fflH
j
s3 &
Limit wydruku: 10
Strona 78/344
&
Spis treści - Wstęp do nauki o komu... o
Ol Wstęp (9)
3 i. Pytania i zagadnienia kontrolne (15)
Ol Rozdział L Podstawowe pojęcia (17)
13 1. Nadawca - przekaz -odbiorca (20)
3 2. Zasięg - zakres - częstość kontaktu (25)
0 3. Charakterystyka przekazu (27) 3 4. Zróżnicowanie mediów (29)
3 5. Kody (30)
3 6. Odbiór mediów (35)
3 7. Pytania i zagadnienia kontrolne (38)
Ol Rozdział n. Znaki (39)
£3 1. Klasyfikacja znaków (45)
£3 2. Rodzaje pisma (54)
£3 3. Sposoby komunikacji (58)
3 4. Pytania i zagadnienia kontrolne (62)
Ol Rozdział m. Kompetenq'e komunikacyjne (63)
3 i. Kompetencja językowa a kompetencja komunikacyjna (63)
3 2. Kompetencja kulturowa (66)
3 3. Kompetencja medialna (69)
3 4. Kompetencja artystyczna (72)
3 5. Pytania i zagadnienia kontrolne (76)
Ol Rozdział IV. Media (77)
£3 1. Klasyfikacje mediów (79)
3 2. Pytania i zagadnienia kontrolne (85)
Ol Rozdział V. Rodzaje komunikaqi między ludźmi (86)
£3 1. Rodzaje kontaktów komunikacyjnych (90)
3 2. Pytania i zagadnienia kontrolne (100)
W. PlMrek W ifp Jo niiuki o Aomtm/kommiii. Wimm 2008,
ISBN 9TS-43 50301-14-6, C by WAIPIOM
70 Wstęp do nauki o komunikowaniu
Sam wyraz medium jest urzeczownikowioną formą rodzaju nijakiego łacińskiego przymiotnika medius ‘środkowy, pośredni, pośredniczący’; łacińskie medium to przede wszystkim środek’ odcinka, powierzchni i przestrzeni, także środek danego okresu; ponadto było używane w znaczeniu ‘środek zaradczy’; ale jako odpowiednik polskiego wyrażenia media komunikacji społecznej słownik polsko--łaciński podaje wyrażenie instrumentu communicationis socialis. Do polszczyzny przywędrował pewnie w wieku XVI1, a różne jego znaczenia przyjmowaliśmy zapewne najpierw za pośrednictwem języka niemieckiego, później francuskiego, a ostatnio angielskiego. W Słowniku warszawskim, dokumentującym stan polszczyzny sprzed wieku, wyraz medium ma dwa znaczenia: 1. ‘to, co coś innego w środek obejmuje, sfera czego, ognisko, środowisko’ z przykładami Powietrze jest medium istot oddychających. Woda jest medium ryb; 2. ‘osoba pośrednicząca w [...] porozumiewaniu się pomiędzy ludźmi i duchami’. O pół wieku młodszy od warszawskiego Słownik języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego notuje trzy znaczenia wyrazu medium: 1. ‘osoba łatwo ulegająca hipnozie’, 2. ‘coś, co stanowi ośrodek przewodzący, środowisko’ i 3. ‘w śpiewie średnie tony’.
Trudno dziś uwierzyć, że opublikowany zaledwie ćwierć wieku temu Słownik języka polskiego pod red. Mieczysława Szymczaka dodaje do hasła medium tylko jedno nowe znaczenie: to językoznawczy termin ‘strona zwrotna czasowników’. Nie można się jednak temu dziwić, jeżeli nie ma choćby odsyłaczowych haseł medium czy media w Encyklopedii wiedzy o prasie z roku 1976. Te braki rekompensuje słownik Szymczaka obecnością wyrażenia środki masowego przekazu, a Encyklopedia wiedzy o prasie hasłem Środki komunikowania masowego. Rzeczywiście jednak w słownikach języka polskiego hasła medium i media z uwzględnieniem ich znaczeń komunikologicznych i medioznawczych pojawiły się dopiero w połowic lat 90. ubiegłego wieku, tzn. w okresie zintensyfikowanych wpływów angielszczyzny na zachowania językowe Polaków.
To właśnie językowi angielskiemu, a ściślej mówiąc jego amerykańskiej odmianie zawdzięcza współczesna polszczyzna, a wraz z nią zapewne większość języków świata karierę formy media jako liczby mnogiej rzeczownika medium. W dyskursie publicznym przez media rozumie się różne kanały komunikowania, zwłaszcza zaś kanały komunikowania masowego, czyli media masowe (zwane też z amerykańska mass mediami).
W odpowiedzi na hasło medium przeglądarka Googlea podaje 1,7 miliona notowań w języku polskim; hasło media także tylko w sferze języka polskiego wywołuje
1 Słownik polszczyzny XVI wieku notuje go w formie medyjum w znaczeniu ‘środek zaradczy’ i pojedyncze przykłady w trzech innych znaczeniach.
y
13:31