0012501

0012501



Ro. ( 208 ) R o.

mogły zarządzać sobą, bez zezwolenia swych rodziców. Był także u nich zwyczaj zaślubiać wstań małżeński w bardzo młodym wieku. (Jod. Cap. 1.)

RODZIC Parens. To słowo znaczy najprzód ojca i matkę. Vtrnmque pa-rentem amiserat. Ester utraciła ojca j matkę. Rozciąga się także do wszystkich tych, którzy do nas należą przez pokrewieństwo. Sicut be.ato Job insul-tabant Reges, ita isli parenles, et co-gnati ej na, irridebant vitam ejus. Jako królowie natrząsali się z uciśnionego Joba, tak krewni i powinowaci Tobiasza naśmiewali się ze sposobu jego życia. Oznacza jeszcze przodków. Parentum magnolia ta ęuatuor ordinibus lapidum crant sculpta. Imiona chwalebne dawnych ojców były wyryte na czterech rzędach kamieni drogich, które Aaron nosił na sobie.

RÓG Cornu. Hebrajczykowie pod nazwiskiem rogu wyrażają częstokroć wysokość, kąt, węgieł, wierzchołek. Finea facia csl dilecto suo in cornu filii olei. (Isaiae. Cap. 5.) Mój ulubiony ma winnicę leżącą na miejscu wyniosłem góry żyznej i obfitej. Rogi ołtarza do ofiar całopalenia, były sterty wznoszące się do góry na czterech narożnikach ołtarza do których były przyprawione cztery łańcuchy, na tych zawieszona była krata, pod ołtarzem. Bóg oznacza także: chwałę, blask, promień, silę. Twarz Mojżesza była na-slerczona rogami.» Kie podnoś rogu »twego ,. (Psalm. 74.) nie podnoś się wcale w chlubę. Pan kruszy rogi grzeszników. Pismo też daje to imię rogu naczyniom z rogu wołowego zrobionćm, w które nalewano jakowe likwory. Im-ple cornu tuum oleo. (1. Reg. Cap. 15.) Rozkazał Bóg Samuelowi, ażeby napełniwszy naczynie olejem , poszedł i namaścił na królestwo Dawida, dla tego to słowo oznacza niekiedy dostojność królewską. ll/uc perducarn cornu David. Sprawię to, iż w Syonie okaże się królestwo Dawida, to jest właśnie co wiernie się sprawdziło na Jezusie Chrystusie.

ROGEL. Źródło Rogelu, albo dep-tacza w bliskości Jerozolimy, przy brzegu góry Syonu, jest to samo co źródło Siioe. To słowo w hebrajskim języku znaczy człowieka, który płótno lub sukno nogami depcąc pierze i czyści. Tam synowie najwyższego kapłana Sadoka ukryli się, przeto ażeby mogli donosić Dawidowi to wszystko, coby się działo w Jerozolimie za przybyciem Absaiona. Jonathas autem et Achimaas stabant juxla fontem Rogel. (III. Reg. Cap. 13. 11. Es dr. Cap. 2.)

ROGEL IM nogi. Imię miejsca pewnego w kraju Galaad za Jordanem, zkąd był Berzellai, przyjaciel Dawida. Berzellai Gulaadites de Rogelim. (II. Reg. Cap. 17.)

ROGOMMELECH i Sarrazar byli na czele żydów, którzy mieszkali nad Eufratem, oni wysłali wyznaczonych od siebie do kapłanów i proroków w Jerozolimie będących, dowiedzieć się : czyli powinni byli nadal zachowywać post piątego miesiąca roku świętego, na pamiątkę spustoszenia i pożaru kościoła, który był spalony od Chaldejczyków. Et. miserunt ad Domurn Dci Sarasar, et Rogommelech ... ad deprccandam faciem Domini. Prorok Zacharyasz odpowiedział wysłanym : że Bóg niedomagał się ich postów, które niełączyły się ze sprawiedliwością i miłością. ,/«-dictom Doro judicate cl miscricoi diam, et miferaiionem faciłe. Ale on nieodpo-wicdział wyraźnie na ich zapytanie, względem postu piątego miesiąca, który żydzi jeszcze i dotąd zachowują. (Zachar. Cap. 7.)

R0H0B szerokość. Miasto pokolenia Asera, dane na mieszkanie Lewitom, familii Gersona; było ono wSyryi nad drogą do Email). ExploraVcrnhl terram a deserto Sin , nsgi/e Robol/ intrantibus Emalii. To samo imię miał ojciec Adaressera króla Soby. Percus-sit 1)avid Adareser ftlium Rohob Regom Sobą. (Jos. Cap. 19. II. Reg-. Cap. 8.)

