Kulikowski Nazwiska polskie3

Kulikowski Nazwiska polskie3



CresU names often evolved into suinames.

From teft the crests: Gozdawa, Rawicz, Zaremba (Zaręba) Nazwy herbów etawoły się często nazwiskami.

Od lewej herby: Gozdawa, Rawicz. Zaremba (Zaręba)


cording losupcrflcial trans, for exampic Czarnula (from czarna - bŁick), Biała (from whne), Małocha (from mała - smali). Kalina" as is stated in thc "Encyklopedia wiedzy o języku polskim" (Eneyelopedin of Knowłedge ahoui ihc 1’ołish Langu nge).

Many Polish knighily familics had their own groupof favorite nanieś from which (bose ofsubscąucnt members wercchosen.Thiscustom hasbeen maintaincd in many familics to thc present day (most frcąuently małe ofTspring are named after theirgrandfaihcrs). The Piast princcs rc-ccivcd ihcirown names Ihough thc familyat llrst used only four: Mieszko, Bolesław, Kazimierz, and Władysbw. The-sc names werc rcserved for the ruling dynasty and noothcr patrician familics used them umil theend of ihc 12th ccntury. The tradition of many familics of retaining a group of their "own" names makes genealogical re-scarth easicr as it often uses thc so-called namc crilc-rion tocstahlish thc family allcgianccofa givcn person.

Along with the gradual strengthening of the Christian faith in Poland, naiive SIavic names began to give way under the pressure of Christian names. The chtirch played asignificant role in this proccss which clcarly rc-sisted thebestowingof "pagan” names. Christian names spread quickly in thc I3th ccntury, and alrcady in thc 14th ccntury we can speak of their domination. The cu-stom of choosing a patron at christening prompted names of persons who had alrcady bccn rccognizcd as sa-inls to be preferred: Bonifacy, Gaweł, Florian, Franciszek. Jan, Jakub, Jędrzej, Maciej, Michał, Mikołaj, Paweł, Piotr. Maria, Jadwiga, Natalia.

DifTicultics involved with thc pronunciation of names that soundcd forcign lead to a high degrceof polonization ofsomc names likc thc following: Benedykt - Bień; Bonifacy - Bończa; Hieronim - Jarosz; Hilary - Larysz; Jakub — Kuba, Ja kusz; Kunegunda — Kinga; Natalia Nawojka. Somc ofthcm weret rans la i ions from La t in: Lasota (SiKester), Żegota (Ignatius), Wawrzyniec (Laureniius).

Slavic names fcll out of usc almost cntircly in the period of thc Rcnaissancc. Some of them bccamc su ma mes directly (for

Wiele polskich rodów rycerskich posiadało zasób ulubionych imion, w obrębie których dokonywano wyboru. Zwyczaj ren w wielu rodzinach przetrwał do dziś (najczęściej wnuk otrzymuje imię po dziadku). Własne imiona posiadali książęta piastowscy, którzy pierwotnie uZywali tylko czterech: Mieszko, Bolesław, Kazimierz i Władysław. Imiona te były zastrzeżone dla dynastii panującej i do końca XII wieku nic używały ich inne rody rycerskie. Tradycja posiadania „własnych" imion przez wiele rodzin ułatwia badania genealogiczne, w których często stosuje się tzw. kryterium imionowc, w celu ustalenia przynależności rodowej danego osobnika.

Wraz z umacnianiem się wiary chrześcijańskiej w Polsce, imiona rodzime, słowiańskie, zaczynają ustępować pod naporcm imion chrzestnych. Dużą rolę odegrał tu kościół, który zdecydowanie przeciwstaw iał się nadawaniu nazw „pogańskich". Imiona chrześcijańskie rozpowszechniają się w XIII wieku, a już w XIV można mówić o ich całkowitej dominacji. Zwyczaj obierania patrona przy chrzcie spowodował, że preferowano zwłaszcza imiona osób uznanych za święte: Bonifacy, Gaweł, Florian, Franciszek. Jan. Jakub. Jędrzej, Maciej. Michał, Mikołaj, Paweł, Piotr, Maria. Jadwiga, Natalia.

Trudności związane z wymową obco brzmiących nazw doprowadziły do daleko idącej polonlzacji niektórych imion: Benedykt - Bień; Bonifacy - Bończa; Hieronim - Jarosz; Hilary - Larysz; Jakub — Kuba, Jakusz; Kunegunda - Kinga; Natalia - Nawojka.

Niektóre z nich były tłumaczeniem z łaciny: Lasota (SiKester), Żegota (Ignatius), Wawrzyniec (Laureniius).

Imiona słowiańskie wyszły niemal zupełnie z użycia wdobic Renesansu. Niektóre stały się nazwiskami (jak np.

2*


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Kulikowski Nazwiska polskie5 NAZWISKA POLSKIE (2) The group of christening names taken from ihe Ch
Kulikowski Nazwiska polskie1 Nazwiska polskie "Evetysumame which todayresounds as it (lidin 1
Kulikowski Nazwiska polskie2 Theoldest Polish chronicie, the so-called Gall Anonim chronicie (writ
Kulikowski Nazwiska polskie4 ocamplc, Hułouas. Iłud/isz. C hwnlibóg, Sędzimir), whilc o«-hcrs wcr
Kulikowski Nazwiska polskie7 Andrzej Kulikowski Andrzej Kulikowski half of the 17th cen tury. The
Kulikowski O nazwiskach szlacheckich2 wski nazywał Grabowem nowonabytę wieś Poręby. Należy więc ro
page0161 NAZWISKA polskiego przenikały obce nazwy osobowe w różnych okresach, w różnych stadiach roz
Kulikowski O nazwiskach szlacheckich2 wski nazywał Grabowem nowonabytę wieś Poręby. Należy więc ro
WSP J POLN254119 439 Kinrifkl :.;.i się nazwiska polskiego przyjmuje się na ogół wiek XV. Wśród doda
TT* MORFOLOGIA Odmianę powyższą mają nazwiska polskie (obcego pochodzenia) i obce, np. LINDE, HANDKE
Test a Imię i nazwiskoZiemie polskie w I połowie XIX wieku Data Klasa Test podsumowujący rozdział IV
5. Wymień nazwiska polskich badaczy W6ay w swoich pracach naukowych podeymu^ problematykę regkm
Kulikowski O nazwiskach szlacheckich2 wski nazywał Grabowem nowonabytę wieś Poręby. Należy więc ro
P211009 38 15.6.3. Nazwy herbów w heraldyce zachodniej są zazwyczaj identyczne z nazwiskami os
LowSugarLivingSpringSummer2015 BIGGEST ISSUE EVER 132 PAGES OF LOW-CARB RECIPESSPRING INTO FRESH F •
mbs 025 MY HRKATlUNd SYSTKM vapour, bocornes transfornied in dry vvc.itber into bard crusts. i heref
Instytut Filozofii i Socjologii Polskiej Akademii Nauk Institute of Philosophy and Sociology of the

więcej podobnych podstron