chinski (69)

chinski (69)



144 SŁOWNICZEK

Mongolia Zewnętrzna

Wai Meng taj meng morze hai haj Morze Żótte Huanghai htanghaj

moskitiera Om drzwiach) shamen szamen (w oknie) shachuang szacz’lang most daqiao daćjao motor motuoche mlot’locz’e możliwe keneng k'eneng móc: czy mogę...? wo keiyL.ma? io k’eji...ma? mój... wodę... lo-de... moje imię... wodę mingzi... lo-de mingdzy... mówić shuo szło mówić: jak po chińsku powiedzieć... yong hanyu zenme shuo..? jung hanjii dzemme szło... ? mrożonki lengdongshipin iengdungszyp’in mucha cangying c’angjing mur qiang ć'iang Wielki Mur changcheng cz’angcz'eng

musieć: muszę wo bixu lo biśii

muzeum bowuguan bloluglan

muzyka yinyue jinjiie muzyka ludowa minjian yinyue mindzien jinjiie muzyka popularna liuxing yinyue Ijolsing jinjiie my women lomen mydto feizao fejdzao mysz xiaoshu siaoszu myszka (komputerowa) shubiao szubjao myśleć xiang siang

N

na zai... shangmian dzaj... szangmjen

na dachu zai fangding dzaj fangding na plaży zai haitan dzaj hajt’an

nabiał ruzhipin żudżyp’in nagły wypadek jinji qingkuang dziadzi ć'ingk’lang

najeść się: najadłem się

wo baole lo baole najlepszy zuihao dzlejhao namiot zhangpeng dżangp'eng napęd CD guangqu gtangć’u napięcie dianya djenja napiwek xiaofei siaofej napoje yinliao jinljao napój (bezalkoholowy) ruan, yinliao żlan, jinljao naprawiać xiuli siolli naprzeciwko duimian dlejmjen

naprzeciwko... zai... duimian dzaj... dlejmjen narzeczony(a) wei hun fu/qi lej bun fu/ć'i narzuta na łóżko chuangqi cz‘langć’i

następny xia yige sia jige następny miesiąc xiageyue siagejiie nasze womende lomen-de naszyjnik xianglian siangljen

natychmiast mashang

maszang

nauczyciel laoshi laoszy nauka (przedmioty ścisłe) like li-k‘e

nauki humanistyczne

wenke len-k'e nazwisko xing sing nazywać: jak to się nazywa? zhe jiao shenme? dże dziao szemme? nefryt yu jii Nepal Niboer niblo-ar neseser gongwenbao gunglenbao nic (nie ma) mei you shenme mej jot szemme nie bu bu

nie wchodzić jinzhi jinru dzindży dzinżu nie parkować jinzhi tingche dzindży t’ingcz’e nie chcę wo bu yao lo bu jao

nie chcę tak dużo buyao name duo bujao name dto nie lubić: nie lubię najbardziej... wo zui bu

xihuan... lo dziej bu sihlan...

nie ma za co bu keqi bu

k‘eć’i

nie... ale/tylko... bu shi...

jiushi... bu szy... dziolszy... niebezpieczny weixian tejsien

niebieski lan lan niebo tian kong t'jen k’ung niedługo bu jiu bu dziol niedziela xingqiri singćiży Niemcy Deguo degto niemowlę ying’er jing-ar niemożliwe bu keneng bu k'eneng

niepełnosprawny canjiren c'andziżen niestety kexi k’esi niestrawność xiaohua buliang siaohlabuljang niewidomy xia sia niezbędny biyao bijao nigdy conglai bu c’unglaj bu niski ai aj, di di niż bL.geng bi...geng mniejszy niż... bi...xiao bL.siao noc ye je noga tui t'!ej normalny zhengchang dżengcz'ang nos bizi bidzy

notatnik shuxiezhi szusiedży Nowa Zelandia Xin Xilan sin silan nowy xin sin

Nowy Rok xinnian sinnien szczęśliwego Nowego Roku! xinnianhao! sinnienhao!

