179
Oralnoif tekstu h> pieśnt ludowe/
przez obliczenie tangensa lego kąta10) potwierdza podane wyniki. Kąt ten jest bardziej rozwarty dla tekstów P, co wskazuje na szybkie wyczerpywanie się słownictwa, ostrzejszy zaś dla próby R, mającej słownictwo bogatsze. Schematycznie i w postaci nic uschematyzowanej przedstawia to wykres 1.
3. STRUKTURA GRAMATYCZNA SŁOWNICTWA PRÓB S, R i P
W kolejności zbadałem udział poszczególnych części mowy w porównywanych tekstach. Przedstawia się on jak w tabeli 1.
Różnice między S a R okazują się stosunkowo niewielkie. Jedyne, co się rzuca w oczy, to znaczny wzrost roli wykrzyknika w śpiewie, związany z bogactwem refrenów i przyśpiewów typu hej, oj, dana, które służą „umuzycznieniu” tekstu. Natomiast obie wersje tekstu pieśniowego, S i R, zgodnie jako jeden typ przeciwstawiają się prozie. I tu mamy kontrast duży i znaczący. Teksty pieśniowe (biorę do porównania dane dla P i S) mają w sposób statystycznie istotny (istotność badano testem x2) więcej niż proza rzeczowników i towarzyszących im przymiotników i przyimków (oczywiście także funkcjonujących na innych prawach wykrzykników), mniej zaś czasowników i ich satelitów: spójników i partykuł. Proza ma też znacznie więcej zaimków. Rozbieżność jest wyrazista, styl pieśni jest bardziej nominalny, styl prozy bardziej werbalny. W poezji ludowej, jak chyba zresztą w poezji w ogóle11, rzeczownik (stanowiący 26% ogółu wyrazów) przeważa ilościowo nad czasownikiem (21,9%), przymiotnik (5,1%) nad przysłówkiem (1,7%), przyimek (9,8%) nad spójnikiem (6,7%); w prozie sytuacja jest dokładnie odwrócona: udział czasowników (25,1%) jest większy niż rzeczowników (18,6%), przysłówków (1,6%) niż przymiotników (1,4%), a spójników (12%) większy niż przyimków (7,8%)12.
Wykres 2. Udział części mowy w tekstach S, R i P
10 Zob. opis tej metody u J. Sambor, Słowa i liczby. Zagadnienia językoznawstwa statystycznego> Wrocław 1972, s. 71, 218.
11 Por. J. Mistrfk, Matlematiko-statisticzeskije mietody w stilistikie, „Woprosy jazykozna-nija”, 1967, nr 3, s. 46.
12 Podobny obraz statystyczny tekstu ludowego uzyskała Zarębina (op. clt.). Niechęć wiersza do połączeń spójnikowych stwierdziła na materiale XVI-wiecznym M. R. Mayenowa {Quet-ques differences enlre un texte yerslfii et non-versifii, [w zbiorze:] Poetićs — Poetyka — Poetika, Warszawa 1961, s. 370.