II LEKCJA
Formy podstawowe czasownika
Słownik języka łacińskiego podaje formy podstawowe czasownika, np.:
Video Widzę 1.Os. Cz. Ter. Tr. Ozn. Str. Cz. (praesens indicativi activi) |
Videre Widzieć Bezikolicznik (infinitivus praesentis active) |
Vidi Zobaczyłem 1.Os. Cz. Przeszł. Dok. Tr. Ozn. Str. Cz. (perfectum indicativi activi) |
Visum Aby zobaczyć (supinum) |
W formach podstawowych znajdujemy tematy czasownika:
Temat czasu teraźniejszego narra- vide- leg- audi-
Temat czasu przeszłego dokonanego narrav- vid- leg- audiv-
Temat supini narrat- vis- lect- audit-
Czasowniki ze względu na zakończenie tematu czasu teraźniejszego dzielimy na cztery koniugacje.
Do Koniugacji I należą czasowniki, których temat czasu teraźniejszego kończy się na -a, a bezokolicznik na -are, np.:
Narro, narrare - opowiadać,
Laboro, laborare - pracować.
Do Koniugacji II należą czasowniki, których temat czasu teraźniejszego kończy się na -e, a bezokolicznik na -ere, np.:
Video, videre - widzieć,
Studio, studere - studiować.
Do Koniugacji III (spółgłoskowej) należą czasowniki, których temat kończy się na spółgłoskę, a infinitivus na -ere, np.:
Scribo, scribere, scripsi, scriptum - pisać,
Disco, discere, didici - uczyć się.
Do Koniugacji IV należą czasowniki, których temat kończy się na -i, a infinitivus na -ire, np.:
Sentio, sen tire, sense, sensum - czuć,
Scio, scire, scivi, scitum - wiedzieć.
SUPINUM
Czwarta forma podstawowa czasownika nosi nazwę supinum. Występuje po czasownikach oznajmiających ruch i wyraża cel tego ruchu, no.: propero laboratum spieszę, aby pracować.
Nota bene!
Warto zapamiętać, że temat supini czasownika spotykamy w wielu rzeczownikach łacińskich zakończonych na:
-tor lector czytelnik, auditor słuchacz;
-io visio patrzenie, lectio czytanie, auditio słuchanie;
-orium lectiorium czytelnia, auditorium sala wykładowa;
-um dictum powiedzenie, factum czyn, scriptum pismo;
-us intellectus zrozumienie, pojęcie, cultus pielęgnowanie, sposób życia, cześć.
Temat supini czasownika tworzy się od tematu praesentis przez dodanie przyrostka -t: narra-t-um, vid-t-um vis-um (t pod wpływem dysymilacji przeszło w s).
INDICATIVUS PRAESENTIS ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony czynnej
KONIUGACJE
I (a) |
II (e) |
III (spółg.) |
IV (i) |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
|
Vide-o widzę Vide-s widzisz Vide-t widzi |
Leg-o czytam Leg-i-s czytasz Leg-i-t czyta |
Audi-o słucham Audi-s słuchasz Audi-t słucha |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
|
Vide-mus widzimy Vide-tis widzicie Vide-nt widzą |
Leg-i-mus czytamy Leg-i-tis czytacie Leg-u-nt czytają |
Audi-mus słuchamy Audi-tis słuchacie Audi-u-nt słuchają |
IMPERATIVUS PRAESENTIS ACTIVI
Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego strony czynnej
KONIUGACJE
I (a) |
II (e) |
III (spółg.) |
IV (i) |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
2. Ama! Kochaj! |
Vide! Zobacz! |
Leg-e! czytaj! |
Audi! Słuchaj! |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
2. Ama-te! Kochajcie! |
Vide-te! Zobaczcie! |
Leg-i-te! Czytajcie! |
Audi-te słuchajcie |
III LEKCJA
INDICATIVUS I IMPERATIVUS PRAESENTIS CZASOWNIKA sum, esse, fui.
Tryb oznajmujący i rozkazujący czasu teraźniejszego.
Indicativus |
praesentis |
Singularis |
Pluralis |
|
|
Imperativus |
praesentis |
2. es! Bądź! |
2. este! Bądźcie! |
ORZECZENIE ZŁOŻONE (IMIENNE)
Czasownik posiłkowy sum, esse, fui występuje jako:
Orzeczenie czasownikowe, np. Polonia in Europa Est. Polska znajduje się w Europie.
Łącznik orzeczenia złożonego, np. Italia lingua Latinae patria Est. Italia jest ojczyzną języka łacińskiego.
Orzecznik w języku łacińskim występuje zawsze w tym samym przypadku co podmiot.
DEKLINACJA I
Do deklinacji I należą:
- Rzeczowniki i przymiotniki rodzaju żeńskiego zakończone w mianowniku liczby pojedynczej na -a, a w dopełniaczu liczby pojedynczej na -ae, np.: ligua antiqua, lingua antiqua język antyczny
- kilka rzeczowników rodzaju męskiego oznaczających zawód lub mieszkańców niektórych krajów, np.: poeta, -ae poeta.
Temat rzeczowników i przymiotników deklinacji I kończy się na -a.
Nominativus Genetivus Dativus Accusativus Ablativus Vocativus |
Quis? Quid? Kto? Co? Cuius? Kogo? Czego? Cui? Komu? Czemu? Quem? Quid? Kogo? Co? Quo? Kim? Czym?
|
Puella dziewczynka Puellae dziewczynki Puellae dziewczynce Puellam dziewczynkę Puella dziewczynką Puella dziewczynko |
N G D A A V |
j.w. |
Puellae dziewczynki Puellarum dziewczynek Puellis dziewczynkom Puellas dziewczynki Puellis dziewczynkami Puellae dziewczynki |
INDICATIVUS IMPERFECTI ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego strony czynnej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Singularis |
Singularis |
|
|
Pluralis |
Pluralis |
|
|
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Singularis |
Singularis |
|
|
Pluralis |
Pluralis |
|
|
IDNICATIVI FUTURI I (PRIMI) ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu przyszłego I strony czynnej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Singularis |
Singularis |
|
|
Pluralis |
Pluralis |
|
|
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Singularis |
Singularis |
|
|
Pluralis |
Pluralis |
|
|
TECHNIKA TŁUMACZENIA ZDANIA ŁACIŃSKIEGO
Tłumaczenie zdania zaczynamy od osobowej formy czasownika (nigdy od bezokolicznika). Jest to orzeczenie zdania.
Łączymy je z podmiotem zdania.
Przypadkiem podmiotu jest nominativus
Podmiot i orzeczenie zdania zgadzają się ze sobą co do osoby, liczby, rodzaju, np.: Puella studet. Dziewczyna studiuje. Puellae student. Dziewczęta studiują.
Podmiot formalnie nieobecny przy czasowniku w 1. i 2. osobie wskazuje końcówka osobowa czasownika, np.: Studemus libenter (My) chętnie studiujemy. Studiosae estis. (Wy) jesteście studentami.