nożyczki jiandao dziendao nóż dao dao

nudny mei jing mej dzing numer telefonu dianhua haoma djenhla haoma

O

oba liangge dou Ijang-ge doi

obcas xiegen siegen obcokrajowiec waiguo ren lajglo żen

obiad (lunch) wucan luc'an obok... zai... pangbian dzaj... p'angbjen

obraz tupian t’up'jen obsługa hotelowa

songcan fuwu sungc’an fulu

oddać huan hlan oddział (szpitalny) bingfang bingfang oddział dziecięcy w szpitalu xiaoer bingfang siao-er bingfang oddział ratunkowy jizhenshi dzidżenszy oddzielnie (płacić) fen kai fu fen k’ai fu odlot(y) chufa cz'ufa odprawa bagażowa bar dengji shouxu banli dengdzi szolśii

POLSKO-CHIŃSKI 145

odwiedzić (miejsce) canguan ćanglan (osobę) baifang bajfang ogień huo Mo pożar! zhaohuo le! dżaohlo le!

czy mógłbym prosić ognia? jie ge huo, xing ma? dzie ge Ido, sing ma? oglądać, czytać, patrzeć kan k’an

ogród huayuan hlajuen ojciec fuqin fuć’in tato baba baba OK hao hao okiennica chuangban czdangban

okno chuanghu cziangbu oko yan, yanjing jen, jendzing

okrągły yuande jtiende okropny zaotoule zaofolle, zhen zaogao dżen dzaogao okulary yanjing jendzing nosić okulary dai yanjing daj jendzing okulary

przeciwsłoneczne

taiyangjing t’aj-jangdzing olej (.silnikówy) jiyou dzijol (roślinny) caiyou c’aj-jot olej sezamowy mayou majol

olejek do opalania

fangshaiji fangszajdzi ołówek ąianbi ć'ienbi on nie może... ta bu neng... t’a bu neng... on/ona ta t’a oni, one tamen t’amen opalony shaiheide szajhejde opera geju gedzii opera pekińska jingju jingdzij

opłata za wstęp menpiao fei menp’jao fej opona chetai, luntai cz'et’aj, lunt’aj w oponie brak powietrza chetai mei qi le cz’et’aj mej ć’i le opóźniony wandian tandjen optyk (sklep) yanjingdian jendzingdjen

orzechy jianguo dzienglo osa huangfeng hlangfeng osiem ba, bage ba, bage osoba ren żen astrrci zuihou dzlejhol tsarj w smaku) la /a asryga nao hao ostrza do maszynki tihu daopian t'ihu daopjen otwieracz do butelek ping gai kai dao ping gaj Maj dao

otwieracz do konserw

guantou qizi glanfol ć'idzy otwierać kai Maj otwarty kaile Majle owca yang jang owoc shuiguo szlejglo owoce morza haixian bajsien

P

pacjent bingren bingżen paczka (papierosów ilp.) bao bao

paczka (pocztowa) youbao jolbao

pagoda baota baot’a pająk zhizhu dżydżu pakunek baoguo baoglo palec u ręki shou zhitou szol dżyt’ol

palić: czy palisz? ni xiyan ma? ni sijen ma?

Pałac Letni Yiheyuan jihejiien

pałeczki kuaizi kiajdzy pamiątka jinianpin dzinienpin

pamięć operacyjna neicun nejc'un

pan (tytut) xiansheng sienszeng

panda xiongmao siungmao pani (tytuł) furen fużen, niishi niższy panna xiaojie siaodzie pantofle tuoxie f‘losie papier zhi dży papier toaletowy weishengzhi lejszengdży papieros xiang yan siang jen

papryka (słodka) shizijiao szydzydziao para yishuang jiszlang parasol (przeciw słońcu) yangsan jangsan (przeciwdeszczowy) yusan jiisan

