0000036

0000036



SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI

wysiać - o kuru wysoki - takai

wysokie ciśnienie atmosferyczne - kookiatsu wysokość - takasa wyspa - shima wystawa tenjikai wyszukać - erabi dąsu wytrawny (wino) - karakuchi wzgórze, pagórek - oka wzniesienie - koobai, katamuki

Z

z, za pomocą - to. de z grilla (grillowany) - *guriru de z powodu -... no tamę ni z tyłu (c2cgoś) - ushiro ni za (czymś) - no ushiro ni za siebie, do tylu - ushiro e za tydzień - isshuukan go ni za. poza - no hoka zabawa - asobi zabawka - omocha zabroniony - kinshi suru zabytki - meisho, midokoro zachmurzenie - kumori zaczynać - hajimeru zadowolony, radosny

yorokobashii, ureshii zagranica - gaikoku, kaigai zagraniczny - gaikoku no zając - ana-usagi zajmować się (kimś, czymś)

-    chiryoo suru, teate suru zakaźny, zaraźliwy - densensei

no. hito ni utsuru zakończenie - shuuryoo zakręt - *kaabu zaleta - choosho zamek, pałac - shiro zameldować się (np. w hotelu)

-    *chekkuin suru

zamężna, żonaty - kikon zamiana - kookan;

(pieniędzy) - ryoogae zamiast - no kawari ni zamknąć na klucz - shimeru, kagi o kakeru zamknięty - heisateki na zamówienie - chuumon;

(rezerwacja) - yoyaku zanieść - motte iku zaopatrzenie - makanai zapach - nioi, kaori zapalać - hi o tsukeru zapas - takuwae zapełniać, wypełniać - mitasu zapisać, zanotować - kakito-meru

zapomnieć - wasureru zaprosić - shootai suru zarząd - gyoosei zasilacz (np. w laptopach)

-    *adaputaa zastrzyk - tenteki zaświadczenie, potwierdzenie

-    shoomei-sho zaświadczenie od lekarza

-    shindansho

zaświadczyć, potwierdzać

-    shoomei suru zatoka - wan, irie zatroszczyć się o coś, zdobyć

coś - chootatsu suru zatrucie (jedzeniem) - sho-kuchuudoku

zatrzymać (kogoś, się) - o hiki-- to-meru; zatrzymać (się) -tomaru

zatrzymać, zachować - hoji suru

zaufanie - shinyoo zauważyć - kizuku zawał serca - shinkin-koosoku zawartość - naiyoo


zawiadamiać - todoke deru.

kookoku o dąsu zawody, rywalizacja - *reesu zawód - shokugyoo zawroty głowy - memai zawrócić - hikikaesu zawsze itsumo, tsune ni zaznaczać - kizuku ząb ha

zbierać, gromadzić - atsumeru zbyt (towarów) - ureyuki zdanie - bun zderzak - 'banpaa zderzenie - shoototsu zdjęcie - shashin zdrowy - kenkoo na zegarek na rękę - ude-dokei zegarmistrz - tokei-ya zepsuty (owoc) - fuhai shita zgłosić - mooshikomu zgubić - nakusu zgubić się - michi ni mayou ziemniak - jagaimo zieleń - midori zielona fasolka ingen zielony chrzan wasabi ziemia riku

ziemia - tsuchi, jimen; Ziemia - chikyuu; (teren) - tochi zima - fuyu

zimna woda - mizu; reisui zimny - samui, hieru zioła - yakusoo, *haabu zlew - senmcndai złamanie kości - kossetsu złapać - tsukamaeru złodziej - doroboo; złodziej kieszonkowy suri złościć (się) - hara o tateru złoto - kin złoty kolor - kin-iro złoty polski Poorando zuochi zły - waru i zmęczony, wyczerpany -tsu kareta

zmiana warty - eihei-kootai zmiana, przemiana - utsurika-wari

zmysł - kankaku zmywarka do naczyń

-    nagashi-dai znaczek pocztowy kitte znaczenie - imi

znaczki pocztowe (okolicznościowe) - kinen-kitte znać, wiedzieć - shiru; shitte iru

znajdować się ni aru, ni iru znajomi, grono znajomych

-    menshiki

znajomy, przyjaciel, kolega

-    chijin

znak - mejirushi; moji; shirushi znaleźć - mitsukeru zniżka dla dzieci - kodomo waribiki znów - mata zoo - dcobutsuen zranić - kega o suru, kizutsuku zrekompensować - benshoo suru

zupa - *suupu związek, stowarzyszenie

-    renmei

zwichnięcie - suji-chigai, kujiki zwiedzać - kengaku suru zwiedzanie - kengaku zwierzę - doobutsu; zwierzę domowe - *petto zwracać uwagę - chuui harau zwyczajny - tsuujoo no zwykły, normalny - futsuu no; tsuujoo no, arifureta zysk - rieki

źródło - izumi, wakimizu żałować - zan’nen ni omou



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI adres - juusho adwokat - ben-goshi aerobik - aerobikku agencja
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI I——i———MIMI^—i błąd - ayamari, ketten, kekkan kMJL błękit
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI L czas przybycia (przyjazdu, przylotu) -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI J ja - watashi jabłko ringo jadalnia,
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI rrr. aminy ™ komunikacja miejska - koot-suu koncert - ‘konsaato koncert
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI lodówka - reizooko lokówka *karaa lot hikoo lot bezpośredni -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI muzyka na żywo - nama-cnsoo muzykować - gakki o hiku my watashitachi 
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI ui»ue—jwnummi—niw—nmium.ui ■■■■■■"« odkryć -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI terytorium, teren - yoochi, shikichi też, również - mo thriller -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI wełna - *uuru, ke-ito wentylator - senpuuki wesoły, radosny - yukai
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKIca adres - juusho adwokat - ben-goshi aerobik - *aerobikku agenc
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI czas przybycia (przyjazdu, przylotu) -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI futro - kegawa fabryka - koojoo fabryka,

więcej podobnych podstron