Po przetłumaczeniu orzeczenia i podmiotu zapytujemy zwykle o dopełnienie bliższe, które w języku łacińskim znajduje się przeważnie w accusativus: Magistra studiosis sententias Latinas de sapientia in tabula scribit. Nauczycielka pisze studentkom na tablicy łacińskie sentencje o mądrości.
Rzeczownik i przymiotnik zgadzają się ze sobą co do rodzaju, przypadka i liczby: Magistra de sententis Latinis narrat. Nauczycielka opowiada o sentencjach łacińskich.
Przypadki w języku łacińskim, podobnie jak w języku polskim, spełniają różne funkcje w zdaniu (podmiotu, dopełnienia, przydawki, okolicznika).
Nominativus pełni funkcję podmiotu: Magistrae docent. Nauczycielki uczą.
Genetivus wyraża przydawkę dopełniaczową: Linguae Latinae patria Italia erat. Ojczyzną języka łacińskiego była Italia.
Dativus jest przypadkiem dopełnienia dalszego: Magistra studiosis narrat. Nauczycielka opowiada studentkom.
Accusativus jako część zdania jest dopełnieniem bliższym: Linguam Latinam doceo. Uczę się języka łacińskiego.
Ablativus może być przypadkiem dopełnienia dalszego lub okolicznika: Studiosis de Lingua Latina narro. Opowiadam studentkom o języku łacińskim.
Przyimki łacińskie łączą się z accusativus lub ablativus rzeczownika i stanowią nierozdzielną całość: in bibliotheca sum - jestem w bibliotece; in bibliothecam propero - spieszę do biblioteki.
IV LEKCJA
PRONOMINA PERSONALIA
Zaimki osobowe
Przypadki |
Singularis |
Singularis |
Pluralis |
Pluralis |
N G D Acc Abl |
Ego - ja Mei - mnie Mihi - mi Me - mnie Me - mną |
Tu - ty Tui - ciebie Tibi - tobie Te - ciebie Te - tobą |
Nos - my Nostri - nas nostrum - z nas Nobis - nam Nos - nas Nobis - nami |
Vos - wy Vestri - was vestrum - z was Vobis - wam Vos - was Vobis - wami |
Język łaciński nie posiada osobnej formy zaimka osobowego dla osoby trzeciej. Jako zaimek osobowy osoby trzeciej służy zaimek wskazujący is, ea id - ten,ta,to; on,ona, ono oraz ille,illa,illud - tamten, ów.
PRONOMEN REFLEXIVUM
Zaimek zwrotny
N. - - G. sui - siebie D. sibi - sobie Acc. se - siebie Abl. se - sobą |
Zaimka zwrotnego używa się tylko w odniesieniu do osoby trzeciej: Ego de me narro. Ja opowiadam o mnie. Tu de narras. Ty opowiadasz o tobie. Pueri de se narrat. Chłopcy opowiadają o sobie.
INDICATIVUS IMPERFECTI, FUTURI I CZASOWNIKA sum, esse, fui
Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego i czasu przyszłego I
Imperfectum |
Imperfectum |
Futurum I |
Futurum I |
Singularis |
Pluralis |
Singularis |
Pluralis |
|
Eramus - byliśmy eratis - byliście erant - byli |
|
Eramus - będziemy Elitis - będziecie erunt - będą |
ACCUSATIVUS CUM INFINITIVO
Zdania: Audimus te narrare. Agistra videt me laborare. Magistrae vident vos studere. Przetłumaczone dosłownie brzmią: Słyszymy ciebie opowiadać. Nauczycielka widzi mnie pracować. Nauczycielki widzą nas studiować. Tak po polsku powiedzieć nie możemy, lecz przetłumaczymy: Słyszymy, że ty opowiadasz. Nauczycielka widzi, że ja pracuję. Nauczycielki widzą, że wy studiujecie. Porównując zdania łacińskie i polskie należy zauważyć, że w języku łacińskim jest to zdanie pojedyncze z dopełnieniem bliższym rozwiniętym przez bezokolicznik; a w języku polskim są to dwa zdania: zdanie nadrzędne i zdanie podrzędne dopełnieniowe. Podmioty przytoczonych polskich zdań dopełnieniowych (ty, ja, wy) występują w zdaniach łacińskich w bierniku (te, me, vos), a orzeczenia tych zdań (opowiadam, pracuję, studiujecie) są użyte w bezokoliczniku (narrare, laborare, studere). Takie połączenie biernika z bezokolicznikiem nazywamy w języku łacińskim ACI.
Konstrukcja ACI występuje po bardzo wielu czasownikach wyrażających postrzeganie, czucie, sąd, wypowiedź np.: widzę, że; słyszę, że; mówię, że; czuję, że.
Tłumaczenie tej konstrukcji rozpoczynamy od orzeczenia zdania (audi mus, videt, vide nt), które nazywamy słowem rządzącym; po słowie rządzącym dajemy spójnik że. Następnie dopełnienie w accusativ (te,me,vos) stawiamy w mianowniku jako podmiot zdania dopełnieniowego (ty, ja, wy) a infinitivus (narrare, laborare, studere) dopasowujemy w osobie, rodzaju i liczbie do podmiotu jako orzeczenie tego zdania.
Studiosa putat se bene respondere. - Studentka uważa, że (ona - studentka) dobrze odpowiada. Zauważ, że gdy podmiot słowa rządzącego występuje w osobie trzeciej i mówi o sobie (Studiosa putat), to podmiot zdania dopełnieniowego wyrażamy zaimkiem zwrotnym se (dla liczby pojedynczej i mnogiej).
V LEKCJA
DEKLINACJA II
Do deklinacji II należą rzeczowniki i przymiotniki:
Rodzaju męskiego zakończone na -us, -er: dominus bonus - dobry pan (władca), Liber pulcher - piękna książka.
Rodzaju nijakiego zakończone na -um: oppidum novum - nowe miast.
Genetivus singularis rzeczowników i przymiotników zakończonych na -er traci e w dalszych przypadkach: Liber, libri; magister, magistra, pulcher, pulchni.
Temat rzeczowników i przymiotników deklinacji II kończy się na -o.
Temat w deklinacji I i II znajdujemy w dopełniaczu liczby mnogiej po odcięciu zakończenia -rum: Puebla-rum, puero-rum.
