Andrzeja Markowskiego brzmi: świadome i celowe posługiwanie się językiem we wszelkich sytuacjach komunikatywnych

OCENA POPRAWNOŚCI ELEMENTÓW JĘZYKOWYCH

Ocena poprawności elementów językowych, czyli ich zgodności z normą, obejmuje: a) teksty językowe, ich budowę, użycie w nich poszczególnych środków gramatycznych, leksykalnych i stylistycznych; b) elementy wchodzące w danym momencie poprzez uzus do normy, czyli innowacje językowe; c) środki systemowe, już istniejące w języku, na przykład warianty, elementy ustępujące, ograniczone środowiskowo, stylistycznie itd. Ocena taka jest niezbędnym składnikiem działalności kulturalnojęzykowej, powinna więc być oparta na jasnych i możliwych do weryfikacji kryteriach.

KRYTERIA WEWNĄTRZ JĘZYKOWE

Ekonomiczne, gdyż wymagające mniejszego obciążenia pamięci użytkowników, jest także wszystko to, co systemowe w języku. Tak więc tendencja do usuwania wyjątków przyczynia się również do ekonomizacji środków językowych. Za poprawne uznać należy te elementy, które zwiększają systemowość języka, za niepoprawne zaś te, które powodują powiększanie liczby wyjątków. Kryterium systemowości środków językowych (wymieniane niekiedy jako jedno z kryteriów poprawności językowej) zawiera się więc w kryterium ekonomiczności

KRYTERIA ZEWNĄTRZ JĘZYKOWE

Problem puryzmu (absolutne wykluczenie wyrazów obcego pochodzenia), liberalizmu( wolność, zakłada brak granic, język staje się mieszaniną).

Racjonalizm językowy - jeśli nie ma odpowiednika w języku polskim to trzeba przyjmować wyrazy obce.

Cztery rodzaje zapożyczeń:

  1. Właściwe

  1. Niewłaściwe - zapis i wymowa nie zgadza się z regułami języka polskiego. Z czasem zapożyczenia niewłaściwe stają się właściwe

  2. Kalki językowe - wiernie tłumaczone słowa, wyrażenia

  3. Ukryte - był wyraz w języku polskim ale poprzez kontakt z innymi językami zmienił swoje znaczenie np. kondycja firmy

Dialektu w Polsce:

WARIANTY OBJĘTE NORMĄ TWORZĄ TRZY ZASADNICZE TYPY:

  1. Pierwszy stanowią dublety, czyli środki o tej samej funkcji i podobnej frekwencji w tekstach. ( np. zajęcy // zająców; gęstszy// gęściejszy)

  2. Drugi typ stanowi opozycja środków recesywnych (ustępujących) i ekspansywnych (rozprzestrzeniających) (np. oczyma // oczami; postaci // postacie; mimo co // mimo czego)

  3. Trzeci wreszcie zasadza się na przeciwstawieniu wariantów skodyfikowanych i nieskodyfikowanych, które przenikają do normy z uzusu (np. tę // tą; je // go)

BŁĄD JĘZYKOWY - to wybór złego elementu systemowego, gramatycznego lub stylistycznego, a także innowacja funkcjonalnie nieuzasadniona.

RODZAJE BŁĘDÓW:

BEŁKOT JĘZYKOWY:

  1. Syntaktyczny - nieporządek w składni

  2. Semantyczny - zły dobór znaczeń

  3. Pragmatyczny - udaje, że wiem co chce powiedzieć

INNOWACJA - to każdy nowy element językowy pojawiający się w tekście, uzusie, normie (częściej) lub w systemie (rzadziej). Innowacją jest więc zarówno nowy sposób wymawiania określonej głoski lub połączenia głosek, nowy sposób akcentowania wyrazu, nowa forma fleksyjna bądź wprowadzenie zasady nieodmienności jakiegoś wyrazu, nowy model słowotwórczy, nowy typ połączenia składniowego, jak i nowy wyraz, znaczenie wyrazu czy też nowy frazeologizm. Takie innowacje, które zostały zaakceptowane w normie i systemie to zmiany językowe a te które nie zostały zaakceptowane to błędy językowe.

RODZAJE INNOWACJI:

FUNKCJONALNOŚĆ A INNOWACJE

RODZAJE INNOWACJI:

Dzielą się na:

Innowacje uzupełniające mają charakter leksykalny. Są nimi neologizmy słowotwórcze, neosemantyzmy, zapożyczenia zewnętrzne i wewnętrzne oraz neologizmy frazeologiczne.

dwie, trzy dziewczęta, kurczęta, słucham audycje radiowa

PRAGMATYCZNA KULTURA JĘZYKA

Pragmatyka jako czynienie świata słowami:

Użycie języka w celu osiągnięcia zamierzonych efektów. Poszukiwanie składników skuteczności, czyli zbioru warunków, jakie musi spełniać kontekst, aby dane wypowiedzenie było skuteczne (R. Kalisz).

To nadawca jest winny w komunikacji - to nadawca rozpoczyna komunikacje a więc jest zobowiązany do dobrego komunikatu.

