49484 skanowanie0018

49484 skanowanie0018



MELCHIOR GRIMM

PRAPREMIERA FIGARA

(Correspondence de Mr. Grimm, 29 kwietnia 1784 r.)

Wreszcie odbyło się w Theatre Franęais przedstawienie Szalonego dnia czyli Wesela Figara pana Beaumarchais’go. Przez dwa lata cenzura wyczyniała przeróżne łamańce z tą komedią; wstrzymano ją w chwili, gdy aktorzy gotowali się do podziału ról, potem znalazła się w stadium prób, miano ją bowiem wystawić tylko w małym teatrze dworskim, a na krótko przed przedstawieniem została zakazana, i to z takim hukiem i z takimi ceregielami, jakie zwykle towarzyszą, tylko najważniejszym sprawom państwowym, przy czym powołano się aż na imię i imponującą potęgę majestatu królewskiego.

Już wtedy, kiedy pan de Vaudreuil wystawił tę sztukę w swojej rezydencji wiejskiej, oświadczyliśmy, że sukces, jaki ona tam osiągnęła, przyda się jeszcze kiedyś stolicy. Co prawda większość widzów uważała, że sztuka jest wysoce niemoralna i niegodna wystawienia na scenie publicznej; my jednak wiedzieliśmy, jakimi genialnymi siłami i środkami rozporządza pan baron de Beaumarchais; wiedzieliśmy, że nawet najgorsze rzeczy, jakie można by powiedzieć o jego dziele, mniej go zmartwią niż kompletne zapomnienie, na które wydawały się skazywać sztukę ostatnie zakazy królewskie. Przedstawienie w wiejskiej rezydencji hrabiego de Vaudreuil wyrwało ją z tego zapomnienia, a o nic więcej też nie chodziło autorowi Wesela Figara. Jego zręczność, mnóstwo środków, które ma oń zawsze w pogotowiu, aby dostosować się do czasów, do charakteru osób i okoliczności, jego bezprzykładnie zuchwały upór, to wszystko było

dla nas gwarancją, że jego siły i niezachwiana wytrwałość całkowicie zrównoważą przeszkody i trudności czynione ze strony rządu, i że te przeszkody będą nawet nowym bodźcem dla jego miłości własnej; Beaumarchais bowiem już dawno —- a miał do tego znacznie większe prawo niż inni dramaturgowie — powiedział sobie: „Cała Europa ma oczy zwrócone na moje Wesele i na mnie; mój honor i. powaga zależą od tego, czy moja sztuka będzie wystał? wioną — i ona będzie wystawiona”. Rezultat zaś usprawiedliwia tę jego ocenę własnych sił.

Chronologiczne prześledzenie wszystkich intryg, do jakich zapewne się uciekł, aby wystawić swą sztukę, wyboru i różnorodności sprężyn, które puścił pff!ruch; i*aby odnieść niejako zwycięstwo nad rządem i nad opinią publiczną, byłoby bez wątpienia dość pikantnym, dość interesującym kursem sztuki dyplomatycii|ej; ale tylko on jeden wie, co wszystko musiał zrobić i zrobił, aby doprowadzić do końca swoje arcyważne zamierzenie. My wiemy tylkfftyle, że strażnik wielkiej pieczęci i minister policji uporczywie sprzeciwiali się wystawieniu Figara; że baron de Breteuil, który z początku był mocno uprzedzony do tego dzieła, spowodował cofnięcie uroczystej proskrypcji królewskiej, że zanim ten minister wypowiedział ;się na korzyść sztuki, zażądał, by ją przeczytano na głos w obecności kilku pisarzy; że Beaumarchais na tym posiedzeniu zaczął od deklaracji, iż z góry podporządkowuje się bezwarunkowo wszystkim wykreśleniom i poprawkom, które panowie będą uważali za stosowne wprowadzić, a na końcu bronił najdrobniejszych szczegółów z taką zręcznością i logiką, z tak nieprzepartym, uwodzicielskim dowcipem i retoryką, że zatkał gębę swoim cenzorom i zachował swego Figara w całości i bez zmian. Mówią, że to, co na tym posiedzeniu Beaumarchais powiedział na pochwałę swego dzieła, przewyższa znacznie pod względem dowcipu, oryginalności, a nawet siły komicznej komizm i wesołość jego nowej komedii. •

Nigdy zresztą żadna jeszcze sztuka nie zwabiła takich tłumów: cały Paryż chciał oglądać słynne Wesele, i teatr zapełnił się w jednej chwili po brzegi, gdy tylko otwarły się jego podwoje; sala mogła pomieścić zaledwie połowę ludzi oblegających teatr od ósmej rano,



PRAPREMIERA FIGARA




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanowanie0019 392 MELCHIOR GRIMM większość ludzi wdarła się na salę siłą i rzucała pieniądze odźwie
38264 skanowanie0020 394 MELCHIOR GRIMM przedtem podczas różnych prelekcji ganili najwytrawniejsi kr
214 CHOLERA rences aussi nettes que celles qu’on pouvait relever dans les experiences correspondante
DEUX CORRESPONDANTS DE N. ROSETTI-ROZNOVANU : CORAY ET GUILFORD. UNE LETTRE DE PICCOLO N. ISAR Les r
Summary Letters p328 328 CONYERSATIONAL PORTUGUESE 5. USEFUL PHRASES FOR CORRESPONDENCE De ar Sir:
Un autre constata avec regret qu’on trouve parmi les correspondants de Bossuet cet eveque, „qui favo
skanowanie0013 (44) JDo motywów przez Słowackiego szczególnie preferowanych należą uczty śmierci, na
skanowanie0030 (21) I Ból u chorego na nowotwór Ból jest dolegliwością, z którą chorzy bardzo często
skanowanie0032 (31) — Cholera! — krzyczy, gdy trafia stopą w miękką ziemię zagfl I nu ziemniaków. Oj
skanowanie0072 (11) 557 DZIECI kiem nowego kraju, a jeśli zdołają ich do tego przekonać, zdarza się,

więcej podobnych podstron