page0363

page0363



353


WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE.

Str. 182, wiersz 4-y od góry: zamiast „Dwa“ powinno być „Trzy11.

„    197, wiersz 15-y od dołu. Nazwisko Jellachicka piszemy tą pisownią, jakiej używa

Wroński.

Do str. 213.

Podajemy tu kopie listu Wrońskiego, napisanego na krótko przed śmiorcią do księcia Adama Czartoryskiego (oryginał listu znajduje się w Archiwum książąt Czartoryskich w Sieniawie).

A Son Altesse le Princo Czartoryski,

Prince,

Ayant connaissance de Yotre prochain voyage pour Londras, je pronds la li-berte de Vous prier de vouloir bien transmettre, avec votro bienveillante et haute re-commandation, au tres-honorable Lord Dudley Stuart, le noble protecteur des Polonais, les pieces ci—jointes que je lui destine.

Je prie Dieu qu’il Vous protege dans ce voyage pour Vous faire revenir bien-tót sain et sauf, parmi nous k Paris.

Toujours, avec reconnaissance, Prince, de Yotre Altesse le tres humble et tres obeissant serviteur.

H. Wroński.

Paris le 19 Juin 1853.

Do str. 215. Zamiast A. K. Potockiego powinno być J. K. Potockiego.

Do str: 22(3, Więcej szczegółów o dziełach wymienionych na tej stronicy podajemy w Części Il-giej.

Do Części II-giąj.

Str. 242. Najserdeczniejsze podziękowanie składam Drom: Zygmundowi Celichow-skiemu, Józefowi Korzeniowskiemu i Wincentemu Lutosławskiemu, za życzliwą pomoc w pracy nad bibliografią dzieł i rękopisów Wrońskiego. Dr. Celichowski, jako bibliotekarz Biblioteki kórnickiej, niejednokrotnie w ciągu lat wielu dostarczał mi cennych wskazówek bibliograficznych. Dr. Korzeniowski, jako delegat Akademii Umiejętności w Krakowie, przesłał mi pracowicie ułożony spis wszystkich Wronscianów, znajdujących się w Bibliotece polskiej w Paryżu (Quai d’Orleans, (5), oraz wiadomość o Wronscianach, znajdujących się w Bibliotece Narodowej tamże. Drowi Lutosławskiemu zawdzięczam odpis z katalogów „British Museum“, obejmujący Wronsciana. Panna Feliksa Eger zakomunikowała mi łaskawie spis wszystkich dzieł Wrońskiego, znajdujących się w Bibliotece Willanowskiej.

Zarządowi Biblioteki książąt Czartoryskich w Krakowie winienem wdzięczność za wszelkie ułatwienia przy studyowaniu dzieł Wrońskiego, znajdujących się w tej Bibliotece.

Sfr. 248, wiersz (3-y od góry i na kilku innych stronicach zamiast imprim&ie powinno być imprimerie.

„ 249, wiersz 3. W Bibliotece polskiej znajduje się egzemplarz własny autora.

„ 252. Nr. 14, 17, 18, w części 22 przełożono na język włoski. .Patrz niżej.

Wrońakl.    23

http://rcin.org.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
94293301 Errata w II tomie. Str. 5 wiersz 9 od góry zamiast miejsciu ma być miejscu 7? 5 77 7
Dostrzeżone omyłki w druku. 7 wiersz 12 od góry zamiast 2$. aoe = a powinno być 2$. ave =
page0355 345 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. Regio Istituto Tecnico di Reggio Calabria. Catanzaro 1891, 8-
page0365 355 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. Do str. 337 Nr. 78. Sprawozdanie o tem dziełku podali M. A. B
page0259 249 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. str. nlb. 6, lb. 269, z tablicą (Tableau architectonique des
page0261 251 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. (str. 31 — 68); 3. Róponse sur la seconde ćdition de la „Thóo
page0301 291 Wrońskiego życie i prace. gdzie zv z2, .. . są pierwiastkami pewnego równania algebraic
page0327 317 Wrońskiego Życie i prace. 2.    Encyclopedie absolue dedide a mon epouse
page0339 329 WROŃSKIEGO ŻYCIE 1 PRACE. 34.    Revue progressiye. Science. Arts mócani
page0347 337 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. 74. Bukaty A. Methode speciale ou teleologigue de H. Wroński,
page0351 341 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. W „Dopełnieniu14 autor zastanawia się nad »prawem najwyższem*
page0353 343 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. Autor stwierdza na przykładzie, że twierdzenie: rjeżeli wrons
page0359 349 Wrońskiego życie i prace. a; y . . . , yp ; xl , . . . xą ; Z)<1> (u) oznacza wyr
page0361 351 Wrońskiego życie i prace. 8.    Sottomayor G. R. Concordanee entre les d
page0369 359 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE.O. Caillard, 126. Canard, 28. Cantu C. 334. Cardan, 91. Carey
page0343 333 WROŃSKIEGO ŻYCIE 1 FRACEi. Rćsolution generale des equ. 1811 zamiast 1812, Refutation d
94288501 djvu Errata w I tomie. Str. 7 wiersz ; 16 od góry zamiast te ma być
p0561 SPROSTOWANIA. (Z pominięciem pisowni) Strona-. wiersz od góry: zamiast: ma być: 1

więcej podobnych podstron