CCF20110105004

CCF20110105004



>.    O *V dJV i

>.    O *V dJV i

wzruszająco


rżąc tło dla historii ciągle interesującej, bo ciągle tej samej ludzkiej".'*

Jeszcze ciekawsza jest opinia Teofila Gautier, drugiego parnasisty I ucznia Karola Ncdier. Gautier utrzymywał dla odmiany, że tylko na bulwarze ocalała jeszcze „prawdziwa publiczność, gotowa przystać bez zastrzeżeń na Kota u> bułach i Czerwonego kapturka Tiecka, na olśniewające parady Gozziego, w których kłębi się i chichoce przedziwnie pstry świat włoskiej farsy zmieszanej z najzuchwalszymi dziwactwami feerii Gdyby kiedykolwiek miało dojść we Francji do przedstawień Snu nocy letnie;, Burzy i Opowieści zimowej, to na pewno odbędą się cne na spróchniałych deskach {FunambulesJ i przed ich publicznością w łachmanach".'•    •

Pośród takich nastrojów i wymiany takich poglądów przeżył Słowacki w Paryżu blisko półtora roku. Był to okres niezmiernie ważny dla dyskusji nad teatrem ludowym we Francji. Wprawdzio moda na Funambulcs okazała się trwała (jeszcze w 1847 Chopin pisał do George Sand: „Pani teatrzyk Funambulcs zajmuje teraz miejsce Comćdic Franęaise, a może nawet Opery z Don Juanem i staje się coraz bardziej romantyczny"), ale w dziejach estetyki romantycznej najważniejszy był „pierwszy etap sporu o „linoskoków", który przypadł dokładnie na czas pobytu Słowackiego w Paryżu: od zimy 1831 do zimy 1332 r.’1

Polskiego przybysza mogło zaciekawić i ujęcie, I przedmiot dyskusji. Przedmiot był mu co prawda znany. Chiarini także był świetnym Pierrotem i nauczycielem Deburau, a fakt. że włączył do swojego repertuaru Złoty sen (napisany już I>o jego wyjściu z Funambulcs) świadczy o nim nlenajgorzej. Jednak w Paryżu sam skapitulował przed Deburau. a więc zetknięcie z Deburau mogło być dla Słowackiego ciekawsze od doświadczenia warszawskiego.    i

Wreszcie w Warszawie Chiarini był gościem. 'Deburau był w Paryżu u siebie. W Polsce za czasów Słowackiego znano Tiecka i także dyskutowano nad gminną inspiracją teatru. Jednak Polska nie miała wtedy własnego teatru ludowego. Dyskusja paryska była konkretniejsza i odwoływała' się do lekcji poglądowej. Przypatrzcie się Funambules — uczył Nodier. .Zobaczycie tani autorów, którzy tworzą spontanicznie, piętrząc w swych utworach tysiące nieprawdopodobieństw, ale w naiwnych symbolach ujmują nieomylną mądrość ludu. Jeśli ^.najd:’e się wybitny artysta, który wprowadzi w to jakiś ład, powstanie dzieło sztuki. Szekspir zawdzięczał swoją wielkość takiemu natchnieniu. I wy postępujcie podobnie, a stworzycie teatr na miarę własnych czasów.

Faktura artystyczna nowego teatru nie nasuwała grupie Arsenału większych wątpliwości. Dowiedzieliśmy się, że Nodier dążył do teatru symbolicznego.- ale nie alegorycznego. (Taki najchętniej uprawiano w. Austrii): Dudzt i rzTTCzy chciał starannie modelować z rzeczywistości. Tylko stosunki pomiędzy nimi miały stanowić sposobność do symbolicznej interpretacji. Temu programowi także patronował Szekspir. Romantycy francuscy z lat trzydziestych pasjonowali się hojnością świata u Szekspira i chcieli ją na scenie zobaczyć.

Tak się złożyło, że Słowacki mógł się naocznie przekonać, \y jaki sposób-sobie to wyobrażali. Na pierwsze półrocze jego pobytu w Paryżu przypadły aż dwie premiery, które w inny sposób niż Funambulcs pobudziły dyskusję nad gminną inspiracją teatru i Szekspirem. Na pierwsze miejsce wysunęła się wtedy sprawa


TKATHAI.f* Y KSZTAŁT .DAŁŁAOYNY-

Loża w wielkiej operze paryskiej ok. r. 1830


161



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CCF20110105004 I.IOOC div A ■ :. ! • rżąc tło dla historii ciągle interesującej, bo ciągle tej sa
page0065 IX. DZIEJE ASYRJI (2500—607 PRZED CHR.) Niezmiernie pouczające, zwłaszcza dla historjozofa,
skanuj0001 56 historyków oraz wyznawców, jakkolwiek nieistotne mogłoby się to wydawać dla historii p
236 KS. WŁADYSŁAW SZUL1ST Dla historiografii diecezji gdańskiej w minionym 50 leciu największe zasłu
doraźnie kasować obraz wektorowy lub półtonalne tło, dla lepszej oceny rysunku lub modelu. Wprowadzo
mała diana I 9 Uroczy komplet w modnym fiolecie: słupki wzoru podstawowego tworzą idealne tło dla&n
CCF20101007004 sterowania sygnałem Ug otwiera bramkę B dla impulsów generatora zegarowego o częstot
CCF20110402002 132 Średnie wartości naprężenia uplastyczniającego dla różnych matę -riałów i różnyc
CCF20121101010 4. Przebieg ćwiczenia Badania przeprowadzane się dla dwóch pozycji ciała człowieka s
CCF20121101012 W celu uzyskana charakterystyki amplitudowo częstotliwościowej dla odpowiedniego pun
CCF20130413005 Tabela 1. Wartości współczynnika napełnienia cylindra dla różnych silników Wartośc
CCF20140201032 c -    mikroflora saprofityczna, patogeny roślin nieszkodliwe dla lud
CCF20100512004 konana w r. 1411 przez Jana Husa. Dla ortografii polskiej takiego jednokrotnego aktu
CCF20100512012 2)    wyraźne zróżnicowanie opozycji s — z; 3)    usta
CCF20101210122(1) Sprawdź jakie przysmaki przygotował leśniczy dla swoich podopiecznych.
CCF20110611019 Przyklej naklejkę ze znakiem „przejście dla pieszych szczególnie uczęszczane przez d
CCF20111005020 ZBIÓR PRAW Z ESZNUNNY (ok. 1767-1738 r. p.n.e.?) I. Historia odkrycia zbioru W 1945

więcej podobnych podstron