Singularis |
Singularis |
Singularis |
N. annus - rok G. anni - roku D. anno - rokowi Acc. Annum - rok Abl. Anno - rokiem Voc. Anne - roku |
Puer - chłopiec Pueri - chłopca Puero - chłopcu Puerum - chłopca Puero - chłopcem Puer - chłopcze |
Verbum - słowo Verbi - słowa Verbo - słowu Verbum - słowo Verbo - słowem Verbum - słowo |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
N. anni - lata G. annorum - lat D. annis - latom Acc. Annos - lata Abl. Annis - latami Voc. Anni - lata |
Pueri - chłopcy Puerorum - chłopców Pueris - chłopcom Peros- chłopców Pueris - chłopcami Peri - chłopcy |
Verba - słowa Verborum - słów Derbis - słowom Verba - słowa Derbis - słowami Verba - słowa |
UWAGA! Vocativus w liczbie pojedynczej i mnogiej zawsze równy jest Nominativus. Wyjątek stanowią rzeczowniki i przymiotniki deklinacji II rodzaju nijakiego zakończone na -us oraz -ius:
Annus - voc. Sing. Anne - roku!
Filius - voc. Sing. Fili - synu!
Vergilius - voc. Sing. Vergili - Wergiliuszu!
Rzeczowniki I przymiotniki rodzaju nijakiego mają Nominativus, accusatives I vocatives sobie równe. Liczba mnoga tych przypadków kończy się na -a. Por. w j.pol. pola, okna.
Rzeczownik Vir odmienia się jak rzeczownik puer.
PRZYMIOTNIKI DEKLINACJI I i II.
Singularis |
Singularis |
Singularis |
N. bonus - dobry G. boni - dobrego D. bono - dobremu Acc. Bonum - dobrego Abl. Bono - dobrym Voc. Bone - dobry |
Bona - dobre Bonae - dobrej Bonae - dobrej Bonam - dobra Bona - dobra Bona - dobra |
Bonum - dobre Boni - dobrego Bono - dobremu Bonum - dobre Bono - dobrym Bonum - dobre |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
N. boni - dobrzy G. bonorum - dobrych D. bonis - dobrymi Acc. Bonos - dobrych Abl. bonis - dobrymi Voc. Boni - dobrzy |
Bonae - dobre Bonarum - dobrych Bonis - dobrym Bonas - dobre Bonis - dobrymi Bonae - dobre
|
Bona - dobre Bono rum - dobrych Bonis - dobrym Bona - dobre Bonis - dobrymi Bona - dobre |
PRONOMINA POSSESIVA
Zaimki dzierżawcze
Meus, -a, -um - mój noster, nostra, rostrum - nasz
Tuus, -a, -um - twój vester, vestra, vestrum - wasz
Suus, -a, -um - swój
Zaimki dzierżawcze odmieniają się jak przymiotniki deklinacji I i II. Voc. Sing. Od meus brzmi mi.
DATIVUS POSSESIVUS
Celownik dzierżawczy (posiadania)
Stan posiadania w języku łacińskim można wyrazić dwojako:
Tak, jak w języku polskim: Magister librum novum habet. Nauczyciel ma nową książkę.
Magistro Liber novus est. (Nauczycielowi jest nowa książka.) Nauczyciel ma nową książkę. W tej konstrukcji osoba posiadająca występuje w Dativus, rzecz posiadania w Nominativus, zamiast habere używa się czasownika esse.
PARTICIPIUM PERFECTI PASSIVI
Imiesłów czasu przeszłego strony biernej
Participium perfecta passiva tworzymy od supinum (czwarta forma podstawowa czasownika, którą podaje słownik) zamieniając zakończenie -um na zakończenie -us, -a, -um, np.: narratus, -a, -um - opowiedziany, -a, -e; visus, -a, -um - zobaczony, -a, -e. Imiesłów ten odmienia się tak, jak przymiotnik zakończony na -us, -a, -um.
PARTICIPIUM FUTURI ACTIVI
Imiesłów czasu przyszłego strony czynnej
Participium futuri activi tworzymy od supinum zmieniając zakończenie -um na zakończenie -urus, -ura, -urum, np.: narraturus, narratora, narraturum - mający,a,e opowiadać. Imiesłów ten odmienia się jak przymiotnik zakończony na -us, -a, -um.
COMPOSITA OD CZASOWNIKA sum, esse, fui
Czasowniki złożone od czasownika być.
Czasownik sum, esse, fiu występuje w wielu złożeniach, które odmieniają się jak czasownik sum, np.:
Ab Ad De In Inter Prae Pro ob |
-sum |
Absum abesse afui - jestem nieobecny Adsum adesse affui - jestem nieobecny Desum deesse defui - brak mnie Insum inesse fui - znajduję się w czymś Intersum interesie interfui - biorę udział w czymś Praesum praesse praefui - jestem na przedzie, przewodzę Prosum prodesse profui - pomagam Obsum obesse obfui - jestem na przeszkodzie, szkodzę |
CZASOWNIK possum, posse, potui
W odmianie czasownika poszum występuje przedrostek pot-, który przed spółgłoską s wskutek asymilacji brzmi pos-.
|
Indicativus |
|
Praesens |
Imperfectum |
Futurum I |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
|
Pot-eram - mogłem Pot-eras - mogłeś Pot-erat - mógł |
Pot-ero - będę mógł Pot-eris - będziesz mógł Pot-erit - będzie mógł |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
|
Pot-eramus - mogliśmy Pot-eratis - mogliście Pot-erant - mogli |
Pot-erimus - będziemy mogli Pot-eritis - będziecie mogli Pot-erunt - będą mogli |
CZASOWNIK prosum, prodesse, profui
Czasownik prosum powstał z prod-sum, d z przedrostka prod- zachowało się tylko przed samogłoską.
|
Indicativus |
|
Praesens |
Imperfectum |
Futurum I |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
|
Prod-eram - pomagałem Prod-eras - pomagałeś Prod-erat - pomagał |
Prod-ero - pomogę Prod-eris - pomożesz Prod-erit - pomoże |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
|
Prod-eramus - pomagaliśmy Prod-eratis - pomagaliście Prod-erant - pomagali
|
Prod-erimus - pomożemy Prod-eritis - pomożenie Prod-erunt - pomogą
|
NOTA BENE!
Warto zwrócić uwagę na przymiotniki urobione od rzeczowników za pomocą przyrostków: -nus, -anus, -icus, -eus oznaczających przynależność lub pochodzenie, np.: Romanus, -a, -um rzymski; Polonus, -a, -um lub Polonicus, -a, -um polski; Europaeus, -a, -um europejski. Przymiotniki pochodzące od nazw własnych geograficznych pisze się w języku łacińskim z dużej litery: lingua Latina, poeta Romanus.
Participium perfecta passiva służy do tworzenia wielu rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -um, np.: scripts, -a, -um scriptum, -i pismo; dictum, -a, -um dictum, -i powiedzenie.
VI LEKCJA
INDICATIVUS PERFECTI ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego dokonanego strony czynnej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Singularis |
Singularis |
|
|
pluralis |
Pluralis |
|
|
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Singularis |
Singularis |
|
|
Pluralis |
Pluralis |
|
|
Temat perfecta czasownika, który znajdujemy w trzeciej formie podstawowej czasownika po odcięciu końcówki osobowej -i, słuzy do tworzenia trzech czasów: perfectum, plusquamperfectum, futurum II w stronie czynnej. Czasy te tworzymy w jednakowy sposób dla wszystkich czasowników dodając do tematu perfecta odpowiednie zakończenia:
Dla perfectum -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt;
Dla plusquaperfectum - eram, -eras, -erat, -eramus, -eratis, -erant;
Dla futurum II -ero, -eris, -erit, -erimus, -eritis, -erint.