park gongyuan gungjiien park tematyczny zhutigongyuan dżutigungjuen parking tingchechang t’ingcz’ecz’ang parkować tingche t’ingcz’e parter yi lou ji lol pas bezpieczeństwa anquandai anćiendaj pasażer chengke cz'engk'e pasek (do ubrań) yaodai jaodaj

pasta do zębów yagao jagao

paszport huzhao hudżao październik shiyue szyjiie pchać tui tiej pchła tiaozao tjaodzao pełen man man penicylina qingmeisu ćingmejsu perfumy xiangshui siangsztej

peron zhantai dżanfaj pewien: jestem pewien wo quexin lo ćlesin jesteś pewien? ni neng kending ma? ni neng Mending ma? piasek shazi szadzy piątek xingqiwu singć’ilu pić he be

pidżama shuiyi szlej-ji pieczony kao k'ao piekarnia mianbaolei, mianbaodian mjenbaolej, mjenbaodjen

pielęgniarka hushi huszy pielucha niaojin niaodzin pieluszki jednorazowe

yicixing niaojin jic'y niaodzin

pieniądze qian ć'ien pieprz hujiao hudziao pierścień jiezhi dziedży pierwszy diyi diji pies gou gol pięć wu, wuge lu, lu-ge piękny meili, haokan mejli, haoMan

piękny piaoliang pjaoliang pięta jiaogen dziaogen piętro lou lot pijany hezuile hedzlejle pilny (nagły) jizhen dzidżen piłka qiu ćjot piłka nożna zuqiu dzucjol pinceta niezi niedzy piosenka ge ge pisać xie sie

czy możesz to zapisać?

ni neng bu neng xie yixia? ni neng bu neng sie jisia? pistołet shouqiang szotć’iang piwo pijiu p’idziol plac guangchang glangcz’ang


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Alchemia Chińska MY AlCHEMII: H>AN -veliksiry zewnętrzne” stury bogate w yang (cynober, złoto itp
chinski (62) 130 SŁOWNICZEK KULINARNY ...kuai ... w kawałkach łazi... ... z chili majiang...
chinski (63) 132 SŁOWNICZEK KULINARNY Wołowina i baranina niurou wołowina congbao
chinski (64) 134 SŁOWNICZEK KULINARNY dongsun biandou fasola smażona z pędami bambusa su shijin
chinski (65) 136 SŁOWNICZEK KULINARNYOwoce boluo W¥ ananas guanggan rw słodka pomarańcza
chinski (66) 138 SŁOWNICZEKSłowniczek polsko-chiński Ta część książki zawiera słowa użyte w poprzedn
chinski (67) 140 SŁOWNICZEK czuć ganjue gandźle jest mi gorąco wo juede re lo dźlede że cz
chinski (68) 142 SŁOWNICZEK jeszcze: jeszcze nie hai meiyou haj mej-jol jeść chi cz’y jezioro h
chinski (70) 146 SŁOWNICZEK plakat zhaotie dżaofje plaster (na rany) chuangketie cz’langk’efje&
chinski (71) 148 SŁOWNICZEK Singapur Xinjiapo sindziap’lo siniak qingzhong ć ingdżung siostra (stars
chinski (72) 150 SŁOWNICZEK umowa (dokument) hetong het’ung umrzeć si sy uniwersytet daxue
Słownik Polsko Norweski8 Adriaterhavet 276 aksjon Adriaterhavet n. Morze Adriatyckie, adr
skanowanie0015 życzeń słownikowych z chińskiego, nie obserwujemy żadnych wpływów strukturalnych
skanuj0145 144 Ściany wielowarstwowe 8.3.3. Wielowarstwowe ściany zewnętrzne z pustką powietrzną i i
WSP J POLN25425 SŁOWNICTWO JAKO INTERPRETACJA ŚWIATA RYSZARD TOKARSKI Wprowadzenie. - Zewnętrzne i w

więcej podobnych podstron