page0054

page0054



$2


X£nofont.

Musiał uroczo gwarzyć autor w kółku rodzinnem, skoro umiał napisać takie strony.1) Następuje przepyszny opis łowów 2) i potyczki z konnicą assyryjską, podczas której Cyrus przyrównany do szlachetnego ogara, który niewyuczony jeszcze, rzuca się nieroztropnie na odynca3). A ta rozmowa długa Cyrusa z ojcem, przepełniona doświadczeniem wojskowem, o niezbędnych przymiotach dobrego wodza, taka jasna i przezroczysta, potoczysta od niechcenia; w niej myśli płyną jedna za drugą, bez trudu, bo ten, co mówi, zna swój przedmiot znakomicie 4). Ten jeden rozdział tłumaczy dostatecznie, dla czego Cyceron czytywał Cyropedyę, gdy w Cilicyi gotował wyprawę wojenną5), i dla czego nigdy jćj z rąk nie wypuszczał Scypion afrykański°).

Dalsze losy Cyrusa pomijam, nie mogąc w skróceniu powtórzyć niezliczonych epizodów, przenoszących nas co chwila do Medyi, Armenii, Mezopotamii, Lidii i znowu pod mury Babilonu; nareszcie do Syryi i Egiptu. Prawda i fikcya tak pomieszane, czas i przestrzeń tak dowolnie traktowane, że właściwie wszystko, co zdziałali wielkiego Persowie od Cyrusa do Daryusza, przypisano jednemu bohaterowi. A ten bohater mało podobny do pół dzikiego, acz szlachetnego założyciela olbrzymićj monarchii, jakiego znamy z źródeł historycznych. Jest to idealny Ateńczyk, z czasów Peryklesa, wspaniałomyślny dla nieprzyjaciół, czuły z przyjaciółmi, zawsze sprawiedliwy, wzniosły i dobry; umiejący przekonywać, rozkazywać i działać; jest to spotęgowany Xenofont; jak on, namiętny myśliwy, jeździec niezmordowany, wódz czujny i przebiegły, polityk umiarkowany, spokojny i sympatyczny; pobożny czciciel bogów, dobry ojciec rodziny; rządzca, jakich mało. Obok niego przesuwają sie postacie, jedne plastyczne, delikatnie wymodelowanę, jak posągi Praxytelesa; inne z lekka naszkicowane, jak wdzięczne Eufro-niusza rysunki na czarach atyckich. Cyaxares, król Medyi, zaniepokojony powodzeniem swoich wodzów, podejrzywający nawet

1)    Zob. rozd. 3. i 4. ks. I.

2)    C y r o p. I. 4. §. 7—li. Zob. tamże krótkie przemówienie Cyrusa do towarzyszy przy rozdzielaniu zwierzyny.

s) Ibid. §. 2i.

4 Tamże, cały rozd. 6.

5) Epist. ad famil. IX. 25. e) C i c. ad Quint Erat. I, 1    8.

http://rcin.org.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0042 38 musiałoby się nam ukazywać, tak, iź na promieniu widzenia (r), dwa razy od danego większ
page0076 74 XENOFONT. bem nakreśli! autor zajmujący obraz głównych obowiązków dobrego stadła małżeńs
page0096 83 ziemskiego króla droższym był Tarnowskiemu rodzinny zakątek, kędy spoczęły prochy rodzic
page0024 20 Ponieważ jednak ilość tej cieczy jest bardzo nieznaczną, więc z jednej strony musi w nie
page0096 88 Summa teologiczna jest przedmiot, który się przedstawia władzy pożądającej i ze strony r
page0180 176 pominą tylko uczony Autor, że na stronicy 231 powie takie zdanie: „Nadto cały szereg sp
str 046 047 tytułem Prawo rycerskie dotyczy dyscypliny wojskowej. Musiała ona pozostawiać wiele do&n
Uniwersytet Zielonogórski Bohater reportażu i autor zdjęć: MICHAŁ GONTASZEWSKI ■ Reportaż napisał:
75115 skrypt 12 - 13- Skrypt Lukas/. Żydiata (1016-1060): Autor kazania Pouczenie dla braci, napisan
Obraz (10) Integracja i syntonia w relacji rodzmci-szkola 1. Rodzina jako mikroukład spełnia z jedne
78462 Terapia rodzin Namysłowska00 Rozdział 18. Szkolenie w terapii rodzin Tak wiele napisano o r
Autor: “W projekcie Paralaksa czasu” pokazuje od strony wizualnej fotografie,
-> mm ly z pomocą Federacji na rzecz Kobiet i iowania Rodziny udało jej się takie iwiadczeni

więcej podobnych podstron