Komunikat, który od początku jest nieudany jest błędem genetycznym

Błąd taktyczny - złe rozegranie komunikacji

Pragmatyka:

AKTY MOWY

Akt mowy - [wypowiedz z intencją, bez granic ale zawsze po coś.] Wypowiedzenie skierowanie przez nadawcę do odbiorcy, którego celem jest przekazanie komunikatu za pomocą systemu znaków językowych.

Aspekty aktów mowy:

  1. Lokucja - wykonanie aktu mowy, jego forma, sposób doboru słów, znaczeń

  2. Illokucja - intencja wypowiedzi , po co komunikujemy

  3. Perlokucja -skutki, efekty aktu mowy

  1. Zewnętrzna

  2. Wewnętrzna - przekonania, wiedza, poglądy opinie

  3. Zamierzona

  4. Niezamierzona - dzieje się inaczej niż planował to nadawca

  5. Dodatkowa - osiągamy jakiś cel ale za pomocą niewłaściwych środków

Etapy aspektów mowy:

Illokucja  perlokucja  lokucja

AKTY MOWY JOHNA R. SEARLE'A

Searle wyróżnił kryteria podziału aktów mowy:

  1. relacja między językiem a rzeczywistością -

-j. oddaję rzeczywistość

-j. zmienia rzeczywistość

Najpierw język opisuję rzeczywistość a potem ja zmienia.

  1. Intencja w języku mentalnym - najprościej jest sobie wyobrazić to co chcemy powiedzieć

  2. Relacje między nadawca a odbiorcą

- nadawca równy odbiorcy

- nadawca nad odbiorcą (rozkaz)

- odbiorca nad nadawca (prośba)

4. Zaangażowanie emocjonalne

PIĘĆ RODZAJÓW AKTÓW MOWY SEARELE'A

  1. Asercja - Celem jest przekazanie informacji. W komunikacji nie może być różnic między nadawcą a odbiorcą. Neutralne zaangażowanie emocjonalne

  2. Dyrektywy -  ich celem jest wywarcie nacisku na odbiorcę i wpłynięcie na jego zachowanie, np. rozkazy, prośby, pytania, ostrzeżenia, nakazy itp. Ma na celu zmiennie rzeczywistości. Początek zawsze jest taki sam „Chcę żebyś zrobił…” Najlepiej zadawać pytania pozorne „Czy mógłbyś…” Groźba dotyczy skutków. Zaangażowanie emocjonalne odbiorcy

  3. Komisywy - ich celem jest podjęcie działania albo zobowiązanie, np. obietnice. Język zmienia rzeczywistość. Intencja: „Chce żebyś wiedział, ze zrobię dla Ciebie X po X jest dla Ciebie dobre”. Nie wolno zobowiązywać się do czegoś co wynika z naturalnego stanu rzeczy, do czegoś co miało miejsce w przeszłości. Skutkiem jest wywołanie długu emocjonalnego u odbiorcy. Nie wolno zobowiązywać się do czegoś w czyimś imieniu. Relacja emocjonalna jest równorzędna ale z biegiem czasu bardziej zależy odbiorcy.

Dużo zależy od sposobu wypowiedzi. Komisywy są najmniej sprawcze.

Rodzaje:

Komisywy oficjalne:

  1. Ekspresywy - Intencja: „Chce żebyś widział, że czuję do Ciebie coś złego, lub coś dobrego”. Język opisuje rzeczywistość a później ją zmienia. Relacja równorzędna. Zaangażowanie obustronne.

Rodzaje ekspresyw:

  1. Dekleratywy - „urzędówce” -mają charakter formalny. Nadawca ma prawo do formułowania komunikatu. Intencja: „Chce żebyś wiedział, że X bo ja tak mówię”

Rodzaje:

Inne podziały J. R. Searle'a

Kooperacja językowa H. P. Grice'a

autentyczności,

adekwatności (języka, tematu i etapu), równorzędności

ilości,

jakości,

relewancji (odniesienia)

sposobu

Reguły grzeczności R. Lakoff

Akty mowy według G. N. Leecha

Dwa cele:

Akty mowy:

Reguły grzeczności G. N. Leech



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Kultura - Skrypt, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 2, Kultura
Mój skrypt, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 1, semestr 1, Współczesne sy
Kultura - Skrypt od Edwina -zredagowane by J cob, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I st
Kultura ściąga, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 2, Kultura po
7.kulturowe aspekty przestrzeni, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 3, seme
Skrypt - Prawo Autorskie I Prasowe, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, s
scaga kltura, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 2, Kultura pows
skrypt pr, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 2, Public realtion
KS, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 2, Kultura powszechność i
notatki z kultury, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 2, Kultura
Prawo 06.12.11 - prawo cywilne, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 1, semes
Współczesne Systemy Polityczne początek, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok
sylabus prawo autorskie, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 2, P
Współczesne systemy polityczne (wykład 2), Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, R
Religia (...) 11.10.2012, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 1,
logika odcinek 4 , Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 1, semestr 2, Logika,
RiE 08.11.2012r, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 2, semestr 1, Retoryka
WSP - 20 -01 -2012, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 1, semestr 1, Współc
Sławiński, Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (KUL) I stopień, Rok 3, semestr 1, Komunikacja art

więcej podobnych podstron