Perfectum wyraża czynność przeszłą dokonaną, np. narravi opowiedziałem, vidi zobaczyłem.
Plusquamperfectum oznacza czynność przeszłą, wcześniejszą od innej czynności przeszłej, np.: Quod audiveram, scripsi ad te. Napisałem do Ciebie to, co usłyszałem.
Futurum II określa czynność przyszłą, wcześniejszą od innej czynności przyszłej, np.: Ut salutaveris, ita te salutabunt. Jak pozdrowisz, tak Ciebie będą pozdrawiać.
INFINITIVUS PERFECTI ACTIVI
Bezokolicznik czasu przeszłego dokonanego strony czynnej tworzymy przez dodanie do tematu perfecta przyrostka -isse, np.:
Narravisse - opowiedzieć, że opowiedziałem, opowiedziałeś itd.
Vidisse - zobaczyć, że zobaczyłem, zobaczyłeś itd.
Suisse - być, że byłem, byłeś itd.
Infinitivus perfecta activi wyraża czynność wcześniejszą w stosunku do czasu czynności wyrażonej przez słowo rządzące konstrukcji accusativus cum infinitivo, np.: Amicum venisse video. Widzę, że przyjaciel przyszedł.
INFINITIVUS FUTURI ACTIVI
Bezokolicznik czasu przyszłego strony czynnej składa się z participium futuri activi oraz z esse (infinitivus praesentis od sum, np.:
Narraturus, -a, -um esse że będę opowiadał (opowiem)
Visurus, -a, -um esse że będę widział (zobaczę)
Futurum, -a, -um esse (fore) że będę.
Infinitivus futuri activi wyraża czynność późniejszą w stosunku do czasu czynności wyrażonej przez słowo rządzące konstrukcji accusativus cum infinitivo, np.: Amicum Venturum esse dico. Mówię, że przyjaciel przyjdzie.
Infinitivus praesentis wyraża czynność równoczesną z czynnością wyrażoną przez słowo rządzące konstrukcji accusativus cum infinitivo, np.: Amicum Ventre video. Widzę, że przyjaciel przychodzi.
VII LEKCJA
CZASOWNIKI KONIUGACJI III ZAKOŃCZONE NA -io.
Do koniugacji III należy grupa czasowników zakończonych na -io: facio, facere, feci, fatum czynić; capio, capere, cepi, captum chwytać, które mają temat praesentis zakończony na i <krótkie>. Ta samogłoska przez r przechodzi w e <krótkie>, stąd infinitivus praesentis brzmi fac re, capere. Odmiana praesens - capio, capis, capit, capimus, capitis, capiunt; imperfectum - capiebam, capiebas itd.; futurum I - capiam, capies itd.
CZASOWNIK fero, ferre, tuli, latum
Indicativus praesentis activi |
Indicativus praesentis activi |
Singularis |
Pluralis |
|
|
Imperativus praesentis activi |
Imperativus praesentis activi |
2. fer! - nieś! |
2. ferte! - nieście! |
Inne formy tego czasownika tworzymy prawidłowo według koniugacji III.
CZASOWNIK eo, ire, ii, itum
Indicativus |
Indicativus |
Indicativus |
Praesens |
Imperfectum |
Futurum I |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
|
Ibam - szedłem Ibas - szedłeś Ibat - szedł |
Ibo - pójdę Ibis - pójdziesz Ibit - pójdzie |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
|
Ibamus - szliśmy Ibatis - szliście ibant - szli |
Ibimus - pójdziemy Ibitis - pójdziecie ibunt - pójdą |
Indicativus |
Indicativus |
Indicativus |
Perfectum |
Plusquamperfectum |
Futurum II |
Singularis |
Singularis |
Singularis |
|
Ieram - poszedłem był Ieras - poszedłeś był Ierat - poszedł był |
Iero - pójdę Ieris - pójdziesz ierit - pójdzie |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
|
Ieramus - poszliśmy byli Ieratis - poszliście byli Sierant - poszli byli |
Ierimus - pójdziemy Ieritis - pójdziecie Ierint - pójdą |
Imperativus praesentis activi: 2. Os. Sing. I! - idź!, 2 os. Plur. Ite! - idźcie!
CZASOWNIKI ZŁOŻONE
Wiele czasowników prostych występuje w postaci złożonej z przyimkami w funkcji przedrostków. Przedrostkami w czasownikach złożonych są przyimki używane samodzielnie: a, ab - od, ad - do, ku - przy, circum - koło, cum - z, de - z, e, ex - z, in - do, ob. - naprzeciw, per - przez, prae - na przedzie, pro - przed lub za, lub w obronie, sub - pod, trans - przez.
Przyimki jako przedrostki ulegają często zmianom fonetycznym, np.:
Ab as- asporto - odwieźć, unosić, porywać
Ad af- affero - przynieść, dostarczyć
Ap- apporto - przenosić, sprowadzać
Ob of- offero - nieść naprzeciw, pokazywać
Op- opono - stawiać naprzeciw
Sub Sup- suppono - podkładać, podstawiać
Cum com- compono - składać razem, układać coś na piśmie, napisać
Con - convenio - schodzić się, zbierać się
Col- colloco - umieścić, postawić
Cor- corrigo - sprostować, poprawić
In im- impono - włożyć, wstawić, nałożyć
Trans tra- traduco - przeprowadzać, przenieść
Jako przedrostki występują też przyimki nie używane samodzielnie, np.:
Dis - Roz- dispondo - rozstawić, rozdzielić
Re-,red- z powrotem reficio - znowu robić, odbudować, wzmocnić się
Redeo - powracać
Se- na bok separo - oddzielam
Należy zwrócić uwagę na częste zmiany fonetyczne, jakim ulegają samogłoski w tematach czasowników prostych, np.:
ae facio, capio, repicio, ago, exigo
ei premo, exprimo
ACCUSATIVUS DUPLEX
Podwójny Accusativus
Romani Aeneam proavum suum putabant - Rzymianie uważali Eneasza za swego przodka.
Te Amicom meum apello - Nazywam cię moim przyjacielem.
Po czasownika: puto, Haber, duco (uważam kogoś za kogoś, coś za coś), apello, nomino (nazywam kogoś kimś, coś czymś) dopełnienie bliższe (kogo, co uważam, nazywam) i określenie dopełnienia bliższego (za kogo, co lub kim, czym nazywam) stoją w accusativus. Jest to tzw. podwójny accusativus, czyli accusativus duplex.
