0000026

0000026



SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI

lodówka - reizooko lokówka *karaa lot hikoo

lot bezpośredni - chokkoo-bin lot zagraniczny - kokusai-sen lotnia *hangu-'guraidaa lotnisko - kuukoo loża - *bokkusu, shikiri-scki lód - *aisu, koori ludność - kokumin ludzie - hitobito luksusowy - *derakkusu na, gooka na lustro - kagami luty - nigatsu

ładny - kawa i i, suteki na ładowarka - juudensoochi łagodny, spokojny - odayaka na. *mairudo na łańcuszek - kusari łatwopalny - kaki genkin łatwy - kantan na ławka - ‘benchi łazienka - *basuroomu, furoba, yokushitsu; senmenjo łącznie - fukumarete iru, korni, fukumete

łódź motorowa - ‘mootaa* booto

łódź ratunkowa - kyuujo-*booto

łódź wiosłowa - ‘paderu-*booto: kogibune łódź żaglowa - ‘yotto łóżko - *beddo; łóżko dziecięce - ‘bebiibeddo łuk - *aachi. yumigata łupież - fuke

łyżka - *supuun; łyżka do herbaty - 'tiisupuun łyżwy - 'sukeeto

M

magnetofon *kasetto-•rekoodaa maj - gogatsu majonez - *mayoneezu majtki, figi (damskie) - *pantii makaron men. (japoński makaron pszenny) - udon makrela - saba malarz - gaka, ekaki malować - egaku, e o kaku mało 7 sukoshi mały - chiisai mandarynka - mikan mapa - chizu; szlaku (w górach) - *haikingu yoo chizu marchewka - ninjin margaryna - ‘maagarin martwa natura - seibutsu (ga) martwić się o - o shin-pai suru martwy sezon - 'shiizun^offu marzec - sangatsu masaż - *massaaji masło - *bataa maszyna - kikai maść - nankoo maślanka - *bataa-*miruku materac - ‘mattoresu materac dmuchany - kuuki-*matto materiał - kiji

materiał, składnik - genryoo. zairyoo

matka (czyjaś) - okaasan, (własna) - haha mądry - kashikoi mąka - komugiko mąż (własny) - Otto mdłości - fukaikan; hakike mebel - kagu mecz - shiai

medykament, lek - kusuri melon - *meron

menu dla dzieci (w restauracjach) - kodomo yoo*menyuu metr - ‘meetoru; metr kwadratowy *heihoo-*metoru metro - chikatetsu mewa - kamome mężczyzna - otoko no hito. dansei mgfa - kiri

miasto - machi; toshi mieć - motsu. aru mieć chorobę morską - funay-oi suru

mieć miejsce, wydarzać się okonawareru

mieć wypadek - fukoo ni au mieć zawroty głowy - memai ga suru

miejsce - basho miejsce wypoczynku - kyuukei-basho, kyuukei-jo miejsce pamięci - kinen no chi miejsce przy oknie - mado-gawa no zaseki

miejsce urodzenia - shussei-chi miejsce w wagonie sypialnym - kan'i-shin-daisha no sęki miejscowość urlopowa kyuu-ka yoo setsubi

miejscówka - zaseki-shiteiken mielone mięso - hikiniku miesiąc - tsuki mieszany - kongoo shita, mazeta

mieszkanie, dom - sumai międzylądowanie - tochuu cha- kuriku

międzynarodowy - kokusai no miękki - yawarakai mięsień - kin*niku mięso - niku; (pokrojone w plastry) - usukukitta niku migdały (spożywcze) - ‘aarnon-do

mijać - oikosu

milimetr - *miri, *mirimeetoru miłość - ai

miły - yasashii, shinsetsu na minąć, mijać - sugiru minuta - fun, pun miód - hachimitsu misa, miseczka - *booru, hachi mleko - gyuunyuu, *miruku mleko odtłuszczone - shi-boobun no sukunai gyuunyuu młody - wakai

młotek - *hanmaa, kanazuchi mocny, silny - tsuyoi moda hayari, ryuukoo model - *moderu, mokei modlić się inoru modny - *modan na mokry - nureta moneta - kooka morela - anzu morze - umi most - hashi motel - ‘mooteru mozaika - *mozaiku możliwy - kanoo na móc, potrafić - dckiru mówić - iu; (opowiadać)

- hanasu

mózg - noo. zunoo mróz - kanki, tooketsu, shimo mucha - hae mur - jooheki mury miejskie - jooheki musical - ‘myuujikaru musli - ‘ootomiiru muszla - kai musztarda - karashi muzeum - hakubutsukan muzyka - ongaku muzyka ludowa - minshuu-ongaku

49


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI lodówka - reizooko lokówka *karaa lot - hikoo lot bezpośredni -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI adres - juusho adwokat - ben-goshi aerobik - aerobikku agencja
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI I——i———MIMI^—i błąd - ayamari, ketten, kekkan kMJL błękit
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI L czas przybycia (przyjazdu, przylotu) -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI J ja - watashi jabłko ringo jadalnia,
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI rrr. aminy ™ komunikacja miejska - koot-suu koncert - ‘konsaato koncert
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI muzyka na żywo - nama-cnsoo muzykować - gakki o hiku my watashitachi 
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI ui»ue—jwnummi—niw—nmium.ui ■■■■■■"« odkryć -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI terytorium, teren - yoochi, shikichi też, również - mo thriller -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI wełna - *uuru, ke-ito wentylator - senpuuki wesoły, radosny - yukai
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKIca adres - juusho adwokat - ben-goshi aerobik - *aerobikku agenc
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI czas przybycia (przyjazdu, przylotu) -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI futro - kegawa fabryka - koojoo fabryka,
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI J ja - watashi jabłko ringo jadalnia, stołówka - shokudoo jadalny; móc je
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI komunikacja miejska - koot-suu koncert - ‘konsaato koncert symfoniczny -

więcej podobnych podstron