DSC07822

DSC07822



Non refert, quam multos libros habćas, sed quam bonos. Próbatos libro* semper legc: aliquid cotidle aiuilli adversus yarfas anlmi pestes compSra et cum multa percurróris, unum excerpe, quod die illo concóquas.

SENTENTIAE

Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo.

i;    /    /    /    / r /

ul desint vires tamen est laudanda volunlas. (Ovidius)

/    /    /    /    /    i

Orandum est. ut sit mens sana m corpore sano. (Iuvenalis)

Ćwiczenia

1. Zastosuj coniugatio periphrastica passiva w zdaniach: Apes debemus imitari. Multa debebimus disccrc. Omnes linguam Latinam cognoscere debent.

1 Utwórz i przetłumacz wszystkie imiesłowy od czasowników: muto, doceo, eligo.

\


»l'VvOł.t.


XX.

LECTIO

VICESIMA


Stopniowanie przymiotników i przysłówków. AblatiwsPbTHpflWwujl GenetivuS panitń/ite.^3^*-

Accusath/us i ablativuś-*upini.    W- P

.__vto()id.v<aH


P^YARIA


mt qu£


i

0    { H

i^u/ao^ <łic    Mt KJd*i

ita.lExemplą praeoępas, utiMóra sunt a


r9

*i.    .• Ezemplą 9uuuia ouut

p Jl*    m*

$$l: ’ fąaańf|n^6ra|>Qient^.f{Xi^r^pto^s^a^ter ^//n«^. I^eicet canofe&i e&se|

£&£&&    nofefs^uafe febamót ipsos (C/cerojf^lmpSimai£ puplicl ptóiffię

Ifeges-j!aapiefi& est7ónimumj^eąL^simusf\Socrafes omnium sapJen-f

K c TtisMbaustAp^Mm>p^cafo ii/icatus est.^ak ^uhia tei&tii, qu^sł hÓińlni novfsse

LV iiaium est/pax1 Ana Intmpfijś^iiAimeliś potiór (Silius Italicus). - ^

fjfyłpę w^Aoi hł0Cf,2lW^^ 6uA r)łV5i *    HrK

>^ Fac. samraten opusL fer patienter onus. Altiijs. citius, fortius. Quo oif-

ficiuuś,,^© lmejpkC Out multum habef/ pltis cumt \Seneca). ^    .

difliciha sun^ cogni^ Pleraqu'e diefu quam faciu sunt facilióra.


Mlf

LCfcw


u*» .    w-.. .*6^ ‘Ouuu,fT

Fortior est, qui se quam, qui fortissima vmcit

70    9 / rl-P.,4JjLL . , / Cusohti

moenta, nec virtus altius ire podest.

Quid magis est saxo durum? Quid mollius unda?

_ /    /    /    7    / 1— —    /

Dura tamen molli, saxa cavantur aqua. (Oyidius) łi-uju i-i .rr'.    . r. ,

DE HONORE SENECTUTI TRIBUENDO

(secundum Aulum GeUiura, Y&lerlum Mudmum et Plularchura)

Apud antiquiss!mos Rom&ndrum neque genćri neque pecunlae sed aetati praestantior honor tribui solltus erat. Maióres natu a minoribus colebantur ad deórum prope et parentum vicem atque omni specie honoris prióres potiores-que habiti erant. A conviv!o quoque, ut in libris antiąuis scriptura est, senióres a iunioribus domurn deducebantur. Bum morem accepisse Romanos a Lace-daemoniis tradltum est, apud quos marimus omnium rerum honor aetate maiori habebatur.

Senectuti iuvenes honorem praestantiórem red de bant, tamąuam maióres natu adulescentlum communes patres essent. Invitati ad cenam diligenter ąuaerebant, ąuinam ei convivio essent interfuturi, ne seniórum adventum discubltu praecurrerent. Sublata autem mensa prióres eos (senes) surgere et abire patiebantur. Cenae quoque tempóre et parco et modesto sermóne his praesentibus uti soliti sunt.

Mos erat quoque, ut iunióres a seniorlbus interrogarentur, quo irent et cuius rei causa: ac qui non responderet, vel praetextus necteret, obiurgaretur. Senior autem, qui se praesente peccantem non castigaret, in eadem fuit culpa cum delinquente. Antląui enim pueros docebant, ut non suos modo parentes revererentur, iisque oboedirent, sed et omnes alios senes, iisque de via decederent, et sedibus assurgerent, et praesentibus quiesc£rent.

SENTENTIAE

i    /    /    iii

Magna fuit guondam capitis reverentia cani. (Oyidius) Cede maiori! Contra vim non valet ius. (Martialis) Nihil possis visere maius urbe Roma. (Horatius)

ĆWICZENIA

1.    Utwórz comparativus i superJativus przymiotnika i przysłówka od: carus, celeber, diJigens.

2.    Odmień przez przypadki: mos puicbrior, nomen nobilius.

3.    Określ formę gramatyczną następujących wyrazów: utilioiibus, pulcherrime, meliora, peius, pJurimi, omnibus, sapicnńus, difHcilc, łortioris, aJte, molliter, antiquis-simorum, modestiores, minoribus, maiori, maximos.

4.    Przetłumacz na j. łaciński: łatwy do zrozumienia, trudny do zrobienia, najpiękniejsza z dziewcząt, mówca najlepszy ze wszystkich.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
13284 monumentahistor00storgoog03 Cap. I. Sancti conyersio; labores ejus apostolici non minus quam
82 SAINT AMBROISE scit, et imber fit, qui non solum terrenam temperat sicci-iatem, sed ctiam jcjuna
PAREMIE: 1.    SCIRE LEGES NON HOC EST VERBA EARUM TENERE, SED V1M AC POTESTANTEM - z
DSCN0574 ću ii estas via libro? —    Ne, ii ne estas nia libro, sed £i estas via libr
scandjvutmp12201 1 4(50 Non mortui laudabunt te Doniine: 1 Neque omnes, qui descendunt in inferntim
monumentahistor00storgoog26 $0 THEODBICI MONACHI Aroa et [non multa1 2 3 praeterea. Sed quia longum
140 SAINT PAULIN DE NOLE ET AUSONE Longseyae tantum superamus honore senectae: Quid refert? cornix n
10 SAINT CYPRIEN nis cjus ad ipsius1 gloriam pcrvcnirc: qui non sic est ul2 scrvos suos lanlum spcct
76 SAINT AMBROISE coepi, primo ąuidern non tanquani doctorem veri, quod in Ecclesia tua prorsus desp
57486 skanuj0013 II. 1.6. ADAM ŚWINKAEPITAFIUM ZAWISZY CZARNEGO [Anna tua fulgent, sed non hic ossa
Łacina 28 4.    Przetłumacz: Non meum, sed tuum opus laudo. Non sibi, scd domino&nbs

więcej podobnych podstron