VIII LEKCJA
DEKLINACJA III
Do deklinacji III należą rzeczowniki i przymiotniki trzech rodzajów, zakończone w gen. Sing. Na -is. Temat w deklinacji III kończy się na spółgłoskę lub -i. Zakończenia nom. Sing. Są bardzo różnorodne:
Homo, hominis - człowiek
Lex, legis - prawo, ustawa
Nomen, nominis - imię
Istnieją trzy typy odmiany deklinacji III, które różnią się między sobą w następujących przypadkach: abl.sing., gen.plur., nom.plur. dla rodzaju nijakiego.
TYP I (spółgłoskowy) abl.sing. -e, gen.plur. -um, nom.plur. rodzaju nijakiego -a.
Singularis |
|
|
m |
f |
N |
Nom. Homo - człowiek Gen. Hominis - człowieka Dat. Homini - człowiekowi Acc. Hominem - człowieka Abl. Homine - człowiekiem Voc. Homo - człowieku |
Lex - prawo Legis - prawa Legi - prawu Legem - prawo Lege - prawem Lex - prawo |
Nomen - imię Nominis - imienia Nomini - imieniu Nomen - imię Nomine - imieniem Nomen - imię |
Pluralis |
|
|
Homines - ludzie Hominum - ludzi Hominibus - ludziom Homines - ludzi Hominibus - ludźmi Homines - ludzie |
Leges - prawa Legume - praw Legibus - prawom Leges - prawa Legibus - prawami Leges - prawa |
Nomina - imiona Nominum - imion Nominibus - imionom Nomina - imiona Nominibus - imionami Nomina - imiona
|
Według typu I (spółgłoskowego) deklinacji III odmieniają się:
Rzeczowniki nierówno zgłoskowe (mparisyllaba) mające więcej sylab w gen.sing. niż w nom.sing. wszystkich trzech rodzajów, które przed zakończeniem gen.sing. mają jedną spółgłoskę, np.: scriptor, scriptoris - pisarz, ius, Iuris - prawo, oratio, orations - mowa.
Kilka rzeczowników równozgłoskowych:
Pater, patris - ojciec
Mater, matris - matka
Frater, fratris - brat
Senex, senis - starzec
Iuvenis, iuvenis - młodzieniec
Vates, vatis - wieszcz
Canis, canis - pies.
TYP II (samogłoskowy)
Abl.sing. -i, gen.plur. -ium, nom.plur. rodzaju nijakiego -ia - odmiana przymiotników
Acer, acris, Acre - ostry, -a,-e.
Singularis |
|
|
Pluralis |
|
|
m |
f |
n |
m |
f |
N |
Acer Acris Acri Acrem Acri Acer |
Acris Acris Acri Acrem Acri Acris |
Acre Acris Acri Acre Acri Acre |
Acres Acribum Acribus Acres Acribus Acres |
Acres Acrium Acribus Acres Acribus Acres |
Acria Acribum Acribus Acria Acribus Acria |
Nobilis, nobilis, nobile - szlachetny, -a, -e.
Singularis |
|
|
Pluralis |
|
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nobilis Nobilis Nobili Nobilem Nobili Nobilis |
Nobilis Nobilis Nobili Nobilem Nobili Nobilis |
Nobile Nobilis Nobili Nobile Nobili Nobile |
Nobiles Nobilium Nobilibus Nobiles Nobilibus Nobiles |
Nobiles Nobelium Nobilibus Nobiles Nobilibus Nobiles |
Nobilia Nobilium Nobilibus Nobilia Nobilibus Nobilia |
Felix, felix, felix - szczęśliwy, -a, -e.
Singularis |
|
|
Pluralis |
|
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Felix Felicis Felici Felicem Felici Felix |
Felix Felicis Felici Felicem Felici Felix |
Felix Felicis Felici Felix Felici Felix |
Felices Felicium Felicibus Felices Felicibus Felices |
Felices Felicium Felicibus Felices Felicibus Felices |
Felicia Felicium Felicibus Felicia Felicibus Felicia |
Według tego typu oprócz przymiotników deklinacji III odmieniają się rzeczowniki rodzaju nijakiego zakończone na: -e, -al, -ar, np.: Mare, maris - morze, Animal, Animals - zwierzę, exemplar, exemplaris - przykład.
Singularis |
Pluralis |
Mare -morze Maris - morza Mari - morzu Mare - morze Mari - morzem Mare - morze |
Maria - morza Marium - mórz Maribus - morzem Maria - morza Maribus - morzami Maria - morza |
IX LEKCJA
TYP III (mieszany)
Abl.sing. -e, gen.plur. -ium, nom.plur. rodzaju nijakiego -a.
Singularis |
Pluralis |
Ars - sztuka Artis - sztuki Arti - sztuce Artem - sztukę Arte - sztuką Ars - sztuko |
Artes - sztuki Artium - sztuk Artibus - sztukom Artes - sztuki Artibus - sztukami Artes - sztuki |
Według typu mieszanego deklinacji III odmieniają się:
Rzeczowniki nierówno zgłoskowe, które przed zakończeniem gen.sing. -is mają więcej niż jedną spółgłoskę, np.: ars, artis.
Rzeczowniki równozgłoskowe (parisyllaba) mające jednakową liczbę sylab w nom. I gen.sing., np.: nubes, nubis - czmura, civis, civis - obywatel, imber, imbris - deszcz.
ZAKOŃCZENIA RODZAJOWE RZECZOWNIKÓW DEKLINACJI III
Rzeczowniki rodzaju męskiego (masculine) są zakończone w nom.sing. na: -o, -or, -os, -er; imparisyllaba na -es, homo, hominis - człowiek, honor, honoris - zaszczyt, MOS, moris - obyczaj, venter, ventris - żołądek, pes, pendis - stopa.
Rzeczowniki rodzaju żeńskiego (feminina) kończą się w nom.sing. na: -x, -as, -aus, -is; parisyllaba na -es, -s z poprzedzającą spółgłoską; -do, -go, -io, -us z gen.sing. na -utis lub -udis, np.: lex, legis - prawo, civitas, civitatis - państwo, laus, laudis - sława, avis, avis - ptak, nubes, nubis - chmura, ars, artis - sztuka, imago, imaginis - obraz, magnitudo, magnitudinis - wielkość, oratio, orationis - mowa, Virtus, virtutis - męstwo, Palus, paludis - bagno.
Rzeczowniki rodzaju nijakiego (neutra) są zakończone w nom.sing. na: -l, -a, -c, -e, -t, -ar, -ur, -us (z gen.sing. na -oris, -eris, -uris), np.: Animals, Animals - zwierzę, poema, poematis - wiersz, poemat, nomen, nominis - imię, lac, lactis - mleko, Mare, maris - morze, caput, capitis - głowa, exemplar, exemplaris - przykład, ful gur, fulguris - błyskawica, tempu, temporis - czas.
NOTA BENE!
