SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI
wełna - *uuru, ke-ito wentylator - senpuuki wesoły, radosny - yukai na western - seibu-geki wędka - tsuri wędkować tsuri o suru wędrować po górach *haikingu o suru wędzony - kunsei no węgorz - unagi wiadomość, informacja, ogłoszenie shirase wiatr każe wiązać, łączyć - musubitsukeru widelec - *fooku wideo - bideo widok - keshiki; nagarnę widokówka - ehagaki widz - kankyaku widzieć, patrzeć miru wiedza - chishiki wiedzieć, znać shitte iru wiek (człowieka) toshi: (stulecie) - seiki wiele - takusan no Wielkanoc fukkatsusai, *iisutaa wielkość - ookisa wielobarwny tasai na wieprzowina buta-niku wierzyć, myśleć, sądzić - shinjiru, omou wieszak - *hangaa; kake-kugi, tomegane wieś - inaka; mura; (w górach) - san son wieża - too, *tawaa (kościelna) - kyookai no too więc, zatem - yue ni, da kara więcej - motto, yori ijoo więzienie - keimusho wilgotny - shimetta wina - tsumi |
winda - ‘erebetaa winiarnia - *wain-ya wino - *wain winogrono - budoo wioska rybacka - gyoson wiosło - ooru wiosłować - ‘kanuu o kogu wiosna - haru wirus - *biirusu wisiorek *pcndanto wiśnie, czereśnie - sakuranbo witać - mukaeru witraż - *sutendo-*gurasu witryna, okno wystawowe - *shco-*uindoo wiza - *biza wizyta - hoomon wjazd, podjazd - *suroopu, saka-michi wjazd/Wyjazd - shin'nyuura/ deguchi wjazd do kraju - nyuukoku wkrótce - mamonaku właściciel domu -yanushi właściciel sklepu z gazetami - shinbun-han-baiten-shu właśnie, dopiero co - choodo włączać - ‘suitchi o ireru włącznik światła, kontakt *suitchi włosy - kami no ke wniosek (o coś) - mooshitate; wnuk. wnuczka - mago woda mizu woda mineralna - *mineraru-wootaa woda pitna - nomimizu wodolot suichuu-yokusen wodospad - taki wolny jiyuu na wołowina - gyuuniku woreczek żółciowy - tan‘noo worek na śmieci - gomi-bukuro |
mzM |
.J2CSZ . . :in:r. .. - ..
worek, torba plastikowa, reklamówka - *purasuchikku no fukuro
wóz policyjny - *patokaa wóz techniczno-ratowniczy
- *rekkaa-sha wracać - kaette kuru wrotki *rooraa-*sukeeto wrócić - kaeru wrzesień - kugatsu wrzód - kaiyoo wschód - higashi wsiadać - norikomu wskazówka - *hinto; shiji wspaniały - subarashii wspinaczka - tozan wstać - tachiagaru wstrząśnienie mózgu - noosh-
intoo
wszędzie - itaru tokoro de wszystkie, całe, razem zenbu, subete
wszystko - zenbu wściekły - gekido shite iru wtedy, wówczas - tooji wtorek - kayoobi wtyczka - ‘puragu wulgarny - zokuaku na wulkan - kazań wybór - sentaku wybrać - erabu
wybuch wulkanu - kazan-funka wychodzić - gaishutsu suru wyciąg krzesełkowy - rifuto wycieczka - ensoku wycieczka jednodniowa higaeri-ryokoo, higaeri-*tsuaa wycieczka na wyspę, wyspy
- shima-meguri wycieczka objazdowa shu-
uyuu
wycieczka po mieście, zwiedzanie miasta shinai-kankoo
I
wycieczka rowerowa - jitensha-ryokoo
wycieraczki (np. samochodowe)
- 'waipaa
wyczerpujący tsukareru, ki o haru
wydanie bagażu - tenimotsu-hikiwatashi-jo wydawać shishutsu suru wygodny, przyjemny - kokochi yoi
wygrać, zwyciężyć - katsu wygrana, zwycięstwo - shoori wyjazd za granicę - shukkoku wyjście deguchi wyjście bezpieczeństwa
- hijoo-guchi wykałaczka tsumayooji wykopaliska hakkutsu wyłamać (np. zamek w drzwiach)
- kojiakeru
wymawiać - hatsuon suru wymieniać - torikaeru; kookan suru
wymienny - kawariyasui wynajmować, wypożyczać (komuś) - kasu wypadek - jiko wypełniony - tsumatta wypłacić - shiharau wyprzedane - uritsukushi. urikire
wyprzedaż - oo-uridashi wyraźnie - akiraka ni;
(stanowczo) - meikaku na wyrażenie, wypowiedź -hyoogen
wyroby ceramiczne, gliniane
- toogeihin
wyruszyć (do), rozpocząć podróż - tabidatsu, shuppatsu suru wyrywać, wyciągać (np. zęby. korek z butelki) - nuku wysiadać - gesha suru