4. KYARA LECIONO
A. GRAMAUKO
Fareblaj verbformoj en pasivo
[ amata 'jestem kochany’
Mi estas I amita ‘zostałem ukochany’ (perf.)
[amota 'mam być kochany’ (pli bonę: ml estos amata)
1 amata 'byłem kochany’ (imperf.) amita 'zostałem był ukochany’ (pluskvamperf.) amota ''miałem być kochany’
I amata 'będę kochany* (fut. I) amita 'będę ukochany’ (fut. II) amota ' będę mającym być kochanym’ (forma nie używana)
(amata 'byłbym kochany’ amita 'zostałbym ukochany’ amota 'miałbym być kochany’
f amata 'bądź kochany’
Es tu J amita 'bądź pokochany’
La domo
\ amota 'bądź tym, |
którego mają pokochać’ |
Pluaj ekzemploj | |
f konstruata |
oni konstruas gin |
estas {konstruita |
gi jam staras |
| konstruota |
oni intencas gin konstrui |
(konstruata |
gi ne estis finita |
estis j konstruita |
pluskvamperf. |
[ konstruota |
oni intencis gin konstrui |
1 konstruata |
sed ne tutę |
estos J konstruita |
kaj finita |
(konstruota |
(ne uzata formo) |
Rimarkoj
Per pasivaj participoj oni povas sammaniere mallongigi la frazojn kieł per la aktivaj. Ekz.:
La libro, kiun mi acetis antaunelonge estas vere leginda , ^; „ aćetita de mi „ „ „
La someraj ferioj, kiujn ni pasigis en tendaroj, ne estis tutę sukcesaj pro tnultega pluvo.
La someraj ferioj pasigitaj de ni...
La pasivaj participoj, same kieł la aktivaj, devas łiavi la saman kazon kaj nombron kieł la substantivoj, al kiuj iii rilatas.
B. YORTOJ
antaujugo przesąd Babelo Bąbel bordo brzeg
bruegi szumieć, huczeć
grimpi wspinać się
jargono żargon (mowa zepsuta)
kateni okuć w kajdany
konservativeco konserwatyzm
krada surowy, nieokrzesany
kruta stromy
marbordo brzeg morza
mogo szum
ondo fala
pendigi zawieszać peni usiłować
pordisto odźwierny, portier
priridita wyśmiany
sań ratować, zbawić
sono dźwięk, ton, brzmienie
sorto los, dola
sencesa nieustanny
studo studium
superbrni zagłuszyć
suprengrimpi wdrapać się na górę
sultro bark, ramię
tondi strzyc, ciąć nożycami
voco głos
vundi ranić
vundigi zranić się
C. EKZERCOJ
LETERO DE BARONO MONCHHAUSEN (daMgo)
Krom tio mi havis ankau tiun maldolćan sperton, ke en la piej multaj europaj landoj mi trovis angle parolantajn personojn preskau nur inter la pordistoj de luksąj hoteloj kaj en Ameriko kaj kelkloke ee en Anglujo mem la lingvo estis parolata en tutę alia maniero kieł mi estis lerninta gin ce mia instruisto. Ofte mi sukcesis kompreni nenion kaj same ofte mi estis kasę priridita pro mia „jargono“.
Pro tio, audinte pri la nacie neutrala kaj matematike simpla kaj reguła Esperanto, mi tuj estis kaptita de tiu granda kaj nobla ideo, savanta la homaron el la lingva Babelo. Elleminte dum kelkaj se-majnoj tiun duan lingvon de ćiu kulturhomo, mi uzas |in jam kun granda sukceso dum miaj voja§oj, 6ie renkontante helpemajn espe-
199