Nominativus singularis w deklinacji III ma postać:
- tematu, np.: konsul, honos, mulier,
- tematu z przybraną końcówką -s (nominatiwus sygmatyczny), np.: avis, przy czym w tematach spółgłoskowych zakończonych na -c, -g, -t, -d powstały zmiany fonetyczne wskutek upodobnienia lub uproszczenia, np.: duc-s dux, Reg-s rex, art-s ars, ped-s pes;
- tematu z zanikiem spółgłoski tematowej, np.: sermo, sermonis.
Temat rzeczowników deklinacji III w innych przypadkach ulega następującym zmianom fonetycznym:
- zamiana -e, -o, -u (krótkich) na krótkie -i, np.: nomen, nominis; homo, hominis; caput, capitis;
- przejście krótkiej samogłoski przed r w e, np.: genus, Genesis;
- zanik samogłoski e, np.: pater, patris;
- rotacyzm ( s między samogłoskami przychodzi w r) np.: MOS, moris.
PARTICIPIUM PRAESENS ACTIVI
Imiesłów czasu teraźniejszego strony czynnej.
Kon. I |
Kon. II |
Kon. III |
Kon. IV |
N. Ama-ns G. Ama-nt-is Kochający, -a, -e kochając |
Vide-ns Vide-nt-is Widzący, -a, -e widząc |
Leg-e-ns Leg-e-nt-is Czytający, -a, -e czytając |
Audi-e-ns Audi-e-nt-is Słuchający, -a, -e słuchając |
Participium praesentis activi tworzy się dodając do tematu praesentis cząstkę -nt- i końcówki przypadków deklinacji III. Cząstka -nt- przed s w nom. Sing. Przeszła w-ns; w koniugacji III i IV przed -nt- znajduje się spójka e. Imiesłów tan odpowiada polskiemu imiesłowowi współczesnemu odmiennemu (przymiotnikowemu): amans znaczyć może więc kochający, -a, -e, lub kochając.
Participium praesens activi odmienia się według typu mieszanego deklinacji III (abl. sing. -e, nom. Acc. Voc. Plur. Neutr. -ia, gen. Plur. -ium); abl. sing. Może być zakończony na -i, jeśli imiesłów występuje w funkcji przymiotnika, np.: de homine sapiente rectum - o człowieku rozumiejącym to, co właściwe.
X LEKCJA
INDICATIVUS PRAESENTIS ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony biernej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Singularis |
Singularis |
|
Vide-or - jestem widziany Vide-ris - jesteś widziany Vide-tur - jest widziany |
Pluralis |
Pluralis |
|
Vide-mur - jesteśmy widziani Vide-mini - jesteście widziani Vide-ntur - są widziani |
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Singularis |
Singularis |
|
Audi-or - jestem słuchany Audi-ris - jesteś słuchany Audi-tur - jest słuchany |
Pluralis |
Pluralis |
|
Audi-mur - jesteśmy słuchani Audi-mini - jesteście słuchani Audi-u-ntur - są słuchani |
INDICATIVUS IMPERFECTI PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego strony biernej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Singularis |
Singularis |
|
Vide-ba-r - byłem widziany Vide-ba-ris - byłeś widziany Vide-ba-tur - był widziany |
Pluralis |
Pluralis |
|
Vide-ba-mur - byliśmy widziani Vide-ba-mini - byliście widziani Vide-ba-ntur - byli widziani |
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Singularis |
Singularis |
|
Audi-e-bar - byłem słuchany Audi-e-ba-ris - byłeś słuchany Audi-e-ba-tur - był słuchany |
Pluralis |
Pluralis |
|
Audi-e-ba-mur - byliśmy słuchani Audi-e-ba-mini - byliście słuchani Audi-e-ba-ntur - byli słuchani |
INDICATIVUS FUTURI I PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przyszłego I strony biernej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Singularis |
Singularis |
|
Vide-b-or - będę widziany Vide-b-e-ris - będziesz widziany Vide-b-i-tur - będzie widziany |
Pluralis |
Pluralis |
|
Vide-b-i-mur - będziemy widziani Vide-b-i-mini - będziecie widziani Vide-b-u-ntur - będą widziani |
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Singularis |
Singularis |
|
Audi-a-r - będę słuchany Audi-e-ris - będziesz słuchany Audi-e-tur - będzie słuchany |
Pluralis |
Pluralis |
|
Audi-e-mur - będziemy słuchani Audi-e-mini - będziecie słuchani Audi-e-ntur - będą słuchani |
IMPERATIVUS PRAESENTIS PASSIVI
Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego strony biernej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Singularis |
Singularis |
2.os salute-re - bądź pozdrowiony |
Vide-re - bądź widziany |
Pluralis |
Pluralis |
2.os salute-mini - bądźcie pozdrowieni |
Vide-mini - bądźcie widziani |
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Singularis |
Singularis |
2.os. duc-ere - bądź prowadzony |
Audi-re - bądź słuchany |
Pluralis |
Pluralis |
2.os duci-mini - bądźcie prowadzeni |
Audi-mini - bądźcie słuchani |
INFINITIVUS PRAESENTIS PASSIVI
Bezokolicznik czasu teraźniejszego strony biernej
Koniugacja I |
Koniugacja II |
Saluta-ri - być pozdrowionym |
Vide-ri - być widzianym |
Koniugacja III |
Koniugacja IV |
Duc-i - być prowadzonym |
Audi-ri - być słuchanym |
Indicativus praesentis, imperfecta, futuri I passiva tworzymy zamieniając końcówki osobowe strony czynnej: -o(m), -s, -t, -mus, -tis, -nt na końcówki osobowe strony biernej: -(o)r, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur. Spójka -i- przed -ris przechodzi w -e-. Język polski rzadziej używa strony biernej niż język łaciński. Dlatego łacińską stronę bierną wyrażamy w języku polskim często przez stronę czynną, zwrotną i wyrażenia nieosobowe, np.: Tempora mutantur et nos mutamur in illis tłumaczymy jako - Czasy się zmieniają i my zmieniamy się wraz z nimi. Sic itur ad astra. - Tak idzie się do gwiazd.
CZASY ZŁOŻONE
Czasy perfectum, plusquamperfectum i futurum II strony biernej są formami złożonymi z participium perfecta passiva i słowa posiłkowego esse w odpowiedniej formie. Sposób tworzenia tych czasów jest jednakowy dla wszystkich koniugacji.
INDICATIVUS PERFECTI PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego dokonanego strony biernej
Singularis |
Pluralis |
|
Amati, -ae, -a sumus Amati, -ae, -a estis Amati, -ae, -a sunt |
UWAGA! Amatus sum tłumaczymy: zostałem pokochany.