R0II0BIA plac pański, pierwszy syn Eliezera, a wnuk Mojżesza. Fue-rant autem Jilii E/ieser, Rohobia pri-niits. (/. Paralipom. Cap. 23 )

R0H0B0TH. Ulica publiczna, miasto leżące nad Eufratem zkąd był Sani król Idumejczyków. Regnuuit pro eo Sani, deJhwio Rohoboth. Sani który był z okolic rzeki Rohoboth, czyli Ra-haltoth nad rzeką Enfrates, (tu wzmiankowany, tak zwany dla swego wzrostu wysokiego). Niektórzy rozumieją, iż to jest to miasto, które wystawił Assur wraZzowem Niniwe. Aed(fi.eavil Ni-nwen , et plaleas ciuitatis, w hebrajskim lcxcic czytamy Rahobolh miasto. (Gmes. Cap. 36.1. Para/ip. Cap. 1.)

ROK Annus. Hebrajczykowie mieli lata w czworakim sposobie. 1) Rok cywilny składający się z dwunastu miesięcy, które były najprzód xiężycowc, a potem słoneczne. Rok poczynał się od miesiąca Tisri, (Września) około porównania dnia z nocą jesiennego, był Dyk. Bibl. Tom III, on tak nazwany przeto, iż podług niego układano sprawy cywilne. 2) Rok święty podług którego układano uroczystości i święta, ten zaczynał się od miesiąca Nisan (Marca) przy porówna niu dnia z nocą wiosennym, ponieważ w tym miesiącu Izraelici wyszli z Egiptu, a Bóg chcąc uczynić pamiętnćm to cudowne zdarzenie, naznaczył miesiąc Nizan za początek roku świętego. 3) Rok szabatowy który obchodzono co siedfti lat, i w którym zostawiano ziemię leżeć odłogiem bez u-prawiania i zasiewu, a wszystko to, co taż ziemia wydawała sama z.siebie, było spólne dla wszystkich hez wyłączenia ; ten rok zaczynał się i kończył w miesiącu wrześniu. 4) Rok Jubileuszu, który obchodzono przy końcu siedmiu tygodni lat, czyli roku pięćdziesiątego. Miał on te same przywileje co i rok szabatowy tudzież prawo szczególniejsze , na mocy którego, powracano dobra pierwszym ich właścicielom, którzy ich byli pozbawieni, albo dobrowolnie przedając je , alboteż prawem sprawiedliwości z nich wyzuci.

ROMA wyniesiona. Nałożnica, czyli małżonka drugiego rzędu Nachora brata Abrahama, która była matką Tobea, Gabarna, Tabasa i Maaehy. Concubi-na cjus nomine Roma, peperit Tobee. (Renes. Cap. 22.)

ROMELIA podniesienie Pańskie. Ojciec Phacei, króla Izraelskiego (// . Reg. Cap. 15.)

ROS głowa'. Syn Beniamina. (Ge-nes. Cap. 6.)

ROSA Ros. Drobny deszcz, który z rana pada na ziemię, i który pochodzi z zimna i wilgoci nocy. Rosa by-

27


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
0012501 242 dło, aj zjadło, ooby my dutków nie zabrali, kie wiemy, ze som jest i kany. Hybajcie! ja
0012501 240 Imię Sobieskiego i obronę Wiednia oprócz Polskich, Ruskich i pieśni Słowaków zachowały.
0012501 118 I dają wszystkie zęby stałe. Stąd wynika, że każda sarna, która w grudniu ma jeszcze tr
0012501 - 244 gardle, utrudnienie połykania i wspomniane roz-szćrzenie źrenicy spowoduje już mała i
0012501 250 Raul chciał przycisnąć do serca Genowefę, ale mu w tem przeszkodził odgłos kroków. Geno
0012501 gg»e—»o.. 8 —o-o—Hsgg dzie, tego cesarzem obrawszy, jemu posłuszni byli. Radni panowie gdy
0012501 238 Martini proxima Anno Domini Millesimo quingentesimo septuagesimo sexto. (1) (1) Przywil
0012501 nuWładysław III Warneńczyk. Władysław III w dziesiątym wieku swojego życia królem polskim k
0012501 Korony Tolflciey.    ii? tfd) nie fo vo wiene powjjedwe? to tefi *nic farfe
0012501 Dra. Ęibl. Tom II.
00125 ?550c009f0c2a895872fcea22e14617 126 Simpson & Keats Yj T s k c the CUSUM value (xj - T)/s
Skrypt PKM 1 00125 250 Obliczyć średnice walka przekładni zębatej (rys. 7.28) w punktach C i D oraz

więcej podobnych podstron