INDICATIVUS PLUSQUAMPERFECTI PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu zaprzeszłego strony biernej
Singularis |
Pluralis |
|
Amati, -ae, -a eramus Amati, -ae, -a eratis Amati, -ae, -a erant |
INDICATIVUS FUTURI II PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przyszłego II strony biernej
Singularis |
Pluralis |
|
Amati, -ae, -a erimus Amati, -ae, -a eritis Amati, -ae, -a erunt |
VERBA DEPONENTIA
Są to czasowniki, które mają formy strony biernej, ale znaczenie czynnej, np.:
Imitor, -ari, -atus sum - naśladować
Confiteor, -eri, confessus sum - wyznać
Loquor, loqui, locutus sum - mówić
Orior, -iri, ortus sum - powstać, wschodzić
Verba depotentia mają następujące formy strony czynnej - participium praesentis activi: imitan (imitantis) - naśladujący; participium futuri activi: imitaturus, -a, -um - mający naśladować, infinitivus futuri: imitaturus, -a, -um esse - że będę naśladować.
Participium perfecta passiva wielu verba depotentia i semidepotentia pełni funkcję participium praesentis activi, np.: gavisus - ciesząc się.
VERBA SEMIDEPONENTIA
Są to czasowniki, które tworzą w stronie biernej, a niektóre w stronie czynnej, np.:
Audeo, -ere, ausus sum - odważam się, śmiem
Gaudeo, -ere, gavisus sum - cieszyć się
Fido, -ere, fisus sum - ufać
Confido, -ere, confisus sum - ufać
Diffido, -ere,, diffisus sum - nie ufać
Soleo, -ere, solitus sum - mieć zwyczaj
Revertor, reverti, reverti - wracać
XI LEKCJA
PRONOMINA
PRONOMEN RELATIVUM qui, quae, quod.
Zaimek względny - który, która, które; jaki, jaka, jakie.
Singularis |
Singularis |
Singularis |
M |
F |
N |
N. qui - który G. cuius - którego D. cui - któremu Acc. Quem - którego Abl. Quo - którym |
Quae - która Cuius - której Cui - której Quam - którą Qua - którą |
Quod - które Cuius - którego Cui - któremu Quod - które Quo - którym |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
N. qui - którzy G. quorum - których D. quibus - którym Acc. Quos - których Abl. quibus - którymi |
Quae - które Quarum - których Quibus - którym Quas - które Quibus - którymi |
Quae - które Quorum - których Quibus - którym Quae - które Quibus - którymi |
PRONOMEN DEMONSTRATIVUM is, ea, id
Zaimek wskazujący ten, ta, to.
Singularis |
Singularis |
Singularis |
M |
F |
N |
N. is - ten G. eius - tego D. ei - temu Acc. Eum - tego Abl. Eo - tym |
Ea - ta Eius - tej Ei - tej Eam - tę Ea - tą |
Id - to Eius - tego Ei - temu Id - to Eo - tym |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
N. ei (ii) - ci G. eorum - tych D. eis (iis) - tym Acc. Eos - tych Abl. eis - tymi |
Eae - te Larum - tych Eis (iis) - tym Eas - te Eis - tymi |
Ea - te Eorum - tych Eis (iis) - tych Ea - te Eis - tymi |
Zakończenie gen.sing -ius, dat.sing -i jest cechą charakterystyczną odmiany zaimków, w pozostałych przypadkach zaimki odmieniają się przeważnie jak przymiotniki zakończone na -us, -a, -um.
Zaimek idem, eadem, idem - ten sam, ta sama, to samo powstał z połączenia zaimka is, ea, id z przyrostkiem -dem; odmienia się jak zaimek is, ea, id, przy czym przyrostek -dem jest nieodmienny, m przed d przechodzi w n: eundem, eandem, eorundem, earundem.
PRONOMEN DEMONSTRATIVUM hic, haec, hoc
Zaimek wskazujący ten, ta, to (ten, oto, ten mój, ten nasz, ten obecny)
Singularis |
Singularis |
Singularis |
M |
F |
N |
N. hic - ten G. huius - tego D. huic - temu Acc. Hunc - tego Abl. Hoc - tym |
Haec - ta Huius - tej Huic - tej Hanc - tę Hac - tą |
Hoc - to Huius - tego Huic - temu Hoc - to Hoc - tym |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
N. hi - ci G. horum - tych D. his - tym Acc. Hos - tych Abl. his - tymi |
Hae - te Harum - tych His - tym Has - te His - tymi |
Haec - te Horum - tych His - tym Haec - te His - tymi |
Końcowe c jest skróconą partykułą wskazującą Ce - oto ten.
PRONOMEN DEMONSTRATIVUM ille, illa, illud
Zaimek wskazujący tamten, ów
Singularis |
Singularis |
Singularis |
M |
F |
N |
N. ille - ów G. illius - owego D. illi - owemu Acc. Illum - owego Abl. Illo - owym |
Illa - owa Illius - owej Illi - owej illiam - ową illa - ową |
Illud - owo Illius - owego Illi - owemu Illud - owo Illo - owym |
Pluralis |
Pluralis |
Pluralis |
N. illi - owi G. illorum - owych D. illis - owym Acc. Illos - owych Abl. illis - owymi |
Illae - owe Illarum - owych Illis - owym illas - owe illis - owymi |
Illa - owe Illorum - owych Illis - owym Illa - owe Illis - owymi |
Odmiana zaimków nemo - nikt I nihil - nic
N. nemo - nikt nihil - nic
G. nullius - nikogo nullius rei - żadnej rzeczy (niczego)
D. nemini - nikomu nulli rei - żadnej rzeczy (niczemu)
Acc. Neminem - nikogo nihil - nic
Abl. Nullo - nikim Nulla Re - żadną rzeczą (niczym)
PRONOMINA INDEFINITA
Zaimki nieokreślone
Aliqus, aliquid - ktoś, coś
Aliqui, aliqua, aliquod - któryś, jakiś
Quisque, quaeque, quodque - każdy
Quidam, quiddam - pewien
Quidam, quaedam, quoddam - jakiś
Quivis, quidvis - ktokolwiek, cokolwiek
Quivis, quaevis, quodvis - którykolwiek, jakikolwiek
Quilibet, quidlibet - ktokolwiek, cokolwiek
Quilibet, quaelibet, quodlibet - jakikolwiek, którykolwiek
Pronomina indefinita powstały z połączenia zaimka względno-pytającego quis, quid (forma rzeczowna) I qui, quae, quod (forma przymiotnikowa) oraz odpowiednich afików. Odmieniamy sam zaimek względno-pytający, przyrostek lub przedrostek natomiast nie ulega zmianie, np.:
Singularis |
Singularis |
N. aliquis, ailquid G. alicuius D. alicui Acc. Aliquem, aliquid Abl. aliquo |
Aliqui, aliqua, aliquod Alicuius Alicui Aliquem, aliquam, aliquod Aliquo, aliqua, aliquo |
Pluralis |
|
N. aliqui, aliquae, aliqua G. aliquorum, aliquarum, aliquorum D. aliquibus Acc. aliquos, aliquas, aliqua Abl. aliquibus |
ADIECTIVA PRONOMINALIA
Przymiotniki zaimkowe
Unus, -a, -um - jeden
Solus, -a, -um - sam (jeden)
Totus, -a, -um - cały
Ullus, -a, -um - jakiś
Nullus, -a, -um - żaden
Alter, altera, alterum - jeden z dwóch
Uter, utra, utrum - który z dwóch
Neuter, neutra, neutrum - żaden z dwóch
Uterque, utraque, utrumque - każdy z dwóch
Alius, alia, Aliud - inny
Przymiotniki zaimkowe odmieniają się podobnie jak zaimki, gen.sing. we wszystkich rodzajach kończy się na -ius, dat.sing. na -i, w pozostałych przypadkach przymiotniki zaimkowe odmieniają się jak przymiotniki deklinacji I i II. Jako gen.sing. od alius używamy alterius, jako dat.sing. - alteri.
XII LEKCJA
DEKLINACJA IV
Do deklinacji IV należą rzeczowniki rodzaju męskiego, oprócz nich kilka rzeczowników rodzaju żeńskiego zakończonych na -us oraz rzeczowniki rodzaju nijakiego zakończone na -u.
Gen.sing. rzeczowników deklinacji IV kończy się na -us. Temat rzeczowników deklinacji IV kończy się na -u.
Singularis |
Pluralis |
m |
m |
N. magistratus - urząd G. magistratus - urzędu D. magistratui - urzędowi Acc. Magistratum - urząd Abl. Magistratu - urzędem V. Magistratus - urzędzie |
Magistratus - urzędy Magistratuum - urzędów Magistratibus - urzędom Magistratus - urzędy Magistratibus - urzędami Magistratus - urzędy |
n |
n |
N. cornu - róg G. Cornus - rogu D. cornu - rogowi Acc. Cornu - róg Abl. cornu - rogiem V. cornu - rogu |
Cornua - rogi Cornuum - rogów Cornibus - rogom Cornua - rogi Cornibus - rogami Cornua - rogi |
Rodzaju żeńskiego są następujące rzeczowniki deklinacji IV: domus, -us - dom; manus, -us - ręka, oddział; tribus, -us - dzielnica, klasa; porticus, -us - portyk; Idus, -uum (plur.) - Idy (13 lub 15 dzień miesiąca; acud, -us - igła.
NOTA BENE!
Wielu rzeczowników deklinacji IV zostało utworzonych od participium perfecta passiva, np.: sensus, -a, -um sensus, -us - czucie, zmysł; utor, uti, usus sum usus, -us - użycie, doświadczenie; progredior, -gredi, progressus sum progres sus, -us - postępowanie naprzód, postęp.
DEKLINACJA V
Do deklinacji V należą rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone w nom.sing. na -es, a w gen.sing. na -ei, np.: res, rei - rzecz; dies, diei - dzień; facies, -ei - twarz. Temat rzeczowników deklinacji V kończy się na -e.
Singularis |
Pluralis |
N. res - rzecz G. rei - rzeczy D. rei - rzeczy Acc. Rem - rzecz Abl. Re - rzeczą V. res - rzeczy |
Res - rzeczy Rerum - rzeczy Rebus - rzeczom Res - rzeczy Rebus - rzeczami Res - rzeczy |
Uwaga: rzeczownik dies może mieć rodzaj męski, np.: dies festus - dzień świąteczny.
SKŁADNIA NAZW MIEJSCOWOŚCI
W języku łaciński nazwy miast (czy w ogóle miejscowości) oraz małych wysp (często z miejscowością tej samej nazwy) w odpowiedzi na pytania: unde? (skąd?), quo? (dokąd?), ubi? (gdzie? W którym miejscu?) występują bez przimków.
Na pytanie quo? (dokąd?) odpowiada sam accusativus:
Roman - do Rzymu
Athenas - do Aten
Brundisium - do Brundizjum
Carthaginem - do Katarginy
Neapolim - do Neapolu
Cracoviam - do Krakowa
Varsoviam - do Warszawy
Wratislaviam - do Wrocławia
Na pytanie unde? (skąd?) odpowiada sam ablativus:
Roma - z Rzymu
Athenis - z Aten
Brundisio - z Brundizjum
Carthagine - z Kartaginy
Neapoli - z Neapolu
Cracovia - z Krakowa
Varsovia - z Warszawy
Wratislavia - z Wrocławia
Na pytanie ubi? (gdzie? W którym miejscu?) odpowiada:
- locativus (mający formę genetivus), gdy nazwa miejscowości występuje w l.p. deklinacji I i II:
Romae - w Rzymie
Brundisii - w Brundizjum
Cracoviae - w Krakowie
Varsoviae - w Warszawie
- locativus (mający formę ablativus), gdy nazwa miejscowości występuje w l. Mn. Lub w deklinacji III:
Athenis - w Atenach
Carthagine - w Kartaginie
Neapoli - w Neapolu
Równozgłoskowe nazwy miejscowości zakończone w nom.sing. na -is otrzymują w acc.sing. zakończenie -im; abl.sing. -i; stąd do Neapolis, Neapolis acc.sing. Neapolim,; abl.sing. Neapoli.
Rzeczownik domus w odpowiedzi na pytania dokąd? Skąd? Gdzie? Występuje, podobnie jak nazwy miejscowości, bez przyimka: domum - do domu; domo - z domu; domi (dawny locativus) - w domu.
XIII LEKCJA
NOMINATIVUS CUM INFINITIVO
Puer laborare vide tur - Wydaje się, że chłopiec pracuje.
Tu legere audiris - Słychać, że ty czytasz.
Zdania powyższe stanowią jakby stronę bierną do zdań: Puerum laborare video. Te legere audio - słowo rządząc użyte jest w stronie biernej, podmiot znajduje się w Nominativus, bezokolicznik pozostaje bez zmian. Jest to tzw. NCI. Występuje ono po niektórych czasownikach, po których używa się Accusativus cum infinitivo. Słowo rządzące występuje w stronie biernej i zgadza się z podmiotem co do osoby i liczby. Słowo rządzące tłumaczymy nieosobowo: wydaje się, że słyszy się, mówi się, przekazuje się, że podobno.
INFINITIVUS PERFECTI PASSIVI
Tworzy się dla wszystkich czterech koniugacji w jednakowy sposób, składa się z Participium perfecta passiva i słowa posiłkowego sum w Infinitivus praesentis, np.: amatus, -a, -um esse - że zostałem pokochany, że zostałeś pokochany itd.
INFINITIVUS FUTURI PASSIVI (jest to forma nieodmienna!!!)
Tworzy się dla wszystkich czterech koniugacji w jednakowy sposób, składa się z supinum w Accusativus i nieodmiennej formy iri (od czasowników eo - idę), np.: Amatim iri - że zostanę pokochany, że zostaniesz pokochany itd.
1